background image

 

                                                                                                                                                     AB0026 

 
 
 
 
 
 

 

R&G 

Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ 

Tel: +44 (0)1420 89007  Fax: +44 (0)1420 87301  

www.rg-racing.com

  Email

[email protected]

 

Page | 19 

MONTAGEANLEITUNG  

 

      Rechte Seite (in Fahrtrichtung) 

 

Lösen und entfernen Sie die original Motorschraube-Mutter, die in Abbildung 1 gekennzeichnet ist.  

 

Linke Seite (in Fahrtrichtung) 

 

Es empfiehlt sich, den Motor zu diesem  Zeitpunkt zu stützen (siehe  Abbildung 2),  somit  wird  verhindert, dass 
der Motor sich während der Montage bewegen kann. 

 

Entfernen  Sie  die  original  Motorschraube,  wie  in  Abbildung  3  abgebildet  (eventuell  müssen  Sie  die  neue 
Verbindungsstange (Artikel 10) und einen Schonhammer benutzen, um die original Schraube rauszuschieben). 
 

      Rechte Seite (in Fahrtrichtung) 

 

Den  kleinen  Distanzhalter  (Artikel  9)  an  der  neuen  Verbindungsstange  (Artikel  10)  anbringen,  dann  eine  der 
Verlängerungen  (Artikel  8)  am  Gewinde  montieren  –  siehe  Abbildung  4  (bitte  darauf  achten,  dass  sie  bei  ca. 
20mm eingerastet ist). 

 

Benutzen Sie diese Einheit, um die original Motorschraube zu ersetzen – siehe Abbildung 4. 
 

      Linke Seite (in Fahrtrichtung) 

 

Die übrige Verlängerung (Artikel 8) einrasten und befestigen wie in Abbildung 5 abgebildet. 

 

Das Verbindungsstück (Artikel 7) am Ende der Einheit für die linke Seite (Artikel 1) anbringen und mit einer der 
M6 Inbusschrauben (Artikel 3) befestigen, wie in Abbildung 6 abgebildet (noch nicht komplett festziehen). 

 

Die  Einheit  für  die  linke  Seite  in  Position  bringen  wie  in  Abbildung  7  abgebildet  und  mit  einer  der  M10 
Schrauben (Artikel 6) in Position befestigen – siehe Abbildung 8 (noch nicht komplett festziehen). 

 

Eine  der  Schlauchklemmen  (Artikel  2)  am  oberen  Trellis-Gitterrohr  positionieren  und  mit  einer  der  zwei  M6 
Schrauben (Artikel 3) fixieren – siehe Abbildung 9 (noch nicht komplett festziehen). 
 

      Rechte Seite (in Fahrtrichtung) 

 

Die Einheit für die rechte Seite (Artikel 4) anbringen wie in Abbildung 10 abgebildet – bitte darauf achten, dass 
sie am  hervorstehenden Ende des Verbindungsstücks positioniert ist  – siehe  Abbildung  11 – und benutzen Sie 
die übrige M10 Schraube (Artikel 6), um sie zu befestigen wie in Abbildung 12 abgebildet (noch nicht komplett 
festziehen). 

 

Positionieren Sie die übrige Schlauchklemme (Artikel 2) am oberen Trellis-Gitterrohr und befestigen Sie sie mit 
zwei M6 Schrauben (Artikel 3) – siehe Abbildungen 13 und 14 (noch nicht komplett festziehen). 

 

Benutzen Sie die übrigen M6 Schraube (Artikel 3), um das Verbindungsstück zu befestigen – siehe Abbildung 
15. 

 

Ziehen Sie alle Schrauben an beiden Seiten fest und montieren Sie die zwei Kappen für die Schrauben (Artikel 
5), wie in Abbildung 16 abgebildet. 

 

                                                                            

AUSGABE 1     28/03/2018    (NSY) 

                                                                                                 

                                                                                                                                              CONSUMER NOTICE 

The catalogue description and any exhibition of samples are only  broad indications of the Products and R&G  may  make design changes which do not  diminish their performance or visual appeal and 
supplying them  in such state shall  conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other than those in 
R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other 
services  it  shall  exercise  reasonable  skill  and  care  and  rectify  any  fault  free  of  charge  unless  the  workmanship  has  been  disturbed.    The  Buyer  is  responsible  for  ensuring  that  the  warranty  on  the 
motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the 
Products have been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. 
Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability shall be 
limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect the Buyer’s statutory rights. 

 

R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS) 

Returns  must  be  pre-authorised  (if  not  pre-authorised  the  return  will  be  rejected).  Goods  may  only  be  returned  direct to  us  if  they  were  purchased  direct  from  us  (customer  must  prove  if  necessary).  
Otherwise to be returned to original vendor. Goods must be in re-sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25% of the gross value 
exc. P&P – at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges. No returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not 
affect your statutory rights and does not refer to faulty goods.

  

 
 

Содержание AB0026BK

Страница 1: ...ase note that in cases where kits are packed with rubber washers holding the components onto the bolt the rubber washers should be thrown away THE PARTS SHOWN MAY BE REPRESENTATIVE ONLY FOR CLARITY OF...

Страница 2: ...Bar Assembly 1x Right Hand Side Adventure Bar Assembly 2x Tube Clamps 1x Connecting bar 1x Replacement Engine Bar EB052 M12x265mm long 2x Left and Right Hand Extensions E0058 1x Right Hand side space...

Страница 3: ...WELDED ASSEMBLY x1 ITEM 2 TUBE CLAMP x2 ITEM 3 M6x1x15mm LONG BUTTON HEAD BOLTS x6 ITEM 4 ADVENTURE BAR RIGHT HAND SIDE ASSEMBLY WELDED ASSEMBLY x1 ITEM 5 M10 FLAT CAPS NC0010 x2 ITEM 6 M10x1 25x60mm...

Страница 4: ...Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 4 PICTURE 5 PICTURE 6 PICTURE 7 PICTURE 8 PICTURE 9...

Страница 5: ...t 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 5 PICTURE 11 PICTURE 12 PICTURE 13 PICTURE 14 PICTURE...

Страница 6: ...all bolts on both sides and fit the two flat caps item 5 as shown in picture 16 ISSUE 1 28 03 2018 NSY CONSUMER NOTICE The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indicatio...

Страница 7: ...tez que si les kits sont emball s avec des rondelles en caoutchouc servant tenir les composants ces rondelles doivent tre jet es LES PARTIES PRESENTEES PEUVENT ETRE UNIQUEMENT REPRESENTATIVES POUR LA...

Страница 8: ...gauche 1x Assemblage de Barre Aventure c t droit 2x Colliers de serrage 1x Barre de connexion 1x Axe moteur de remplacement EB052 M12x265mm de long 2x Extensions gauche et droite E0058 1x Entretoise...

Страница 9: ...SEMBLAGE SOUD x1 ARTICLE 2 COLLIER DE SERRAGE x2 ARTICLE 3 M6x1x15mm BOULONS x6 ARTICLE 4 ASSEMBLAGE DE BARRE AVENTURE C T DROIT ASSEMBLAGE SOUD x1 ARTICLE 5 M10 CAPUCHONS NC0010 x2 ARTICLE 6 M10x1 25...

Страница 10: ...R G Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 10 PHOTO 5 PHOTO 6 PHOTO 7 PHOTO 8 PHOTO 9 PHO...

Страница 11: ...G Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 11 PHOTO 11 PHOTO 12 PHOTO 13 PHOTO 14 PHOTO 15...

Страница 12: ...6 voir photo 12 Ne pas serrer compl tement pour le moment Positionner le collier de serrage restant article 2 sur le tube treillis sup rieur puis fixer l aide des 2 boulons M6 article 3 voir photos 1...

Страница 13: ...s if they were purchased direct from us customer must prove if necessary Otherwise to be returned to original vendor Goods must be in re sellable condition in the opinion of R G Racing All returns are...

Страница 14: ...uben Diese Plastikunterlegscheiben werden nicht f r den Einbau ben tigt DIE UNTEN ABGEBILDETEN TEILE DIENEN LEDIGLICH ZUR ERKL RUNG Eine digitale Version dieser Montageanleitung kann auf folgender Sei...

Страница 15: ...Sturzb gel rechte Seite 2x Schlauchklemmen 1x Verbindungsst ck 1x Austausch Verbindungsstange EB052 M12x265mm L nge 2x linke und rechte Verl ngerungen E0058 1x Distanzhalter rechte Seite S1091 5mm br...

Страница 16: ...SCHLAUCHKLEMME x2 ARTIKEL 3 M6x1x15mm INBUSSCHRAUBEN x6 ARTIKEL 4 ADVENTURE STURZB GEL RECHTE SEITE ZUSAMMENGESCHWEISST x1 ARTIKEL 5 M10 KAPPEN F R DIE SCHRAUBEN NC0010 x2 ARTIKEL 6 M10x1 25x60mm LINS...

Страница 17: ...Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 17 ABBILDUNG 5 ABBILDUNG 6 ABBILDUNG 7 ABBILDUNG 8 ABBILDU...

Страница 18: ...elley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 18 ABBILDUNG 11 ABBILDUNG 12 ABBILDUNG 13 ABBILDUNG 14 ABBIL...

Страница 19: ...brigen M6 Schraube Artikel 3 um das Verbindungsst ck zu befestigen siehe Abbildung 15 Ziehen Sie alle Schrauben an beiden Seiten fest und montieren Sie die zwei Kappen f r die Schrauben Artikel 5 wie...

Отзывы: