Rain Bird JTV Series Скачать руководство пользователя страница 4

7

Betriebsbereiche

Durchflussmenge

2

Druckbereich

JTV/JTVF AG x AG (MM) und AG x Schlauchanschluss (MB) sind nicht für Durchflussmengen über 6,8 m

3

/h oder 1,9 I/s zu empfehlen.

Für Durchflussmengen unter 0,75 m

3

/h oder 0,21 I/s, oder für Tropfbewässerung verwenden Sie den Filter RBY-100-200MX, der 

eingangsseitig zu installieren ist.

Fehlerbehebung

Lösung

Lockern Sie den Knauf der Magnetspule um 

1

2

 Umdrehung und schließen Sie den Knauf anschließend 

vollständig (

1

4

 Umdrehung mehr als mit der Hand festgezogen). Benutzen Sie den Knauf auf der 

Magnetspule, dieser ist so konzipiert, dass er das Ventil vollständig schließt und kein Wasser austritt. 
Ziehen Sie die Entlastungsschraube und den Deckel fest.  

Spülen Sie das Ventil durch Öffnen der äußeren Entlastungsschraube durch. Ist die Störung immer 
noch nicht behoben, stellen Sie das Wasser ab. Öffnen und entfernen Sie den Deckel. Entfernen Sie 
die Membrane und reinigen Sie diese mit klarem Wasser. Setzen Sie die Membrane wieder ein und 
schrauben Sie den Deckel fest. Tauschen Sie die Membrane falls nötig aus (Ersatzteilnummer 231771). 

Überprüfen Sie, ob die Wasserzapfstelle aufgedreht, das Steuergerät Strom hat und die 
Durchflussregulierung offen ist.  

Stellen Sie das Wasser ab. Öffnen und entfernen Sie den Deckel. Entfernen Sie vorhandenen Schmutz. 
Wenn der Filter an der Membrane fehlt, tauschen Sie diese aus (Ersatzteilnummer 231771).

Stellen Sie das Wasser ab. Entfernen Sie die Magnetspule und ersetzen Sie die Spule mit einer, die 
bekanntlich funktioniert. Wenn das Ventil immer noch nicht öffnet, die Magnetspule ersetzen.

Überprüfen Sie den Wasserdruck des Systems. Ist der Druck höher als 5,5 bar, dann installieren Sie 
eine Druckregulierungseinheit vor dem Ventil, um den Wasserdruck zu verringern.

Stellen Sie sicher, dass der gelbe O-Ring in der Anschlussverbindung richtig sitzt.  Fehlt der Ring, 
ersetzen Sie ihn mit Ersatzteil Nummer 231771. Falls nötig, die Anschlüsse noch fester anziehen.

Überprüfen Sie, ob der Ausgangsanschluss 
blockiert ist (vor allem Slip x Slip). Den Deckel 
entfernen. Die Membrane entfernen. Eine  
Sonde einführen (Draht der Markierungsfahne 
oder Büroklammer) wie vorgeführt.

HINWEIS

Wenn Sie das System winterfest machen, das System ausblasen, um die JTV-Ventile 
vor Frost zu schützen. Wenn die Leitungen nicht vollkommen leer sind, könnten die 
Ventile beschädigt werden. Beachten Sie dabei alle örtlichen Vorschriften.

D

6

Vor der Installation

1.  Stellen Sie sicher, dass Wassermenge, Wasserdruck und 

Durchflussmenge ausreichend sind. Die Rohre an die 
Wasserzapfstelle anschließen.

2.  Die erforderlichen Hauptventile, Druckregulierungseinheiten 

und Rückflussverhinderer installieren. Nähere Informationen 

über das Systemdesign finden Sie in der Rain Bird 
Designanleitung für Bewässerungsanlagen. Entnehmen Sie 
zusätzliche Anforderungen den örtlichen Vorschriften.

3.   Spülen Sie das System sorgfältig durch, bis aus allen 

Leitungen klares Wasser kommt.

Die Anschlüsse mit dem Ventil verbinden

4. 

(Nur bei Nicht-Anschlussventilen mit Gewinde)

 Für eine 

wasserdichte Verbindung wickeln Sie Teflonband 1,5 bis 2 Mal 
um die Gewinde auf der zwei AG x Slip Fittings (A) oder um die 
Außengewinde des Ventils (B; Modelle MM und MB).

4.  

(Nur bei Modellen mit Gewinde-Anschlussventilen) 

Verwenden Sie 

für eine wasserdichte Verbindung Außengewinde-Fittings mit einer 
glatten, flachen Oberfläche, die mit dem O-Ring versiegelt wird. 

 

VORSICHT

  Verwenden Sie kein Teflonband für  

Anschlussventile. 

55.  Schrauben Sie die Anschluss-Fittings in den Ventil-

Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest.

 

Dann schrauben Sie sie nochmals ein oder zwei 
Umdrehungen vorsichtig fest.

 

VORSICHT

  Schrauben Sie die Fittings nicht zu fest.  

Dadurch könnte das Ventil beschädigt oder die Ausgänge 
blockiert werden.

Verbinden Sie das Ventil mit den Rohrleitungen

7.  Tragen Sie einen kleinen Teil Lösungsmittelkleber auf die 

Innenseite des Fittings auf (A, Gewindeanschluss) oder auf 
die Einlassöffnung des Ventils (B, Slip-Anschluss). Tragen Sie 
etwas Kleber auf der Außenseite des Wasserversorgungsrohres 
auf. Anschließend das Ventil mit dem Rohr verbinden. Die 
Magnetspule des Ventils MUSS ausgangsseitig liegen (C).

 

VORSICHT

  Verwenden Sie nur eine kleine Menge an 

Lösungsmittelkleber. Übermäßige Mengen an Kleber können 
die Innenseite des Ventils beschädigen. 

8.  Befestigen Sie die Nebenleitung am Anschlussfitting (A, 

Gewinde-Anschluss) oder am Ventilausgang (B, Slip-
Anschluss), wie in Schritt 7 beschrieben.

9.  Um ein MB-Modell an einem Polyethylenrohr (PE weich) zu 

befestigen, schneiden Sie das Rohr sauber zu und klemmen 
Sie ein oder zwei Rohrschellen an.

 

Sie können, falls nötig, das PE-Rohr zur einfachen 
Montage erwärmen. Schieben Sie das Rohr über den 
Schlauchanschluss (A). Dann klemmen (B) Sie das Rohr für 
eine dichte Verbindung an den Schlauchanschluss.

 

Kabelverbindungen

10.  Wählen Sie ein Kabel, das den elektrischen Spezifikationen 

entspricht. Zu empfehlen ist ein mehradriges Kabel, 
für Erdverlegung geeignet. Entnehmen Sie zusätzliche 
Anforderungen den örtlichen Vorschriften.

11.  Verbinden Sie eines der Kabel von jedem Ventil mit einer Ader 

des Erdkabels als Nulleiter mit wasserdichtem Kabelverbinder 
(A). Alle Ventile, die am selben Steuergerät angeschlossen 
sind, können einen gemeinsamen Nulleiter haben.

 

Verwenden Sie einen wasserdichten Anschluss und 
verbinden Sie das zweite Kabel von jedem Ventil mit einer 
Ader des Erdkabels (B). Jede Ader muss separat zum 
Steuergerät laufen.

12.  Verbinden Sie den gemeinsamen Nulleiter (A) mit dem 

Nulleiter-Anschluss auf dem Steuergerät. Verbinden Sie 
eine Ader von jedem Ventil (B) mit einer Station auf dem 
Steuergerät.

