RAM T-1204 Скачать руководство пользователя страница 8

Installation and

Operation

Installation et

mise en service

The amplifier can operate on two diffe-
rent configurations: DUAL or BRIDGE.
The connections for the two modes are
different.

See Figure 

- Switch “Off” the amp.

- Set the Configuration Minidips on the

rear panel to NO Bridge (see page 9).

- Select the chosen Gain on the

Configuration Minidips (see page 9).

- Connect the signal lines to the Euro

style connectors on all channels.

- Connect the speakers’ lines to the

corresponding screw terminal on the
amp respecting the polarity.

- Switch “On” the amp.

- Use the level control knob on the front

panel to adjust each channel indepen-
dently.

- Each signalling LED group will show

its corresponding channel status.

See Figure 

- Switch “Off” the amp.

- Set the Configuration Minidips on the

rear panel to “BRIDGE” (see page 9).

- Select the chosen Gain on the

Configuration Minidips (default 32dB +
6dB) (see page 9).

- Connect a signal line to the Euro style

connectors Channel “1”, “3”, “5” or “7”.

- Connect the speaker line at the two

positive Channel “1” and “2” (“3·&“4”,
“5”&“6” or “7”&“8”) screw terminals.
Channel “1” (“3”, “5” or “7”) post beco-
ming the positive in this configuration.

- Switch “On” the amp.

- Use Channel “1” (“3”, “5” or “7”) control

knob to adjust the amp’s output.

- The signalling LED groups will show

the single channel status.

3

3.1.1 DUAL Channel Mode

4

3.1.2 BRIDGE Channel Mode

L’amplificateur peut fonctionner en
mode stéréo ou ponté (Bridge). Le
branchement est différent pour ces trois
modes.

Voir Fig. 

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “Off”.

- Sélectionner le mode “DUAL” sur le

panneau arrière de l’appareil (voir
page 9).

- Selectionnez le sensibilité choisie

(réglage usine 32dB).

- Bancher les signaux d’entrée aux

fiches Euro style de touts les canaux.

- Brancher les haut-parleurs sur les

screw terminal en respectant les pola-
rités.

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “On”.

- Utiliser les atténuateurs d’entrée en

face-avant pour régler le niveau de
sortie de chaque canal.

- Les indicateurs LED afficheront le

stade de chaque canal.

Voir Fig. 

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “Off”.

- Sélectionner le mode BRIDGE sur le

panneau arrière de l’appareil (voir
page 9).

- Selectionnez le sensibilité choisie

(réglage usine 32dB +6dB)

- Brancher le signal modulation sur le

connecteur Euro style du Canal “1”,
“3”, “5” ou “7”.

- Brancher les HP sur les + screw termi-

nal de sortie des canaux “1” et “2”
(“3·&“4”, “5”&“6” ou “7”&“8”). Le canal
“1” (“3”, “5” ou “7”) est la borne + dans
ce mode de fonctionnement.

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “On”.

- Utilisser les atténuateur d’entrée du

Canal “1” (“3”, “5” ou “7”) pour ajuster
le signal de sortie.

- Les rangées de LED afficheront le

niveau de sortie.

3

3.1.1 Mode Stéréo

4

3.1.2 Mode Ponté (BRIDGE)

Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten
dieser Endstufe: Dual und Bridge (ste-
reo und mono). Die Anschlüsse sind in
beiden Fällen verschieden:

Siehe Fig. 

- Schalten Sie die Endstufe aus.

- Stellen Sie den Modusschalter auf der

Rückseite auf die Position NO Bridge
(Siehe Seite 9).

- Bitte wählen Sie den

Eingangspegelwert auf dem Schalter.

- Schließen Sie alle Eingangssignale an

ihre entsprechenden Euro style.

- Schließen Sie die Lautsprecher an die

entsprechenden screw terminal an,
bitte die Polarität ist beachten. 

- Schalten Sie die Endstufen ein.

- Benutzen Sie die Lautstärkeregelung

der entsprechenden Kanäle um den
gewünschten Lautstärkepegel zu errei-
chen.

- Die LED-Anzeigen geben den Status

der beiden Kanäle an.

Siehe Fig. 

- Schalten Sie die Endstufe aus.

- Setzen Sie den Konfigurationsschalter

auf der Rückseite auf die Position
“BRIDGE” (Siehe Seite 9).

- Wählen Sie den Einganspegelwert auf

dem Schalter (Werkseinstellung 32 dB
+ 6dB).

- Schließen Sie das Eingangssignal an

die Euro style “1”, “3”, “5” und “7”

- Schliessen Sie den Lautsprecher an

beide positiven Buchsen der beiden
Kanäle an, wobei positiv der roten
Buchsen des “1”- Kanals entspricht.

- Schalten Sie die Endstufen ein.

- Benutzen Sie Kanal “1” (“3”, “5” und

“7”) Potentiometer für die Regulierung
des Endstufenaus-ganges.

- Die LED-Anzeigen werden den Status

des Ausgangkanals angeben.

3

3.1.1 DUAL Kanalmodus

4

3.1.2 Bridge Kanalmodus

7

Anschluss und

Inbetriebnahme

Содержание T-1204

Страница 1: ...ANUAL NOTICE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG P 7536 845 QXPDQXDoc 6 08 2008 by C E Studio 2 s l Spain EEC http www ramaudio com e mail support ramaudio com Professional Power Amplifiers 604 1204 1208 240...

Страница 2: ...art unisolierter gef hrlicher Spannungen an Um Brand oder elektrische Schl ge zu vermeiden darf diese Einheit keiner starken Luftfeuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden Um elektrische Schl ge zu ver...

Страница 3: ...E Studio 2 s l All other names are trademarks of their respecti ve companies 0 Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Anweisungen 1 1 Einleitung 1 2 Allgemeine Eigenschaften 2 Lokalisierung der Funktionen 2...

Страница 4: ...ssigkeit Wahlweise gibt es Zusatzschaltungen als Schnittstelle f r Alarmsysteme drit ter Hersteller mit GPIO Anschl ssen Versiegelter Potentiometer mit 21 Stufen f r den einfachen Abruf von Volumenein...

Страница 5: ...den Signals PROT LED Anzeige leuchtet wenn der Schutz vor berw rmung ein geschaltet ist ICL Die LED zeigt an dass der Intelligent Cliplimiter arbeitet Beleuchteter Hauptstromschalter Position I Schalt...

Страница 6: ...ationsschalter Subsonicfilter Pegelwerte und Bridge Siehe Seite 9 Lautsprecheranschluss screw ter minal barrier strip zum Anschluss an Lautsprecher 2 2 R ckplatte 5 4 1 2 Lokalisierung der Funktionen...

Страница 7: ...ld Asymetrisches Signal Die Belegung der Euro style Pins ist wie folgt Masse Signal Masse ACHTUNG Wenn Sie ein asymetris ches Signal anschlie en und Pin nicht an Masse anschlie en erzeugt dies einen V...

Страница 8: ...haque canal Les indicateurs LED afficheront le stade de chaque canal Voir Fig Commuter l interrupteur de mise en service sur position Off S lectionner le mode BRIDGE sur le panneau arri re de l appare...

Страница 9: ...3 Dual Mode 8 4 Bridge Mode...

Страница 10: ...konfiguration Die Endstufe arbeitet ohne Subsonic Hochpassfilter Pegelwerte 32dB und ohne Bridgemodus Subsonicfilter eingeschaltet Die Endstufe arbeitet mit Subsonic Hochpassfilter 35Hz Pegelwerte 32d...

Страница 11: ...und Austritte Es ist ratsam diese regelm ig zu s ubern Kurzschluss die Anschlusskabel oder ggf die Lautsprecher auf Kurzschl sse pr fen Unangebrachte Impedanz Die Impedanz der Ausg nge ist zu niedrig...

Страница 12: ...stortion 20Hz 20kHz 0 05 0 05 0 05 0 05 Intermodulation Distortion SMPTE 0 05 0 05 0 05 0 05 Crosstalk 20Hz 20kHz 70 dB 70 dB 70 dB 70 dB Voltage Gain 26 32 38 dB 26 32 38 dB 26 32 38 dB 26 32 38 dB S...

Страница 13: ...nufactured in the EEC by C E Studio 2 s l Pol Ind La Lloma C Sierra Perenxisa n 28 46960 Aldaya Valencia SPAIN Phone 34 96 127 30 54 Fax 34 96 127 30 56 http www ramaudio com e mail support ramaudio c...

Отзывы: