• Inflating Tires.
• Gonflement des pneus.
• Inflar los neumáticos.
CAUTION:
The tires on your tricycle may
have lost some air since being manufactured. If
that is the case, please inflate. Never inflate tires
above 30.0 PSI (2.1 BAR). Manual pump is
recommended to prevent over inflation.
ATTENTION:
Les pneus du tricycle peuvent
s’étre dégonflés depuis leur fabrication. Nunca
hinche las llantas más de 2.1 BAR (30.0 PSI). Una
bomba manual es recomendada para prevenir
sobre la inflación.
PRECAUCIÓN:
Los neumàticos del triciclo
pueden estar un poco desinflados desde su
fabricatión. Ne jamais gonfler de pneu par-dessus
30 livres par pouce carré 2.1 BAR (30.0 PSI).
Une pompe manuelle est recommandée pour
empêcher par-dessus l'inflation.
Seat must be attached in the front set
of bracket holes for children ages 18
months and under.
Il faut fixer le siège dans les trous de
fixation à l'avant pour les enfants âgés
de 18 mois et moins.
El asiento debe estar conectado en el
juego delantero de agujeros de
soporte para niños de 18 meses de
edad y menores.
Select the most
comfortable position
for your child.
Choisissez la
position la plus
confortable pour
votre enfant.
Seleccione la
posición más
cómoda para su niño.
• To adjust seat.
• Pour ajuster le siège.
• Para ajustar el asiento.
• To adjust push handle.
• Pour ajuster la poignée de poussée.
• Para ajustar el mango de empuje.