Manuelles Öffnen des Ventils

13  Zur manuellen Entlastung drehen Sie den Knauf der 

Magnetspule (A) 

1

4

 bis 

1

2

 Umdrehung gegen den 

Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie sich, dass Sie die 
Magnetspule anschließend wieder völlig schließen. Benutzen 
Sie dazu immer den Knauf auf der Magnetspule, dieser ist so 
konzipiert, dass er das Ventil vollständig schließt.

 

Um den Durchfluss zu reduzieren (nur bei Typenreihe JTVF), 
drehen Sie das Handrad zur Durchflussregulierung (B) im 

Uhrzeigersinn. Dies können Sie entweder manuell oder mit 
einem Schlitzschraubenzieher tun. Um den Durchfluss zu 
erhöhen, das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.

   Zum Öffnen der externen Entlastung, die Entlastungsschraube 

(C) zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Dies 
ist vor allem bei der ersten Anwendung des Systems zum 
Durchspülen des Ventils anzuwenden. Zum Schließen die 
Schraube im Uhrzeigersinn drehen.

D

4a

4b

5

7

8

9

11

1

6

1

JTV-Ventil mit abgenommenem Deckel und entfernter Membrane.

Das Kabel durch diesen 

Schlitz ziehen, um den 

Kleber zu entfernen.

100-JTV, 100-JTVF, 100-JTV-MB

1

, 100-JTV-SS, 100-JTVF-SS  

0,23 bis 6,82 m

3

/h; 

0,06 bis 1,89 l/s

1,0 - 10,3 bar

Symptom

Das Ventil schließt  
nicht richtig. Am Regner  
tritt Wasser aus. 

Das Ventil öffnet
nicht.

Ventil schlägt auf/zu 
(Wasserstöße). 

Anschlüsse auf dem 
Anschlussventil sind undicht.

Ventile können manuell,  
aber nicht elektrisch  
geöffnet werden.

Содержание JTV Series

Страница 1: ...Provence Cedex 3 France Phone 33 442 24 44 61 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Mexico S de R L de C V Calzada Juan Gil Preciado 2450 Nava 15A Parque Ind Ecopark Colonia El Tigre CP45100 Zapopan Jalisco...

Страница 2: ...lding codes for additional requirements 3 Flush the system thoroughly until the water from the submain runs clear Connect Adapters to Valve 5 Screw the adapters into the valve water ports and hand tig...

Страница 3: ...d un ou deux tours suppl mentaires avec pr caution ATTENTION Ne forcez pas trop sur les filetages Vous pourriez endommager la vanne ou la bloquer Montage des vannes sur les tuyaux mod les raccords co...

Страница 4: ...ICHT Verwenden Sie kein Teflonband f r Anschlussventile 55 Schrauben Sie die Anschluss Fittings in den Ventil Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest Dann schrauben Sie sie nochmals ein o...

Страница 5: ...e poich si potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l uscita Collegamento delle Valvole alle Tubazioni 7 Applicare con attenzione una piccola quantit di sigillante all interno del raccordo A raccord...

Страница 6: ...a contra la que pueda trabajar bien la junta t rica PRECAUCI N No utilice cinta de tefl n para los modelos de v lvula con uni n de rosca de giro loco Enrosque los adaptadores en los orificios de entra...

Страница 7: ...om een waterdichte afdichting te maken Alleen modellen met koppeling Gebruik buitendraadverloopstukken met een glad vlak oppervlak voor de o ring om tegen af te dichten om een waterdichte afdichting...

Страница 8: ...de uni o Para selar prova de gua usar adaptadores com rosca macho com uma face polida e plana voltada para o o ring para selarem um contra o outro CUIDADO N o usar fita Teflon para modelos de rosca d...

Страница 9: ...4a 4b 5 3 6 11 13 12...

Страница 10: ...2 tur Teflon band sar n Yaln z di li ba lant l modeller Su s zd rmamas i in kapanacak olan o bilezik i in p r zs z ve d z bir y zeyi bulunan erkek di li rakorlar kullan n D KKAT Ba lant l vana modelle...

Отзывы: