background image

en-19

4  SPECIFICATION

Operator Ear Noise Level 

ƒ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɞɨɥɨɜɢɦ ɨɬ ɭɯɨɬɨ ɲɭɦ ƒ

Hladina hluku v oblasti uší operátora 

ƒ

 Støjniveau i førers ørehøjde 

ƒ

Geluidsniveau oor bestuurder 

ƒ

 Müratase operaatori kõrvas 

ƒ

Melutaso käyttäjän korvan kohdalla 

ƒ

 Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur 

ƒ

Schallpegel am Bedienerohr 

ƒ ǼʌȓʌİįȠ șȠȡȪȕȠȣ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ƒ

A kezel

Ę

 fülénél mért zajszint 

ƒ

 Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore 

ƒ

Trokš

Ƽ

a l

Ư

menis pie operatora auss 

ƒ

 Dirban

þ

iojo su mašina patiriamo triukšmo lygis 

ƒ

Livell tal-

ƪ

oss fil-Widna tal-Operatur 

ƒ

 Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora 

ƒ

Nível sonoro nos ouvidos do operador 

ƒ

 Nivelul zgomotului la urechea operatorului 

ƒ

Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora 

ƒ

 Raven hrupa pri ušesu upravljavca 

ƒ

Nivel sonoro en el oído del operador 

ƒ

 Ljudnivå vid förarens öra 

ƒ

 Hávaðastig fyrir stjórnanda 

ƒ

 Støynivå ved operatørens øre 

ƒ

᧯స

␀俛㕩☒⢘乏

ƒ

 Hljóðstyrkur fyrir stjórnanda 

ƒ

࣮࢜࣌ࣞࢱࡀឤࡌࡿ㦁㡢ࣞ࣋ࣝ

ƒ

㇠㟝㣄 㷡ᴵ ㋀㢀 ⤼ⷜ

ƒ

 Operatör Kulak Gürültü Düzeyi  

ƒ Ɋɿɜɟɧɶ ɲɭɦɭ

,

ɳɨ ɜɩɥɢɜɚɽ ɧɚ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ

83 dB(A) ± 1.92 Leq (2006/42/EC)

Harmonised standards used 

ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ƒ

 Použité harmonizované normy 

ƒ

 Brugte harmoniserede standarder 

ƒ

 Gebruikte geharmoniseerde 

standaards 

ƒ

 Kasutatud ühtlustatud standardid 

ƒ

 Käytetyt yhdenmukaistetut standardit 

ƒ

 Normes harmonisées utilisées 

ƒ

 Angewandte harmonisierte Normen 

ƒ ǼȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ

ʌȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ

 Harmonizált szabványok 

ƒ

 Standard armonizzati applicati 

ƒ

 Izmantotie saska

Ƽ

otie standarti 

ƒ

 Panaudoti suderinti standartai 

ƒ

 Standards 

armonizzati u

Ī

ati 

ƒ

 Normy spójne powi

ą

zane 

ƒ

 Normas harmonizadas usadas 

ƒ

 Standardele armonizate utilizate 

ƒ

 Použité harmonizované normy 

ƒ

 Uporabljeni usklajeni 

standardi 

ƒ

 Estándares armonizados utilizados

ƒ

 Harmoniserade standarder som används 

ƒ

ᡤ㔗⏝ⓗ

⋷宫㞯Ⅾ

ƒ

 Samstilltir staðlar notaðir 

ƒ

ᩚྜつ᱁

ƒ

㤵㟝╌⏈ 㦤䞈 䖐㨴

ƒ

Kullanılan uyumlu standartlar  

ƒ ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿ ɝɚɪɦɨɧɿɡɨɜɚɧɿ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

EN ISO 14982:2009 (EMC) 

EN ISO 3744:2010 (Sound Power)

EN ISO 3746:2010 (Sound Pressure)

EN 1032:2003+A1:2008 (Vibration W/B)

EN ISO 20643:2008 (Vibration H/A)

Technical standards and specifications used 

ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ƒ

Použité technické normy a specifikace 

ƒ

 Brugte tekniske standarder og specifikationer 

ƒ

Gebruikte technische standaards en specificaties 

ƒ

 Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid 

ƒ

Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät 

ƒ

 Spécifications et normes techniques utilisées 

ƒ

Angewandte technische Normen und Spezifikationen 

ƒ ȉİȤȞȚțȐ ʌȡȩIJȣʌĮ țĮȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ

 M

Ħ

szaki szabványok és specifikációk 

ƒ

 Standard tecnici e 

specifiche applicati 

ƒ

Izmantotie tehniskie standarti un specifik

Ɨ

cijas 

ƒ

 Panaudoti techniniai standartai ir technin

ơ

 informacija 

ƒ

Standards u spe

ƛ

ifikazzjonijiet tekni

ƛ

i u

Ī

ati 

ƒ

 Normy i specyfikacje techniczne powi

ą

zane 

ƒ

Normas técnicas e especificações usadas 

ƒ

 Standardele tehnice 

ú

i specifica

Ġ

iile utilizate 

ƒ

Použité technické normy a špecifikácie 

ƒ

 Uporabljeni tehni

þ

ni standardi in specifikacije 

ƒ

Estándares y especificaciones técnicas utilizadas

ƒ

 Tekniska standarder och specifikationer som används 

ƒ

 Samræmdir staðlar sem notaðir eru 

ƒ

 Benyttede  

ƒ

 harmoniserte 

standarder  

ƒ

ᡤ㔗⏝ⓗᢏ

㛗㞯Ⅾ␴奬劫

ƒ

 Tæknistaðlar og -kröfur notaðar 

ƒ

ᢏ⾡つ᱁࠾ࡼࡧ௙ᵝ᭩

ƒ

㤵㟝╌⏈ ὤ㍔ 䖐㨴 ⵃ ἐᷝ

ƒ

 Kullanılan teknik standartlar ve 

ú

artnameler   

ƒ ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿ ɬɟɯɧɿɱɧɿ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɿ ɭɦɨɜɢ

EN 1033:1996(Vibration H/A)

BS ISO 2631-1:1997 (Vibration W/B)

EN ISO 5395-2:2013 (Garden Equipment Safety)

The place and date of the declaration 

ƒ Ɇɹɫɬɨ ɢ ɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒ

 Místo a datum prohlášení 

ƒ

 Sted og dato for erklæringen 

ƒ

 Plaats en datum van de verklaring 

ƒ

Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev 

ƒ

 Vakuutuksen paikka ja päivämäärä 

ƒ

 Lieu et date de la déclaration 

ƒ

 Ort und Datum der Erklärung 

ƒ ȉȩʌȠȢ țĮȚ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ

įȒȜȦıȘȢ ƒ

 A nyilatkozat kelte (hely és id

Ę

)

ƒ

 Luogo e data della dichiarazione 

ƒ

 Deklar

Ɨ

cijas vieta un datums 

ƒ

 Deklaracijos vieta ir data 

ƒ

 Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni 

ƒ

Miejsce i data wystawienia deklaracji 

ƒ

 Local e data da declaração 

ƒ

 Locul 

ú

i data declara

Ġ

iei 

ƒ

 Miesto a dátum vyhlásenia 

ƒ

 Kraj in datum izjave 

ƒ

 Lugar y fecha de la 

declaración 

ƒ

 Plats och datum för deklarationen 

ƒ

 Tæknistaðlar og tæknilýsingar sem notaðar eru 

ƒ

 Benyttede tekniske standarder og spesifikasjoner 

ƒ

 Staður og dagsetning 

yfirlýsingar 

ƒ

 Sted og dato for erklæringen 

ƒ

ኌ᫂ⓗᆅⅬ୚᪥ᮇ

ƒ

 Staður og dagsetning yfirlýsingarinnar 

ƒ

ᐉゝሙᡤ࠾ࡼࡧ᪥௜

ƒ

㉔㛬 㣙㋀ ⵃ 㢰㣄

ƒ

 Beyan yeri ve tarihi  

ƒ

Ɇɿɫɰɟ ɿ ɞɚɬɚ ɭɤɥɚɞɟɧɧɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿʀ

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

1st  April 2014

Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in 
the Community.

ɉɨɞɩɢɫ ɧɚ ɱɨɜɟɤɚ

,

ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɞɚ ɫɴɫɬɚɜɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɬ ɢɦɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ

,

ɤɨɣɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɳ

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɢ ɟ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɞɚ ɢɡɝɨɬɜɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ ɮɚɣɥ ɢ ɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ ɜ ɨɛɳɧɨɫɬɬɚ

.

Podpis osoby oprávn

Č

né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn

Č

sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského spole

þ

enství.

Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver
af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische
documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist
dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset

C. D. Clifford

Senior Engineering Manager

1st April 2014

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

Certificate Number 

ƒ ɇɨɦɟɪ ɧɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ƒ ý

íslo osv

Č

d

þ

ení 

ƒ

 Certifikatnummer 

ƒ

 Certificaatnummer 

ƒ

 Sertifikaadi number 

ƒ

 Hyväksyntänumero 

ƒ

 Numéro de certificat 

ƒ

Bescheinigungsnummer 

ƒ ǹȡȚșȝȩȢ ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪ ƒ

 Hitelesítési szám 

ƒ

 Numero del certificato 

ƒ

 Sertifik

Ɨ

ta numurs 

ƒ

 Sertifikato numeris 

ƒ

 Numru ta

ƛ

-

ƚ

ertifikat 

ƒ

 Numer 

certyfikatu 

ƒ

 Número do Certificado 

ƒ

 Num

ă

r certificat 

ƒ ý

íslo osved

þ

enia 

ƒ

 Številka certifikata 

ƒ

 Número de certificado 

ƒ

 Certifikatsnummer 

ƒ

 Númer skírteinis 

ƒ

Sertifikatnummer 

ƒ

孩Ḏ亾⎟

ƒ

  Skírteinisnúmer 

ƒ

ㄆド␒ྕ

ƒ

㢬㫑 ⶼ䝬

ƒ

 Sertifika Numarası 

ƒ ɇɨɦɟɪ ɫɟɪɬɢɮɿɤɚɬɚ

4308224 (Rev.0)

asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation
technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die
technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen,
und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.

ȊʌȠȖȡĮijȒ ĮIJȩȝȠȣ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ıȪȞIJĮȟȘ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ İț ȝȑȡȠȣȢ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

,

Ƞ ȠʌȠȓȠȢ

țĮIJȑȤİȚ IJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ȑțșİıȘ țĮȚ ȑȤİȚ IJȘȞ İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ ȞĮ IJĮȟȚȞȠȝȒıİȚ IJȠȞ IJİȤȞȚțȩ ijȐțİȜȠ țĮȚ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ İȓȞĮȚ įȚȠȡȚıȝȑȞȠȢ ıIJȘȞ ȀȠȚȞȩIJȘIJĮ

.

A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m

Ħ

szaki

dokumentációt 

Ę

rzi, engedéllyel rendelkezik a m

Ħ

szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.

Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della
documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
T

Ɨ

s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar

Ɨ

cijas sast

Ɨ

d

Ư

šanai ražot

Ɨ

ja v

Ɨ

rd

Ɨ

, kurai ir tehnisk

Ɨ

dokument

Ɨ

cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko re

Ƨ

istru un kura ir apstiprin

Ɨ

ta Kopien

Ɨ

.

Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik

ơ Ƴ

galiojimus sudaryti ši

ą

 deklaracij

ą

, ir kuris j

ą

pasiraš

ơ

, turi vis

ą

 technin

Ċ

 informacij

ą

 ir yra 

Ƴ

galiotas sudaryti technin

ơ

s informacijos dokument

ą

.

Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g

ƫ

andha d-dokumentazzjoni

teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowa

Ī

nionej do sporz

ą

dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj

ą

cej dokumentacj

Ċ

techniczn

ą

, upowa

Ī

nion

ą

 do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.

Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação
técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semn

ă

tura persoanei împuternicite s

ă

 elaboreze declara

Ġ

ia în numele produc

ă

torului, care de

Ġ

ine documenta

Ġ

ia

tehnic

ă

, este autorizat

ă

 s

ă

 compileze dosarul tehnic 

ú

i este stabilit

ă

 în Comunitate.

Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je
oprávnená spracova

Ģ

 technické podklady a ktorá je umiestnená v Spolo

þ

enstve.

Podpis osebe, pooblaš

þ

ene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehni

þ

no dokumentacijo in lahko

sestavlja spis tehni

þ

ne dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti.

Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica
y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska
dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i
gemenskapen. Undirskrift aðilans sem hefur umboð til að gera yfirlýsinguna fyrir hönd framleiðandans, hefur undir höndum
tæknigögnin og hefur leyfi til að taka saman tækniskýrsluna, og er viðurkenndur innan evrópska efnahagssvæðisins.
Signaturen til personen som har fullmakt til å utferdige erklæringen på vegne av produsenten, er i besittelse av den
tekniske dokumentasjonen, har autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen og som har tilhold i EU.

卟⼿㌰㛫ẋ堐⇞忈⓮崟勱⢘㖶侭䘬䬦⎵炻㬌Ṣᾅ䔁㈨㛗㔯㠋⸞卟㌰㛫亾孹㈨㛗㔯ẞ炻ᶼ㗗䣦⋢ᷕ卟⼿孌⎗侭ˤ

Undirskrift starfsmanns sem hefur heimild til að rita yfirlýsinguna fyrir hendi framleiðandans, hefur umsjón með tæknigögnum og hefur heimild til að setja saman tæknilega skýrslu og sem er tengdur inn í 
samfélagið.

࣓࣮࣮࢝ࢆ௦⾲ࡋ࡚ᐉゝ᭩ࢆ㉳ⲡࡋࠊᢏ⾡ᩥ᭩ࢆಖ᭷ࡋᢏ⾡ࣇ࢓࢖ࣝࢆ⦅㞟ࡍࡿᶒ㝈ࢆ᭷ࡋࠊᆅᇦ࡟࠾࠸࡚☜ᅛࡓࡿᆅ఩ࢆ⠏࠸࡚࠸ࡿே≀ࡢ⨫ྡࠋ

㥐㦤㣄⪰ ␴㐔䚌㜠 ㉔㛬㉐⪰ 㣅㉥䚌⓸⦑ 㠸㢸ⵏ㡴 ㉐⮹㣄⏈ ὤ㍔ ⱬ㉐⪰ ⸨㡔䚌Ḕ ὤ㍔ 㣄⨀ ㍌㬅㢌 䛼ᴴ⪰ ⵏ㚌㡰⮤ 㫴㜡 ḩ┍㷨 ⇨㜄 ㋁䚨 㢼㏩⏼␘

ø

malatçı adına beyanı hazırlama yetkisi olan, teknik dokümantasyonu elinde bulunduran ve teknik dosyayı derleme yetkisine sahip, Topluluk içinde yerle

ú

ik ki

ú

inin imzası.

ɉɿɞɩɢɫ ɨɫɨɛɢ

,

ɳɨ ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɚ ɭɤɥɚɫɬɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿɸ ɜɿɞ ɿɦɟɧɿ ɜɢɪɨɛɧɢɤɚ

,

ɦɚɽ ɬɟɯɧɿɱɧɭ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɿɸ

,

ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɚ ɭɤɥɚɫɬɢ ɬɟɯɧɿɱɧɢɣ ɩɚɫɩɨɪɬ ɿ ɦɚɽ ɞɨɛɪɭ ɪɟɩɭɬɚɰɿɸ ɜ ɫɭɫɩɿɥɶɫɬɜɿ

.

Содержание 51 Super Certes

Страница 1: ...es EG4 Product Code LDCB604 Engine type Honda GX120 QX9 Super Certes 51 Serie EC4 C digo de producto LDFC504 Motor Honda GX120 QX9 Super Certes 61 Serie JG4 C digo de producto LDFC604 Motor Honda GX12...

Страница 2: ...ligation to make these changes on units previously sold and the information contained in this manual is subject to change without notice Ransomes Jacobsen Limited se reserva el derecho a realizar camb...

Страница 3: ...THE MACHINE 34 8 ADJUSTMENTS 8 1 51 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 36 8 2 61 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 37 8 3 MARQUIS ALIGNING THE FRONT ROLLS 37 8 4 SUPER CERTES HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 38...

Страница 4: ...r also consti tute essential elements of the intended use Before attempting to operate this machine ALL operators MUST read through this manual and make them selves thoroughly conversant with Safety I...

Страница 5: ...chines being driven on the highway D Power in Kw E Date code F Machine type Designation G Product code H Product name J Serial number Serial Plate Location The serial plate is located on the right han...

Страница 6: ...onal Protective Equipment PPE and take guidance from the technical manuals applicable to the machine Remove and store appropriately 1 Batteries 2 Fuel residue 3 Engine coolant 4 Oils Disassemble the s...

Страница 7: ...CARE tab followed by the manuals tab this will give you access to a printable version of the parts manual It can be saved to your computer drive for reference on the screen or to print all or part of...

Страница 8: ...n containers specially for this purpose Refuel outdoors only and do not smoke when you add fuel Refuel the machine before you start the engine When the engine is in operation do not remove the cap of...

Страница 9: ...ts stop the engine disconnect the spark plug wire and remove the ignition key Before you remove a blockage or you clean a grass chute Before you check clean or work on the machine After you hit an obj...

Страница 10: ...one by an approved technician If additional information or service is needed Contact your Authorized Jacobsen Dealer who knows the latest methods to service this equipment and can give that service WA...

Страница 11: ...rations Must Be Given By An Approved Person Before The Machine Is Used The First Time WARNING California Proposition 65 Engine Exhaust Some Of Its Constituents And Some Vehicle Components Contain Or R...

Страница 12: ...quis 51 61 51 51 61 Front roll One piece steel roll running on ball bearings Four piece wood roll Landroll Two piece Aluminium with bevel gear differential Two piece smooth cast iron with bevel gear d...

Страница 13: ...Overall Length with Grass Box 134cm 53 in C Overall length without Grass Box 83cm 33 in D Overall Width 86 cm 33 8 in 96 cm 37 8 in 72 cm 28 3 in 82 cm 32 3 in E Overall Width with Transport Wheels 86...

Страница 14: ...ulated using static stability measurements according to the requirements of BS EN 836 4 5 RECOMMENDED LUBRICANTS ____________________________________ Engine oil Should be to MIL L 2104C or to A P I Cl...

Страница 15: ...Machinery Safety Directive 2006 42 EC By compliance to Whole Body EN1032 2003 Information Supplied for Physical Agents Directive 2002 44 EC By reference to Whole Body Standards BS EN ISO 2631 1 1997...

Страница 16: ...NG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORMI...

Страница 17: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Страница 18: ...ENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKL...

Страница 19: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Страница 20: ...AISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJ...

Страница 21: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Страница 22: ...ho zariadenia Mus to by v tla enej forme a bez ujmy na pr vach du evn ho vlastn ctva v robcu podzostavy strojn ho zariadenia Zavezujemo se da bomo na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov predlo ili...

Страница 23: ...arationen Sta ur og dagsetning yfirl singar Sted og dato for erkl ringen Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer holds the technical documentation an...

Страница 24: ...ormace o ste n dokon en m strojn m za zen Informace budou p ed ny v ti t n podob a nepo kod pr va k du evn mu vlastnictv v robce t kaj c se ste n dokon en ho strojn ho za zen Som svar p en begrundet a...

Страница 25: ...vicio hasta que la maquinaria final a la que debe incorporarse cumpla con las provisiones de la Directiva 2006 42 CE Maskindelarna f r ej tas i bruk f rr n maskinen som delen tillh r har deklarerats s...

Страница 26: ...A903492 Stay Clear of Hot Surfaces A903490 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running A911424 Unleaded Petrol Safety Alert A903497 Spark Plug Details 5 2 INSTRUCTION DECALS_________________...

Страница 27: ...e will stop 6 2 LANDROLL CLUTCH _________________________________________________ This control is on the left side of the handle bar To oper ate pull the lever C the clutch is disengaged When the land...

Страница 28: ..._________ To engage the cylinder clutch move the lever D down To disengage the cylinder clutch return the hand lever to the start position 6 6 IGNITION CUT OUT SWITCH _________________________________...

Страница 29: ...en 29 6 CONTROLS NOTES...

Страница 30: ...e tight and all lines are in good condition 2 Check the fuel supply crankcase oil level and air cleaner All fluids must be at the full mark with the engine cold 3 Set the cutting unit to the needed he...

Страница 31: ...aged The engine will continue to run 3 Refer to the chart below for each test and follow the check marks across the chart Turn off the engine between tests Test 1 Start the Engine and engage the cutti...

Страница 32: ...s 5 Do not direct the discharge of the material at persons do not allow any person near the machine while in operation The owner operator is responsible for injuries caused to persons and damage to pr...

Страница 33: ...are sharp and can cause injuries Never use the hands to clean the cutting cylinder injury can occur Never try to clean the cutting cylinder blades while the machine is running 11 Before you remove th...

Страница 34: ...the ON position 6 Pull the rope operated recoil starter Allow the rope to return slowly before you release the handle 7 Move the choke lever to the RUNNING position 7 6 TO STOP THE ENGINE_____________...

Страница 35: ...en 35 7 OPERATION NOTES...

Страница 36: ...ween 6 mm and 27 mm The height of cut bar A is for accurately setting the height of cut The bolt in the height of cut bar is put on the lip of the bottom blade The bar is put against both the front C...

Страница 37: ...in relation to the bottom blade 1 Loosen the screw D found on each side of the machine 2 To increase the height of cut lower the front roll turn A to the right side To decrease the height of cut lift...

Страница 38: ...ine backward hold a thin piece of paper between the edge of the blade and spiral cutters Turn the cylinder manually The paper must be cut cleanly along the length of the bottom blade DO NOT OVER TIGHT...

Страница 39: ...1 5 mm 1 16in between the concave and the cutting cylinder Measure from the centre point of the cylinder You can reverse the hinge brackets to set the correct gap Tighten the screws A 4 You must keep...

Страница 40: ...ment Measure at the center of the longest side This free movement must not be more than half the height of the chain from its centre line Make sure each chain is free from tight sections Replace the c...

Страница 41: ...ottom blade Return the controls to the normal mow positions BACKLAPPING THE CUTTING UNIT 1 Tilt the machine backward 2 Check the cutting cylinder is set to the bottom blade see previous note 3 Where f...

Страница 42: ...ING BRAKE ADJUSTMENT _______________________________________ A Marquis and Super Bowl parking brake 1 Lock the brake cable to the abutment on the Handle bar 2 Put the brake cable through the brake bra...

Страница 43: ...en 43 8 ADJUSTMENTS NOTES...

Страница 44: ...engage with the nuts The brush or comb is adjustable on a vertical axis to the grass condition Always make sure that the unit is level before you tighten the nuts If the bristles of the brush through...

Страница 45: ...with this machines INSTALLATION 1 Position trailing seat behind the machine 2 Rotate the lock pin forward 3 Position ball cup on brake bracket 4 The ball must completely engage in cup 5 Rotate the lo...

Страница 46: ...reel turn B to the left side Use a spacer of a maximum of 5mm 3 16in to set the height of the Verti Groom reel 3 When the adjustment is complete the needed height is set on both sides and the Verti Gr...

Страница 47: ...h Move the belt into the gap Move the drive belt pulley lip on to the Verti Groom shaft 2 Clear dirt out of pulley 3 Put the Verti Groom drive belt on to the Verti Groom clutch handwheel and pulley Pu...

Страница 48: ...de Clutch Cover for Dirt Check Chain Tension Check Tyre Pressure Super Certes Only Every 100 hours Change Engine Oil 11 3 Clean and Check the Spark Plug Every 200 hours Each month Check and Adjust Pri...

Страница 49: ...10 1 ENGINE DAILY EVERY 8 WORKING HOURS ____________________________ Make sure the Engine and controls are kept clean free from grass cuttings and dirt The operation of the machine can change and dam...

Страница 50: ...tions 10 3 CLUTCH AND LAYSHAFT COVER ______________________________________ Release the screws A and remove the drive cover Clean the Primary clutch and layshaft area When completely clean replace the...

Страница 51: ...filler cap 11 2 ENGINE AFTER FIRST 20 HOURS ______________________________________ Make sure that the machine is on level ground Remove the drain plug B drain the sump Clean and replace the plug Clea...

Страница 52: ...me lubricate A B and C Use the recommended grease Cutting cylinder bearings A Landroll clutch B Landroll C Marquis and Super Bowl Only Lubricate the Front Roll all linkages drive chains and pivot poin...

Страница 53: ...en 53 11 LUBRICATION NOTES...

Страница 54: ...12 1 WASHBOARDING __________________________________________________ NOTE Arrow indicates direction of travel Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights resulting in a wave like cu...

Страница 55: ...varying cutting heights resulting in a wave like cut appearance In most cases the wave tip to tip dis tance is 2 in 5 cm or less Probable Cause Remedy Mowing ground speed is too fast Reduce mowing gro...

Страница 56: ...ight of cut settings are different from one side of a reel to the other or from one cutting unit to another Check HOC adjustment of cutting units Worn front roller bearings Check replace front roller...

Страница 57: ...en brown patch This is usually caused by an excessively low height of cut HOC setting and or uneven turf Probable Cause Remedy HOC height of cut settings are lower than normal Check adjust the HOC set...

Страница 58: ...Remedy Bedknife improperly adjusted Adjust reel to bedknife setting Dull reel or bedknife cutting edges Sharpen or replace reel blade and bedknife as nec essary Mowing ground speed is too fast Reduce...

Страница 59: ...unevenly worn reel Inspect reel Replace as needed Loose or missing bedknife fasteners Check bedknife screws Tighten loose screws re place missing screws Turning too aggressively Cutting units don t ov...

Страница 60: ...osit of clippings concentrated at one end of cutting unit s or between two cutting units forming a line in the direction of travel Probable Cause Remedy Grass is too tall Mow more often Mowing while g...

Страница 61: ...reel Sharpen or replace reel and bedknife as necessary Missing loose or over torqued bedknife screws Install replace or tighten bedknife screws to proper torque setting Mowing ground speed is too fas...

Страница 62: ...en 62 12 QUALITY OF CUT NOTES...

Страница 63: ...aler or distributor SERVICE A network of authorised Sales and Service dealers has been established and these details are available from your supplier When service attention or spares are required for...

Страница 64: ......

Страница 65: ...1 51 MARQUIS AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 36 8 2 61 MARQUIS AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 37 8 3 MARQUIS ALINEACI N DE LOS RODILLOS DELANTEROS 37 8 4 SUPER CERTES AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 38 8 5 A...

Страница 66: ...tambi n constituye un elemento esencial de su uso previsto Antes de utilizar esta m quina TODOS los operarios DEBEN leer este manual en su totalidad y familiarizarse completamente con las Instruccione...

Страница 67: ...ara m quinas conducidas en v as r pidas D Potencia en kW E C digo de fecha F Tipo de m quina designaci n G C digo de producto H Nombre de producto J N mero de serie Ubicaci n de la placa de datos La p...

Страница 68: ...nicos correspondientes del cortac sped Extraiga y almacene adecuadamente lo siguiente 1 Bater as 2 Residuos de combustible 3 Refrigerante del motor 4 Aceites Desmonte la estructura de la m quina remit...

Страница 69: ...se la pesta a ATENCI N AL CLIENTE seguida de la pesta a manuales y esto le facilitar acceso a un versi n imprimible del manual de piezas Puede guardarlo en su ordenador para consultarlo en la pantalla...

Страница 70: ...e al aire libre nicamente y no fume mientras lo hace Eche gasolina antes de arrancar Nunca quite el tap n del dep sito de combustible con el motor en marcha ni a ada gasolina con el motor caliente Nun...

Страница 71: ...a y quite la llave de contacto Antes de eliminar un atasco o limpiar el canal de descarga Antes de comprobar limpiar y trabajar en la m quina Cuando choque con un objeto Inspeccione la m quina y si e...

Страница 72: ...os cualificados Si necesita mantenimiento o m s informaci n p ngase en contacto con su distribuidor Jacobsen Nadie mejor que l conoce los m todos de mantenimiento m s recientes para la m quina y podr...

Страница 73: ...quina por primera vez una persona autorizada debe instruir sobre todas las operaciones manuales ADVERTENCIA Proposici n 65 California Los gases de escape del motor algunos de sus compuestos y ciertos...

Страница 74: ...61 Rodillo delantero Rodillo de acero de una pieza sobre cojinetes de bolas Rodillo de madera de cuatro piezas Rodillo desmenuzador De dos piezas de aluminio con diferencial de engranaje de bisel Hie...

Страница 75: ...hierba 134cm 134 62 cm C Longitud total sin el recogedor de hierba 83cm 83 82 cm D Anchura total 86 cm 85 85 cm 96 cm 96 01 cm 72 cm 71 88 cm 82 cm 82 04 cm E Anchura total con ruedas de transporte 8...

Страница 76: ...calculado usando medidas de estabilidad est tica conforme a la normativa BS EN 836 4 5 LUBRICANTES RECOMENDADOS ____________________________________ Aceite de motor Debe estar conforme con la Clasific...

Страница 77: ...ares sobre cuerpo entero BS EN ISO 2631 1 1997 Ransomes Marquis 61 Serie EG4 Nivel de aceleraci n cuerpo entero Aceleraciones m ximas de pie izquierdo o derecho m s Valor medio de X Y Z Aeq 1 10 1 3 R...

Страница 78: ...UNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORM...

Страница 79: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Страница 80: ...TENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEK...

Страница 81: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Страница 82: ...KAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARAC...

Страница 83: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Страница 84: ...n ho zariadenia Mus to by v tla enej forme a bez ujmy na pr vach du evn ho vlastn ctva v robcu podzostavy strojn ho zariadenia Zavezujemo se da bomo na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov predlo il...

Страница 85: ...klarationen Sta ur og dagsetning yfirl singar Sted og dato for erkl ringen Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer holds the technical documentation...

Страница 86: ...formace o ste n dokon en m strojn m za zen Informace budou p ed ny v ti t n podob a nepo kod pr va k du evn mu vlastnictv v robce t kaj c se ste n dokon en ho strojn ho za zen Som svar p en begrundet...

Страница 87: ...ervicio hasta que la maquinaria final a la que debe incorporarse cumpla con las provisiones de la Directiva 2006 42 CE Maskindelarna f r ej tas i bruk f rr n maskinen som delen tillh r har deklarerats...

Страница 88: ...icies calientes A903490 No quite los protectores de seguridad con el motor funcionando A911424 Gasolina sin plomo alerta de seguridad A903497 Detalles de la buj a de encendido 5 2 ETIQUETAS DE INSTRUC...

Страница 89: ...delante se detendr 6 2 EMBRAGUE DEL RODILLO DESMENUZADOR____________________________ Este control est situado en el lado izquierdo del manubrio Para utilizarlo tire de la palanca C el embrague se lib...

Страница 90: ..._____________________ Para accionar el embrague del cilindro baje la palanca D Para liberarlo vuelva a situar la palanca en su posici n inicial 6 6 INTERRUPTOR DE CORTE DEL ENCENDIDO _________________...

Страница 91: ...es 29 6 CONTROLES NOTAS...

Страница 92: ...en buenas condiciones 2 Compruebe el suministro de combustible el nivel de aceite en el c rter y el filtro de aire Todos los l quidos deben estar en la marca de nivel lleno con el motor fr o 3 Regule...

Страница 93: ...ilindro de corte desactivados El motor seguir funcionando 3 Rem tase al cuadro que sigue por lo que respecta a cada prueba y observe las marcas de verificaci n Apague el motor entre una prueba y otra...

Страница 94: ...a estas condiciones 5 No dirija la descarga de material a personas ni permita que nadie se acerque a la m quina en marcha El propietario u operario es el responsable de las lesiones personales y los d...

Страница 95: ...dro est n muy afiladas y podr a hacerse da o Nunca emplee las manos para limpiar el cilindro pues podr a lesionarse Tampoco intente limpiar las cuchillas con la m quina en marcha 11 Antes de desmontar...

Страница 96: ...la posici n ON 6 Tire completamente del motor de arranque de retroceso activado por cable Deje que el cable retroceda lentamente antes de soltar el asa 7 Coloque la palanca del estrangulador en la pos...

Страница 97: ...es 35 7 FUNCIONAMIENTO NOTAS...

Страница 98: ...e A sirve para establecer con precisi n la altura de corte El perno de la barra de altura de corte se deposita sobre el borde de la cuchilla inferior La barra se apoya en los rodillos delantero C y tr...

Страница 99: ...elaci n con la cuchilla inferior 1 Afloje el tornillo D que se encuentra a cada lado de la m quina 2 Para aumentar la altura de corte baje el rodillo delantero y g relo A a la derecha Para reducirla l...

Страница 100: ...illa inferior Incline la m quina coloque un trozo fino de papel entre el filo de la cuchilla y los espaciadores espirales y gire el cilindro manualmente El papel debe cortarse limpiamente todo lo larg...

Страница 101: ...te 1 5 mm entre ella y el cilindro de corte medido en el punto central del cilindro Puede dar la vuelta a las abrazaderas de bisagra hasta conseguir la distancia correcta Apriete los tornillos A 4 Deb...

Страница 102: ...esde el centro del lado m s largo Este movimiento libre debe ser llegar a m s de la mitad de la altura de la cadena desde su l nea central Aseg rese de que ninguna de las cadenas tenga partes tensas C...

Страница 103: ...LADO DE LA UNIDAD DE CORTE 1 Incline la m quina hacia atr s 2 Compruebe que el cilindro de corte est ajustado a la cuchilla inferior ver nota previa 3 Si est n instalados desmonte los embragues del ci...

Страница 104: ..._______________ A Freno de estacionamiento del Marquis y Super Bowl 1 Bloquee el cable del freno en el estribo del manubrio 2 Pase el cable del freno a trav s del estribo de la abrazadera del freno ti...

Страница 105: ...es 43 8 AJUSTES NOTAS...

Страница 106: ...el rastrillo en su eje vertical pueden ajustarse al estado de la hierba Aseg rese siempre de que la unidad est nivelada antes de apretar las tuercas Si las cerdas de la escobilla debido al uso continu...

Страница 107: ...NTAJE 1 Coloque el asiento para acompa ante detr s de la m quina 2 Gire la pinza de fijaci n hacia adelante 3 Coloque la copa esf rica en la abrazadera del freno 4 La bola no debe entrar completamente...

Страница 108: ...molinete Verti Groom gire B a la izquierda Utilice un separador de 5mm m ximo para regular la altura del molinete Verti Groom 3 Cuando haya terminado los ajustes ambos lados tendr n la altura deseada...

Страница 109: ...rrea dentro del hueco Coloque el borde de la polea de la correa en el eje del Verti Groom 2 Saque la suciedad de la polea 3 Instale la correa de la transmisi n del Verti Groom poni ndola en la rueda d...

Страница 110: ...gue Comprobar la tensi n de la cadena Comprobar la presi n de los neum ticos s lo Super Certes Cada 100 horas Cambiar el aceite del motor 11 3 Limpiar y comprobar la buj a Cada 200 horas Cada mes Comp...

Страница 111: ...TRABAJO __________________ Aseg rese de mantener el motor y los controles limpios y sin restos de hierba De lo contrario la m quina no funcionar como es debido y hasta pueden producirse da os en el m...

Страница 112: ...____ Afloje los tornillos A y extraiga la cubierta de la transmisi n Limpie el embrague principal y la zona del eje intermedio Cuando est totalmente limpio vuelva a colocar la cubierta de la transmisi...

Страница 113: ...RAS HORAS _______________________________ Aseg rese de colocar la m quina en un suelo nivelado Retire el tap n de vaciado B y vac e el colector Limpie y vuelva a colocar el tap n Limpie el tap n de ll...

Страница 114: ...Cojinetes del cilindro de corte A l Embrague del rodillo desmenuzador B l Rodillo desmenuzador C solo Marquis y Super Bowl Lubrique el rodillo delantero todas las uniones cadenas de transmisi n puntos...

Страница 115: ...es 53 11 LUBRICACI N NOTAS...

Страница 116: ...IE ONDULADA ____________________________________________ NOTA La flecha indica la direcci n del desplazamiento La superficie ondulada es un modelo c clico de alturas de corte cambiantes que ocasionan...

Страница 117: ...to de corte al estilo de un oleaje En la mayor a de los casos la distancia de punta a punta de la ola es aproximadamente 2 in 5cm o menos Causa probable Soluci n Velocidad de corte demasiado r pida Re...

Страница 118: ...lado del otro o desde una unidad de corte a la otra Comprobar el ajuste de altura de corte de las unidades de corte Cojinetes desgastados del rodillo delantero Compruebe reemplace los cojinetes del r...

Страница 119: ...juste de altura de corte HOC excesivamente bajo y o por un c sped no uniforme Causa probable Soluci n Los ajustes de la altura de corte HOC son m s bajos de lo normal Compruebe ajuste los ajustes de a...

Страница 120: ...ste los valores del molinete y la cuchilla fija Molinete o filos de corte de la cuchilla fija desafilados Afile o reemplace la cuchilla del molinete y la cuchilla fija como sea necesario Velocidad de...

Страница 121: ...rio Faltan los fijadores de la cuchilla fija o est n flojos Compruebe los tornillos de la cuchilla fija Apriete los tornillos sueltos recambie los tornillos que faltan Los giros se hacen demasiado agr...

Страница 122: ...nal de unidad es de corte o entre dos unidades de corte formando una l nea en la direcci n del desplazamiento Causa probable Soluci n C sped demasiado alto Corte m s a menudo Se corta mientras la hier...

Страница 123: ...o sea necesario Faltan los tornillos de la cuchilla fija est n flojos o apretados excesivamente Instale reemplace o apriete los tornillos de la cuchilla fija hasta un ajuste apropiado de apriete Veloc...

Страница 124: ...es 62 12 CALIDAD DEL CORTE NOTAS...

Страница 125: ...lecido una red de representantes oficiales de venta y servicio cuyos detalles pueden obtenerse de su suministrador Deber ponerse en contacto con su suministrador o con cualesquiera representantes ofic...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ...rica Ransomes Jacobsen Limited West Road Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT English Company Registration No 1070731 www ransomesjacobsen com North South America Jacobsen A Textron Company 11108 Quality...

Отзывы: