background image

Installation and 

 Operation

Instalación y 

operación

The amplifier can operate on two differ-
ent configurations: DUAL, or BRIDGE. 
The connections for the two modes are 
different. 
 

 

See Figure 

 

- By means of the display, set the 

Amplifier Mode to “DUAL”. 

- Connect the signal lines to the female 

XLR connectors on all channels. 

- Connect the speakers’ lines to the cor-

responding Speakon on the amp 
respecting the polarity. 

- Use the level control knob on the front 

panel to adjust each channel indepen-
dently. 

 

 

 

See Figure 

 

- By means of the display, set the con-

figuration mode to “BRIDGE” 

- Connect a signal line to input female 

XLR Channel “A” (or Ch-C in 4 chan-
nel models). 

- Connect the speaker line to the 

Channel A Speakon (or Ch-C in 4 
channel models) wired to +1 and -2. In 
this way pin +1 is positive. 

- Use Channel-A (or Ch-C in 4 channel 

modes) control knob to adjust the 
amp’s output.

 

 
 
 

 

WARNING! The “-“ pins, do not 
have to be Ground!

3

3.1.1 DUAL Channel Mode

4

3.1.2 BRIDGE Channel Mode

Existen tres modos de funcionamiento 
posibles del amplificador: Dual, 
Paralelo, o Puente. Las conexiones en 
cada caso son diferentes. 
 

 

Ver figura 

 

 
- Seleccione el Modo “DUAL” en el dis-

play. 

- Conecte las señales de entrada de 

ambos canales por sus respectivos 
conectores, utilizando para ello los 
conectores XLR hembra de cada 
canal. 

- Conecte los altavoces a los Speakon 

respectivas de cada canal respetando 
la polaridad. 

- Utilice el control de nivel de cada 

canal para controlar independiente-
mente los niveles de salida de cada 
altavoz. 

 
 

 

Ver figura 

 

 
- Seleccione el Modo “BRIDGE’ en el 

display. 

- Conecte la señal de entrada al amplifi-

cador por el conector de entrada XLR 
hembra del Canal A (o canal C en una 
etapa de 4 canales). 

- Conecte el altavoz al Speakon del 

canal A (o canal C en una etapa de 4 
canales), cableando al +1 y -2. De 
esta forma el pin +1 es positivo. 

- Use el botón de control del canal A (o 

canal C en las etapas de 4 canales) 
para ajustar la salida del amplificador. 

 
 

 

¡ATENCIÓN! ¡Los pins “-” no tienen 
que ser tierra!

3.1.1 Modo Dual (Stereo)

3

3.1.2 Modo Puente (Bridge)

4

Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten 
dieser Endstufe: Dual, und Bridge. Die 
Anschlüsse sind in den zwei Fällen 
unterschiedlich. 
 

 

Siehe Fig. 

 

- Stellen Sie den Verstärkermodus über 

das Display auf „DUAL“. 

- Schließen Sie alle Eingangssignale an 

ihre entsprechenden XLR-Buchsen. 

- Schließen Sie die Lautsprecher an die 

entsprechenden Speakon an, bitte die 
Polarität ist beachten.  

- Benutzen Sie die Lautstärkeregelung 

der entsprechenden Kanäle um den 
gewünschten Lautstärkepegel zu errei-
chen. 

 
 

 

Siehe Fig. 

 

- Setzen Sie den Konfigurationsschalter  

auf die Modus “BRIDGE”. 

- Schließen Sie das Eingangssignal an 

die XLR-Buchse “A” an (oder Kanal C 
bei 4-Kanalmodellen). 

- Schließen Sie den Lautsprecher an 

den Kanal “A” Speakon (oder Kanal C 
bei 4-Kanalmodellen) verkabelt mit +1 
und -2 (+1 ist positiv). 

- Benutzen Sie Kanal A (oder Kanal C 

bei 4-Kanalmodellen) Potentiometer 
für die Regulierung des Endstufenaus-
ganges. 

 
 

 

ACHTUNG!

 

The “-“ pins, do not 

have to be Ground!

3

3.1.1 DUAL Kanalmodus

4

3.1.2 Bridge Kanalmodus

7

Anschluss und 

Inbetriebnahme

Содержание Pi Series

Страница 1: ...ON MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EMPLEO P 8004 155 QXPDQXDoc 4 21 2021 by C E Studio 2 s l Spain EEC ramaudio com e mail support ramaudio com Professional Power Amplifiers Pi Series Pi2 3K 5K Pi4 6K 10K ...

Страница 2: ...an Um Brand oder elektrische Schläge zu vermeiden darf diese Einheit keiner starken Luftfeuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden Um elektrische Schläge zu vermeiden öffnen Sie diese Einheit nicht Bei Reparaturbedarf wenden Sie sich an qualifiziertes Personal Es handelt sich um ein Gerät der Klasse I VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN PRECAUCIÓN El signo de exclamación en el ...

Страница 3: ...ks of C E Studio 2 s l All other names are trademarks of their respec tive companies 0 Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Anweisungen 1 1 Einleitung 1 2 Allgemeine Eigenschaften 2 Lokalisierung der Funktionen 2 1 Frontplatte 2 2 Rückplatte 3 Anschluss und Inbetriebnahme 3 1 Anschlüsse 3 1 1 Dual Kanalmodus 3 1 2 Bridge Kanalmodus 3 2 Aufbau 4 Technische Spezifikationen 4 1 Schutzschaltungssysteme 4 ...

Страница 4: ... grande de 4 3 con panel capacitivo táctil mediante el cual es posible controlar y gestionar cada parámetro del amplificador y de su potente DSP FIR también controlado a través de nuestro software RAM_OCS Inigualable diseño en clase H 3 pasos de alta eficacia y calidad de sonido Modelos de 2 y 4 canales con poten cias de 3000 a 10000 W Última generación de fuente de ali mentación conmutada QuantaP...

Страница 5: ...ptstromschalter Position I Schaltet die Endstufe ein Position O Schaltet die Endstufe aus Anzeige Siehe Seiten 10 11 und 12 Encoder Zur Steuerung der Anzeigemenüs USB Anschluss für Firmware Update und DSP Steuerung 3 2 2 1 Frontplatte 1 1 Ver Figura Interruptor principal Posición I conecta la alimentación de corriente del amplificador Posición O desconecta la potencia Pantalla ver páginas 10 11 y ...

Страница 6: ... nur in Pi Dante Version Digitale Eingänge Dante Networking AES67 und DDM kompatibel Netzkabel Zum Anschließen des Verstärkers an das Stromnetz Der Farbcode lautet Blau Neutral Brown Live einphasig Gelbgrün Schutzerde 3 2 2 Rückplatte 2 1 2 4 Lokalisierung der Funktionen 5 Controls Where and What Ver Figura Entrada de señal conectores Neutrik XLR hembra para la entrada de señal al amplificador Con...

Страница 7: ...al hot 3 Negatives Signal cold Asymetrisches Signal Die Belegung der XLR Pins ist wie folgt 1 Masse 2 Signal 3 Masse ACHTUNG Wenn Sie ein asymetris ches Signal anschließen und Pin 3 nicht an Masse anschließen erzeugt dies einen Verlust von 6dB 1 4 der Leistung der Endstufe am Ausgangssignal 3 1 Anschlüsse Installation and Operation Para proceder al conexionado de la uni dad situe siempre el interr...

Страница 8: ...anal para controlar independiente mente los niveles de salida de cada altavoz Ver figura Seleccione el Modo BRIDGE en el display Conecte la señal de entrada al amplifi cador por el conector de entrada XLR hembra del Canal A o canal C en una etapa de 4 canales Conecte el altavoz al Speakon del canal A o canal C en una etapa de 4 canales cableando al 1 y 2 De esta forma el pin 1 es positivo Use el b...

Страница 9: ...3 Dual Channel 2 Ch models 8 4 Bridge Mode 2 Ch models ...

Страница 10: ...3 Dual Channel 4 Channel models 4 Channel models 4 Bridge Mode Bridge Dual Mode 3 Channels Mode 9 ...

Страница 11: ...Output Channel Level ICL Indicator shines when clip limiter system is working LIM shows RMS Peak limiters compression level T shows the channel temperature percentage System Preset Mode Way User ID Out names of current process Snapshot shows the name of current Snapshot if loaded one Default Screen Icon button to access to the Default screen 3 DSP Edit Screen Source Input to select the analog digi...

Страница 12: ...REQ to asign the frequency to the selected EQ GAIN to asign the gain to the selected EQ Q to asign the Q to the selected EQ 5 Amp Info Screen Config top section OPER TIME shows the amp operation time SN MODEL shows serial number and model of the amp HW FW shows the hardware and firmware versions BACKLIGHT DIMMER to change the screen brightness AUTO OFF to automatically tuen off the screen selectab...

Страница 13: ... the screen and RAM_OCS PC software 5 4 ETHERNET Tab Dynamic IP SubNet Mask information of the current IP address AUTO IP to enable disable the dynamic IP function When Auto IP is enabled amp will receive an IP from an external DHCP server When no DHCP server is present in the network amp will self asignate an IP with the Zero config protocol When Auto IP is disabled you have to manually configure...

Страница 14: ...Stromverbrauch Diese Situation tritt normalerweise unter Laborbedingungen in sinusförmigen Langzeitsignaltests mit Dummylasten oder in langanhaltenden akustischen Feedback Bedingungen Hier greift das PMS EVO System ein um eine Schädigung der Lautsprecher zu vermei den und um zu verhindern dass der Hauptunterbrecher ausgelöst wird oder die elektrischen Sicherungen durchbrennen Das RAM Audio ICL2 is...

Страница 15: ... 2x 1500 W 2x 2500 W 2 4x 1500 W 4x 2500 W 2 Hi Z 100V 2x 800 W 2x 2500 W 4x 800 W 4x 2500 W 1 Max output voltage 144 Vpeak 176 Vpeak 144 Vpeak 176 Vpeak Max output current 38 Apeak 50 Apeak 38 Apeak 50 Apeak Total Harmonic Distortion 0 05 Voltage Gain 26dB to 44dB 1dB step SNR 106 dBA 107 5 dBA 106 dBA 107 5 dBA Required AC Mains Operating Voltage 50Hz 60Hz 170V 265V AC 90V 140V AC 1 8 Rated Powe...

Страница 16: ...factured in the EEC by C E Studio 2 s l Pol Ind La Figuera C Rosa de Luxemburgo nº 34 46970 Alaquas Valencia SPAIN Phone 34 96 127 30 54 Fax 34 96 127 30 56 http www ramaudio com e mail support ramaudio com ...

Отзывы: