Rancilio KRYO 65/ST Скачать руководство пользователя страница 23

 

(**)RANCILIO Group s.p.a. con socio unico 

Soggetta a direzione e coordinamento di ALI S.p.A. 

 

 

Viale della Repubblica, 40 | 20015 Villastanza di Parabiago | Milano Italy

                                                                

MD-CER.03 rev.0.7 del 03/01/13

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - DÉCLARATION DE CONFORMITE CE 

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 

Noi 

RANCILIO

 

Group s.p.a

con socio unico 

Soggetta a direzione e coordinamento di ALI S.p.A. 

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto:

 

Macinadosatore per uso professionale 

Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit:

 

Moulin-doseur à café d’utilisation professionnel 

Erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt

Kaffeemühle mit Dosierer für professionellen Gebrauch 

Declare under our responsibility that the product

Coffee-grinder-dispenser maker for professional use 

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:

 

Moledor-dosificador de café de uso profesional 

Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto

Máquina para o moedor e dosador de café para uso profissional

 

 

modello: - modèle: - Modell: - model: - modelo: - modelo:  

KRYO 65

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

al quale è riferita questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive: 
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux directives suivantes: 

auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: 

to which this declaration relates, complies with the following directives: 

al cual se refiere esta declaración, cumple con las siguientes directivas: 

às quais a presente declaração se refere, e com as seguintes directivas: 

 

2006/42/CE 

 

Direttiva Macchine - Directive Machines - Maschinenrichtlinie - Machinery Directive - Directiva Máquinas - Directiva de Máquinas 

2006/95/CE 

 

Direttiva Bassa Tensione - Directive Basse Tension - Niederspannungsrichtline - Low Voltage Directive - Directiva Baja Tensiòn - Directiva 

Baixa Tensão 

2004/108/CE 

 

Direttiva EMC - Directive EMC – EMV-Richtlinie - EMC Directive - Directiva EMC - Directiva CEM

 

 

Norme armonizzate applicate - Normes harmonisées appliquées - Angewendete harmonisierte Normen 

Harmonized standards applied - Normas armonizadas aplicadas - Normas harmonizadas aplicadas 

 

EN 60335-1:2002-10 + /A1:2004-12 + /A1/EC:2007-01 + /A2:2006-08 + /A11:2004-02 + /A12:2006-03 + /A13:2008-11 

EN 60335-2-64:2000-02+ /EC:2002-06 + /A1:2002-06 

EN 55014-1:2006-12 + /A1:2009-04, EN 55014-2:1997-02 + /EC:1997-12 + /A1:2001-12 + /A2:2008-10 

EN 61000-3-2:2006-04, EN 61000-3-3:2008-09, EN 61000-3-11:2000-11 

EN 62233:2008 

                                                                                                Ultime due cifre dell’anno in cui è stata apposta la marcatura CE                                           

12

 

Deux derniers chiffres de l'année d‘apposition du marquage CE

 

Die

 letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde. 

Last two digits of the year in which the CE marking was affixed

 

Dos últimas cifras del año de colocación del marcado CE 

Dois últimos digitos do ano em que a marcação CE foi aposta 

 

Nome (*) e indirizzo (**) della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico                                            

(*)

 

Nom (*) et adresse (**) de la personne authorizée à constituer le dossier technique 
Name (*) und Anschrift (**) der Person, die bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen 
Name (*) and address (**) of the person authorized to compile the the technical dossier 
Nombre (*) y dirección (**) de la persona facultada para elaborar la ficha técnica 
Nome (*) e endereço (**) da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico 

 

La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione. 

La présente déclaration perd sa validité dès lors que la machine est modifiée sans notre autorisation expresse. 

Die vorliegende Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird. 

The present declaration will become invalid should the machine be modified without our specific authorization. 

La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra autorización expresa. 

A presente declaração perde a validade se a máquina for alterada sem a nossa autorização específica.

 

Содержание KRYO 65/ST

Страница 1: ...n Gebrauchsanweisung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni guida per l utente para informaciones adicionales Instrucciones para el uso para informa es adicionais Instru...

Страница 2: ...Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconne...

Страница 3: ...inen Witterungseinfl ssen aussetzen und nicht in feuchten Raumen wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Strom versorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich...

Страница 4: ...e dans les r gles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit Installer la machine sur une surface hydrophobe lamine acier c rami...

Страница 5: ...un luogo con temperatura minima di 20 C per almeno 20 minuti prima di accenderla La macchina imballata va immagazzinata in un luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umidit La temperatura...

Страница 6: ...s cart n etc al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo No obstruya las rejillas de aspi...

Страница 7: ...de la alimentaci n de la red completamente La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm como m nimo PORTUGUES Instrucoes de seguranca O equipamento n o deve ser utilizado por crian as pessoa...

Страница 8: ...ais riscos A m quina tem de estar ligada a uma instala o fixa usando uma ficha UL com liga o a terra adequada e dimens es correctas A ficha s deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado...

Страница 9: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 10: ...E 13 FRANCAIS Consignes de s curit 4 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 5 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 ESPA OL Instru...

Страница 11: ...11 Fig 1a Fig 1b 1 4 Mod 2 F n 5 3 P Pin 6 8 9 10 11 Hz 12 13 Fig 2 Fig 3...

Страница 12: ...he display will show a message Do Calibration The calibration has to be done with the procedure shown in the software structure under Counter Burrs Calibration This message will be shown after each pr...

Страница 13: ...gestartet wird einstellen Danach erscheint im Display Bitte Kalibrieren Die Kalibrierung muss gem ss Beschreibung Z hler Mahlscheiben Kalibrierung in der Softwarestruktur durchgef hrt werden Die Displ...

Страница 14: ...de un menu de d marrage permettant de s lectionner les pr f rences personnelles de l op rateur lorsqu il est mis en service pour la premi re fois L op rateur doit choisir la langue le mode et la proc...

Страница 15: ...egamento elettrico il macinacaff acceso e si spegner automaticamente quando il dosatore sar pieno KRYO 65 OD Interruttore generale Fig 1 9 a due posizioni premuto la macchina pronta per la macinatura...

Страница 16: ...i n el ctrica KRYO 65 OD Interruptor principal Fig 1 9 con dos posiciones cuando est encendido la m quina est lista para moler caf KRYO 65 OD cuenta con un men de puesta en marcha para seleccionar las...

Страница 17: ...as posi es premido introduz se a liga o el trica e inicia a moagem de caf KRYO 65 AT Interruptor geral Fig 1 9 com duas posi es na posi o I introduz se a liga o el trica KRYO 65 OD Interruptor princip...

Страница 18: ...ent Condensatore Interruttore generale Contattore motore Morsettiera Condensador Interruptor principal Contactor del motor Boque de terminales Capacitor Interruptor principal Motor contador Bornes lig...

Страница 19: ...en consent Any infringement will be legally pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 05 11 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 AT ST 120V 230V Electric diagram KRYO 65 AT ST 120V 230V...

Страница 20: ...y way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated and must not be released to other parties without written consent Any infringement will be legally pursued 1 T S R M PE M...

Страница 21: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Страница 22: ...34...

Страница 23: ...EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva CEM Norme armonizzate applicate Normes harmonis es appliqu es Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Norma...

Страница 24: ...Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industri...

Отзывы: