7
Fig.4
(ES) Fije la placa a la pared sin apretar los
tornillos al máximo (A). Ayúdese de los tornillos
prisioneros (B) para el posicionamiento
correcto del rociador, cuando este en la posición
correcta apriete los tornillos (A) al máximo.
Antes de conectar los tubos de alimentación
(D) al racor (C), medir correctamente y cortar
el sobrante de la conexión si fuera necesario.
(EN) Fix the plate to the wall without screwing
the screws in all the way (A). Use the grub
screws (B) to help correctly position the
sprinkler. When it is in the correct position,
fully tighten the screws (A).
Before connecting the supply pipes (D) to
the fitting (C), correctly measure and cut the
excess off of the connection if necessary.
(FR) Fixer la plaque au mur sans serrer les vis
au maximum (A). S’aider des vis prisonnières
(B) pour positionner correctement la pomme
haute ; une fois qu’elle se trouve dans la position
correcte, serrer les vis (A) au maximum.
Avant de connecter les tubes d’alimentation
(D) au raccord (C), mesurer correctement et
couper l’excédent de la connexion s’il y a lieu.
(DE) Die Platte an der Wand befestigen, ohne
die Schrauben vollständig anzuziehen (A).
Mithilfe der Gewindestifte (B) die richtige
Positionierung des Brausekopfes bestimmen.
Sobald dieser sich an der richtigen Position
befindet, die Schrauben (A) vollständig
anziehen.
Bevor die Zulaufschläuche (D) mit dem Fitting
(C) verbunden werden, genau vermessen
und den Überstand des Anschlusses
gegebenenfalls abschneiden.
MONTAJE/
MOUNTING
MONTAGE/
MONTAGE