Rain Bird JTV Series Скачать руководство пользователя страница 6

11

Parámetros de funcionamiento.

 
  Caudal

2

 

 
 
 
  Presión 

1

 No se recomienda utilizar válvulas JTV/JTVF de rosca macho x rosca macho (MM, por sus siglas en inglés) o de rosca 

macho x púa (MB, por sus siglas en inglés) para caudales que exceden los 6,8 m

3

/h o 1,9 l/s (30 GPM).

2

 Para caudales menores a 0,75 m

3

/h o 0,21 l/s (3 GPM), o para cualquier aplicación de riego por goteo para terrenos, 

emplee un filtro RBY-100-200MX instalado aguas arriba.

Resolución de problemas

Síntoma

La válvula no se cierra 
completamente. Los 
difusares gotean.  
 

La válvula no se abre. 

La válvula martillea en “on 
/ off” (martilleo del agua). 

Los conectores de la 
válvula con unión de rosca 
hembra tienen fugas.

La válvula se abre de 
manera manual pero no 
eléctrica.

Afloje el solenoide 

1

2

 vuelta y luego vuelva a apretarlo totalmente (

1

4

 de vuelta más pasado el tope 

del ajuste manual). Utilice la manecilla del solenoide, que ha sido diseñada para cerrar totalmente 
la válvula y evitar que gotee. También ajuste el tornillo de purgado y la tapa de la válvula.

Utilice el tornillo de purgado externo para limpiar la válvula. Si el funcionamiento de la válvula 
no mejora, cierre el suministro del agua. Desenrosque  la tapa y sáquela. Quite el diafragma y 
límpielo con agua limpia. Vuelva a instalar el diafragma y la tapa. Si fuese necesario, reemplace el 
diafragma por el kit número 231771.

Verifique que el suministro de agua, la energía del programador y el regulador de caudal estén 
abiertos.

Cierre el suministro del agua. Desenrosque la tapa y sáquela. Inspeccione el interior de la válvula 
para ver si hay suciedad. Si el filtro no está en el diafragma, reemplace el diafragma con el kit 
número 231771.

Cierre el suministro del agua. Quite el solenoide y coloque otro solenoide que usted esté seguro 
que funciona bien. Si aún así la válvula no se abre, cambie el solenoide.

Revise la presión de agua del sistema. Si la presión es mayor que 5,5 bares (80 psi), instale un 
regulador de presión en la línea antes de la válvula para reducir la presión del agua.

Verifique que la junta tórica amarilla del interior del conector esté en su lugar. En caso de que falte, 
reemplácela con la pieza número 231771. Si es necesario, ajuste los conectores un poco más.

Revise si el orificio de descarga del solenoide  
está bloqueado (especialmente en modelos de 
deslizamiento x
deslizamiento). Saque la tapa. Quite el 
diafragma. Inserte un alambre fino (clip o 
similar), tal como lo muestra la figura.

Solución

NOTA

:  Cuando el sistema está inactivo en el invierno, vaciélo para evitar que las válvulas JTV 

se congelen. Si no se vacían correctamente las líneas, las válvulas pueden dañarse. 
Asegúrese de cumplir con todos los requisitos locales.

E

10

Antes de instalar

1.  Compruebe que haya suficiente agua, presión y caudal. Conecte 

la tubería a la fuente principal de abastecimiento de agua.

2.  Instale las válvulas maestras, los reguladores de presión y 

el sistema que previene el contraflujo, según sea necesario.  

Para obtener detalles sobre el diseño del sistema, consulte la 

Rain Bird Irrigation Design Guide (Guía de diseños de riego 

de Rain Bird). Consulte la normativa de construcción local 

para conocer otros requisitos.

3.   Purgue el sistema completamente hasta que el agua de la 

red secundaria salga limpia.

Para válvulas con sistema de rosca. Conecte los adaptadores.

4. 

(Sólo para modelos con

 unión sin rosca de giro loco)

 Para 

cerrar herméticamente, aplique 1

1

2

  o 2 vueltas de 

cinta de teflón en la rosca de los dos adaptadores de 

rosca macho x deslizamiento (A) o en la rosca macho 

de la válvula (Modelos B; MM y MB). 

4a. 

(Sólo para modelos de unión con rosca de giro 

loco).

 Para asegurar el sellado de la unión, utilice 

adaptadores macho con superficie lisa y plana contra la 

que pueda trabajar bien la junta tórica.  

  

PRECAUCIÓN

: No utilice cinta de teflón para los 

modelos de válvula con unión de rosca de giro loco. 

Enrosque los adaptadores en los orificios de entrada y 

de salida de agua de la válvula. Ajústelos con las manos. 

Apriete con cuidado los adaptadores dando una o dos 

vueltas después de pasar el tope de ajuste manual.

  Enrosque los adaptadores en los orificios de entrada y de 

salida de agua de la válvula. Ajústelos con las manos.

  Apriete con cuidado los adaptadores dando una o dos 

vueltas después de pasado el tope de ajuste manual.

 

PRECAUCIÓN

: No ajuste los adaptadores por demás. 

Podría dañar la válvula o bloquear los orificios de salida.

Para válvulas sin sistema de rosca. Conecte la válvula a la tubería

 

Aplique cuidadosamente una pequeña cantidad de 

pegamento en la parte interna del adaptador (A, 

conector roscado) o en el orificio de entrada de la 

válvula (B, conector de deslizamiento). Aplique una 

pequeña cantidad de pegamento en la parte externa 

del tubo de agua. Luego, una la válvula al tubo. El 

solenoide de la válvula DEBE estar del lado que va 

aguas abajo (C), o lo que es lo mismo, la flecha 

indicadora debe apuntar en la misma dirección del 

movimiento del agua.

 

PRECAUCIÓN

: Utilice sólo una pequeña cantidad de 

pegamento. Un exceso de pegamento podría dañar el 

interior de la válvula.

Conecte los cables de la válvula

 

Utilice el pegamento y una el tubo lateral al adaptador 

(A, conector roscado) o al orificio de salida de la válvula 

(B, conector de deslizamiento), tal como se indica en el 

paso 7.

 

Para unir una válvula modelo MB al tubo de polietileno 

de baja densidad, corte el tubo de modo tal que quede 

bien recto y sin rebordes. Deslice una o dos abrazaderas 

por el tubo de polietileno. Si fuese necesario, caliente el 

tubo con cuidado, para facilitar la instalación. Deslícelo 

completamente sobre la púa (A). Luego, ajuste (B) bien el 

tubo a la púa para lograr un cierre hermético.

10. Utilice un tipo de cable que cumpla con las especificaciones 

eléctricas. Se recomienda utilizar un cable multiconductor 

enterrado. Consulte las normativa de construcción local para 

conocer otros requisitos.

  Utilice un conector estanco para unir el cable de cada 

válvula a un cable común (A). Se puede usar cualquiera de 

los cables del solenoide de la válvula. Todas las válvulas 

dependientes del mismo programador comparten el mismo 

cable común. Utilice un conector estanco para unir el 

segundo cable de cada válvula a un cable señal (B). Cada 

cable de señal debe tener una conexión independiente 

válvula-programador.

  Conecte el cable común (A) a la terminal de cable común del 

programador. Conecte el cable de señal de cada válvula (B) 

a la terminal de estación correspondiente del programador.

  Para abrir mediante purgado interno, gire la manecilla 

(A) del solenoide 

1

4

 o 

1

2

 vuelta en el sentido de las 

agujas del reloj. Asegúrese de volver a apretar bien el 

solenoide (sin forzarlo). Utilice siempre la manecilla del 

solenoide, que ha sido diseñada para cerrar totalmente 

la válvula y evitar que gotee.

  Para reducir el caudal (sólo en los modelos JTVF), gire 

el vástago del regulador de caudal (B) en el sentido 

de las agujas del reloj. Para ello, utilice los dedos o 

un destornillador de cabeza plana. Para aumentar el 

caudal, gire el vástago en el sentido contrario a las 

agujas del reloj.

  Para abrir mediante purgado externo, gire el tornillo de 

purgado (C) dos vueltas en el sentido contrario a las 

agujas del reloj. Utilice el purgado externo para limpiar 

la válvula cuando arranque el sistema por primera vez. 

Para cerrar, gire el tornillo en el sentido de las agujas 

del reloj.

E

4a

4b

5

7

8

9

6

11

1

1

Apertura manual de la válvula

Válvula JTV sin tapa ni diafragma.

Pase el alambre por 

esta ranura para 

quitar el adhesivo.

100-JTV, 100-JTVF, 100-JTV-MB

1

, 100-JTV-SS, 100-JTVF-SS  

0,23 a 6,82 m

3

/h; 

0,06 a 1,89 l/s

(1 a 30 GPM)

1,0 - 10,3 bares

(15 - 150 psi)

Содержание JTV Series

Страница 1: ...Provence Cedex 3 France Phone 33 442 24 44 61 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Mexico S de R L de C V Calzada Juan Gil Preciado 2450 Nava 15A Parque Ind Ecopark Colonia El Tigre CP45100 Zapopan Jalisco...

Страница 2: ...lding codes for additional requirements 3 Flush the system thoroughly until the water from the submain runs clear Connect Adapters to Valve 5 Screw the adapters into the valve water ports and hand tig...

Страница 3: ...d un ou deux tours suppl mentaires avec pr caution ATTENTION Ne forcez pas trop sur les filetages Vous pourriez endommager la vanne ou la bloquer Montage des vannes sur les tuyaux mod les raccords co...

Страница 4: ...ICHT Verwenden Sie kein Teflonband f r Anschlussventile 55 Schrauben Sie die Anschluss Fittings in den Ventil Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest Dann schrauben Sie sie nochmals ein o...

Страница 5: ...e poich si potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l uscita Collegamento delle Valvole alle Tubazioni 7 Applicare con attenzione una piccola quantit di sigillante all interno del raccordo A raccord...

Страница 6: ...a contra la que pueda trabajar bien la junta t rica PRECAUCI N No utilice cinta de tefl n para los modelos de v lvula con uni n de rosca de giro loco Enrosque los adaptadores en los orificios de entra...

Страница 7: ...om een waterdichte afdichting te maken Alleen modellen met koppeling Gebruik buitendraadverloopstukken met een glad vlak oppervlak voor de o ring om tegen af te dichten om een waterdichte afdichting...

Страница 8: ...de uni o Para selar prova de gua usar adaptadores com rosca macho com uma face polida e plana voltada para o o ring para selarem um contra o outro CUIDADO N o usar fita Teflon para modelos de rosca d...

Страница 9: ...4a 4b 5 3 6 11 13 12...

Страница 10: ...2 tur Teflon band sar n Yaln z di li ba lant l modeller Su s zd rmamas i in kapanacak olan o bilezik i in p r zs z ve d z bir y zeyi bulunan erkek di li rakorlar kullan n D KKAT Ba lant l vana modelle...

Отзывы: