background image

6

SHEMAS D’INSTALLATION

FRANÇAIS

1. Le robinet doit être installé correctement. S’il y a du jeu, le robinet ne fonctionnera pas normalement.
2. La distance entre le capteur et le fond du lavabo doit être inférieure à 50 cm.
3. Retirer les objets situés devant le capteur après l’installation. Aucun objet ne doit se trouver dans      
    le champ capteur. Dans le cas contraire, la vanne automatique se déclanchera.

 

OBSERVATIONS

SOLUTIONS EN CAS D’ANOMALIES

ANOMALIES

CAUSES

SOLUTIONS

Débit inssuffisant

1.  Calcaire dans la vanne
2.  Ouverture obstruée

1.  Couper l’arrivée d’eau en fermant la vanne 

puis retirer la saleté ou le calcaire

L’eau ne s’écoule pas

1.  Pas de courant électrique continu
2.  Pas  de  courant  électrique  alternatif                                                                                                   

lorsqu’il y a un adaptateur

3.  Source d’alimentation en eau 

fermée

1.  Remplacer les piles ou les batteries
2.  Réviser le boîtier d’alimentation électri-

que et attendre que le courant revienne

3.  Ouvrir le robinet de distribution

Attention: Connectez le ROUGE avec le ROUGE, et le NOIR avec le NOIR

       capteur

Adaptateur

Signal de sortie 
       (noir)

Entrée DC     
  (rouge)

Sortie  DC         

              

  (rouge)

 signal d’entrée 
     (noir)
 
     

Connexion sortie
Connexión entree (G 1/2)

L = 800 tuyaux en PVC

Содержание Soltronic 8102

Страница 1: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG Soltronic Ref 8102 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ...

Страница 2: ...essures 6 This tapwares undergoes a discharge every 24 hours as a bacteria prevention system CHARACTERISTIC 1 Water pressure 0 7 bar 7 5 bar 2 Clean water is necessary 3 4 pcs 5AA 1 5 V batteries or 230V 50Hz AC supply INSTALLATION PARAMETERS 1 Keep the sensor eye clear Keep out of the direct sunlight 2 Using dry soft cloth to clean the sensor eye 3 Do not use strong acidic cleansessuch as deterge...

Страница 3: ... discharges REMARKS TROUBLE SHOOTING FAULT CAUSE ACTION Fault low water flow 1 Debris in the valve 2 Eyet in the valve is jammed 1 Close the water via the triangle valve is the font inver tube ther clear debris out No water 1 No DC supply 2 No AC supply when whing adapter 3 Water source turned off 1 Change new batteries 2 Check the power wide box and wait the supply to return 3 Turn on the water a...

Страница 4: ...sta griferia realiza una descarga de agua cada 24 h como prevención anti bacteriana CARACTERÍSTICAS 1 Presión del agua 0 7 bar 7 5 bar 2 Necesaria agua libre de impurezas 3 4 baterias 5AA 1 5 V o 230V 50Hz Corriente de CA REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 Mantenga el sensor limpio Mantener fuera de la luz directa del sol 2 Limpiar el sensor con un paño suave y seco 3 No utilice productos ácidos detergen...

Страница 5: ...dal insuficiente 1 Cal en la válvula 2 Apertura obstruida 1 Cierren el flujo de agua mediante el cierre de la válvula luego retire la suciedad o cal No hay flujo de agua 1 Sin corriente eléctrica contínua 2 Sin corriente eléctrica alterna cuando hay transformador 3 Fuente alimentación agua cerrada 1 Cambiar las pilas o baterías 2 Revisar la caja de suministro eléctrico y esperar que vuelva la corr...

Страница 6: ...lié à différentes pression d eau 6 Cette robinetterie réalise une décharge d eau toute les 24 h afin d obtenir une prévention anti bactérienne CARACTÉRISTIQUES 1 Pression d eau 0 7 bar 7 5 bar 2 Eau sans imperetés 3 4 piles 5AA 1 5 V ou 230 V 50 Hz CONDITIONS D INSTALLATION 1 Maintenir le capteur propre Tenir hors de la lumière directe du soleil 2 Nettoyer le capteur avec un chiffon sec et doux 3 ...

Страница 7: ...fisant 1 Calcaire dans la vanne 2 Ouverture obstruée 1 Couper l arrivée d eau en fermant la vanne puis retirer la saleté ou le calcaire L eau ne s écoule pas 1 Pas de courant électrique continu 2 Pas de courant électrique alternatif lorsqu il y a un adaptateur 3 Source d alimentation en eau fermée 1 Remplacer les piles ou les batteries 2 Réviser le boîtier d alimentation électri que et attendre qu...

Страница 8: ...stärken angeschlossen werden 6 Zur antibakterielle verbeugung spült die armatur jede 24 stunden automatisch durch EIGENSCHAFTEN 1 Wasserdruck 0 7 bar 7 5 bar 2 Rückstandfreies und sauberes Wasser ist notwendig 3 4 Stück 5AA 1 5 V Batterien oder 230V 50Hz AC Parameter für die Installation 1 Sensor regelmässig reinigen Der Sensor darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussesetzt werden 2 Die Rei...

Страница 9: ...ss 1 Kalk im Ventil 2 Blockierte Öffnung 1 Schließen Sie den Wasserdurchfluss vor dem Innenrohr mitHilfe des Verschlus ses des Dreikantventils Entfernen Sie anschließend die Verschmutzung oder den Kalk Es fließt kein Wasser 1 Kein Gleichstrom 2 Kein Wechselstrom bei Benutzung des Adapters 3 Hauptabsperrhahn ist geschlossen 1 Wechseln Sie die Batterien bzw Akkus 2 Überprüfen Sie den Stromanschlussk...

Страница 10: ......

Страница 11: ...Industrias Ramón Soler S A Vallespir 26 Pol Ind Fontsanta 08970 Sant joan Despí Barcelona Spain Tel 0034 93 373 80 01 Fax 0034 93 373 78 58 info rsramonsoler com www ramonsoler net ...

Страница 12: ...1793850 www ramonsoler net ...

Отзывы: