background image

*Rodzaj wtyczki może się różnić w zależności od kraju.

*The type of plug may vary depending on the country.

-10

o

C

+14

o

F

+104

o

F

+40

o

C

Urządzenie należy użytkować w pomieszczeniach o temperaturze powietrza: 

-10–40°C (+14–104°F) i optymalnej wilgotności względnej poniżej 80%. Ewentualne zmiany temperatury powinny nastę-
pować stopniowo i bardzo powoli. Waga powinna być ustawiona na stabilnym stole lub konsoli ściennej. Dla osiągnięcia 
najbardziej stabilnych i powtarzalnych wyników zaleca się użycie stołu antywibracyjnego.

Operate the indicator in a room free from dust where the temperature ranges 
-10–40 °C (+14–104 °F) and where the relative humidity is below 80%. Potential 
temperature change shall occur gradually and slowly. Place the scale on a table 
or a wall bracket ensuring stability. For the most stable and repeatable results it 
is recommended to use an anti-vibration table.

PUE C315

Używaj wagi z dala od źródeł ciepła.
Nie wystawiaj jej na działanie promieni
słonecznych.

Nie wystawiaj urządzenia na działanie
pola magnetycznego. Nie odważaj
substancji magnetycznych.

Nie używaj w miejscu zagrożonym
wybuchem. Nie odważaj materiałów
wybuchowych i łatwopalnych.

Place the scale away from heat 
sources. Avoid exposing the scale to 
the sunlight.

Avoid exposing the scale to the 
infl uence of a magnetic fi eld. Do not 
weigh magnetic substances.

Not intended for use within EX 
zones. Not intended for weighing 
explosive or fl ammable substances.

2. NOTES AND WARNINGS

ZALECENIA I OSTRZEŻENIA

1. CONTENT

ZAWARTOŚĆ

Indicator 

Power supply*

Miernik

Zasilacz sieciowy*

×1

x1

Содержание PUE C315

Страница 1: ...Szybki start Miernik Indicator Start up Guide ITKB 08 02 05 22 EN PL PUE C315...

Страница 2: ...Aby wy wietli pe n instrukcj obs ugi przejd do strony internetowej lub zeskanuj kod QR To view the full user manual go to the website or scan the QR code radwag com en manuals EHG...

Страница 3: ...change shall occur gradually and slowly Place the scale on a table or a wall bracket ensuring stability For the most stable and repeatable results it is recommended to use an anti vibration table PUE...

Страница 4: ...ature estimated stabilization time 8 hours Connect the power supply to the mains Aby w czy urz dzenie naci nij przycisk ON OFF Press ON OFF key to start the indicator Tw j miernik jest gotowy do u yci...

Страница 5: ...n pictogram Zeroing pictogram W czenie wy czenie wagi Przes anie wyniku do komputera lub wydruk raportu ENTER Nawigacja zerowanie Nawigacja tarowanie Wyb r trybu pracy ESC Switching on off Sending res...

Страница 6: ...elect YES parameter and press key to save settings Post puj c zgodnie z powy sz procedur mo esz skonfiguro wa inne tryby pracy Follow the above procedure to configure other working modes 1 2 g Za pomo...

Страница 7: ...atrzask max Sumowanie w e Tryby pracy dost pne w menu Szczeg owy przegl d ustawie tryb w pracy znajduje si w pe nej instrukcji obs ugi miernika For detailed description of working modes and their sett...

Страница 8: ...und lb not available for verified scales 3 4 Za pomoc przycisku wybierz parametr 9 2 Unin i naci nij przycisk Za pomoc przycisku wybierz jednostk masy i naci nij by potwierdzi Press key to select 9 2...

Страница 9: ...aden py ani ciecz Avoid using aggressive cleaning agents e g solvents cleansers containing chlorine corrosive substances or bleach Do not use cleansers containing abrasive substances or scouring prep...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...www radwag com...

Отзывы: