background image

Parts required to install one RS-1 (Materiales Necesarios)

4

 -

8 - 5/16” cut washers

 (arandelas de corte de 5/16”)

4 - 5/16” lock washers 

(arandelas de seguridad de 5/16”)

4 - 5/16” nuts 

(tuercas de 5/16”)

(grado 8 pernos de 5/16” del largo adecuado [1/4”+ancho del 

estante de carga, tuercas y arandela] )

5/16” grade 8 bolts of the proper length

 [1/4” + width of 

rack, nuts, and washer.]

Tools Required

(Herramientas necesarias:):
1-Drill (taladro)
1 - 21/64” metal drill bit

(broca metálica de 21/64”)
2 - 1/2” Socket or Wrench

(dados o llaves de 1/2”)
1 - Tape measure

(cinta métrica)

   

Tools Required

(Herramientas necesarias:):
1-Drill (taladro)
1 - 13/32” metal drill bit

(broca metálica de 21/64”)
2 - 9/16” Socket or Wrench

(dados o llaves de 5/16”)
1 - Tape measure

(cinta métrica)

● 

POSITIONING:

 Mount RACK-STRAPS

®

 on rack rails in 

position identifi ed in illustration #1 and #2.  Manufacturer suggests 

RACK-STRAPs

®

 should be located on each side of vehicle rack.  

Spacing RACK-STRAPs

®

 evenly, front-center-back, will secure 

your load more evenly.

COLOCACIÓN:

 Monte los sistemas RACK-STRAP

®

 en 

el estante de carga de rieles en las posiciones indicadas en la 

ilustración #1 y #2. El fabricante sugiere colocar los sistemas 

RACK-STRAP

®

 a cada lado del estante de carga del vehículo. Al 

colocar los sistemas RACK-STRAP

®

 de manera uniforme (frente, 

centro y atrás), la carga estará más distribuida y segura. 

● 

MOUNTING:

 Place RACK-STRAP

®

 in position and mark holes 

for drilling.  Drill holes in rail and mount RACK-STRAPs

®

 as 

illustrated.  Repeat until all RACK-STRAPs

®

 have been securely 

attached.  Manufacturer suggests RACK-STRAPs

®

 may also be 

welded into position, for added security.

MONTAJE:

 Coloque el sistema RACK-STRAP

®

 en posición 

y marque los orifi cios para perforarlos. Perfore orifi cios en el 

riel y monte el sistema RACK-STRAP

®

 tal como se indica en la 

ilustración. Repita este procedimiento hasta que se hayan colocado 

todas los sistemas RACK-STRAP

®

 de manera segura. El fabricante 

sugiere soldar los sistemas RACK-STRAP

®

 en su lugar, para 

proporcionar una mayor seguridad.)

● 

SECURING LOAD: 

After the load is in place, position strap 

around load and keeping strap 90° in relation to the spindle, lock 

hook into position as shown.  Using tightening rod, tighten strap to 

secure load for travel.  Check for gaps in load to prevent load shift 

in transit.

ASEGURANDO LA CARGA:

 Una vez que se haya colocado 

la carga, ubique la correa alrededor de la carga. Mantenga la 

abrazadera a 90° en relación con el eje y asegure el gancho en la 

posición tal como se muestra. Con la varilla de ajuste, ajuste la 

correa para asegurar la carga durante el transporte. Verifi que que no 

haya espacios vacíos en la carga, a fi n de evitar que ésta se mueva 

durante el transporte.

Illustration #1 (ilustración #1)

Illustration #2 (ilustración #2)

Limited Warranty

We warrant to the original purchaser of the RACK-STRAP

®

 

manufactured by us, to be free from defects in material and 

workmanship under normal use and service.  Our obligation under 

this warranty shall be limited to the repair or exchange of any 

part or parts which may thus prove defective under normal use 

and service within thrity (30) days from date of purchase by the 

original purchaser, and which our examination shall disclose, to our 

satisfaction, to be thus defective.

Garantía limitada

Garantizamos al comprador original del sistema RACK-STRAP

®

 

fabricado por nosotros, que este producto está libre de defectos en 

los materiales y en la mano de obra, en condiciones normales de 

uso y mantenimiento. Nuestra obligación conforme a esta garantía 

estará limitada a la reparación o al cambio de cualquier pieza o pie-

zas que demuestren presentar defectos en condiciones normales de 

uso y mantenimiento, dentro de los treinta (30) días posteriores a 

la fecha de compra por parte del comprador original, y que nuestra 

evaluación determine, según nuestro criterio, que presentan tales 

defectos.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER 

WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR 

USE AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON 

OUR PART, AND WE NEITHER ASSUME NOR AUTHORIZE ANY 

OTHER PERSON TO ASSUME FOR US, ANY OTHER LIABILITY 

IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS RACK-STRAP

®

 OR 

ANY PART THEREOF WHICH HAS BEEN SUBJECT TO ACCIDENT, 

NEGLIGENCE, ALTERATION, ABUSE OR MISUSE.  WE MAKE NO 

WARRANTIES WHATSOEVER IN RESPECT TO ACCESSORIES 

OR PARTS NOT SUPPLIED BY US.  THE TERM “ORIGINAL 

PURCHASER”, AS USED IN THIS WARRANTY, SHALL BE DEEMED 

TO MEAN THAT PERSON TO WHOM THE RACK-STRAP

®

 WAS 

ORIGINALLY SOLD.  THIS WARRANTY SHALL APPLY ONLY 

WITHIN THE BOUNDARIES OF THE CONTINENTAL UNITED 

STATES.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA EXPRESAMENTE A TODAS LAS 

OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE OTRAS, 

LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONDICIONES PARA 

EL USO Y TODAS NUESTRAS OBLIGACIONES O RESPONSABI-

LIDADES. NO ASUMIMOS NI AUTORIZAMOS A NINGUNA OTRA 

PERSONA A QUE ASUMA POR NOSOTROS RESPONSABILIDAD 

ALGUNA EN CONECCIÓN CON LA VENTA DE ESTE SISTEMA 

RACK-STRAP

®

 NI CON NINGUNA PIEZA DEL PRODUCTO QUE 

HAYA SUFRIDO UN ACCIDENTE O QUE HAYA SIDO SOMETIDA 

A NEGLIGENCIA, ALTERACIÓN, ABUSO O MAL USO. NO OFREC-

EMOS GARANTÍA ALGUNA CON RESPECTO A LOS ACCESORIOS 

O LAS PIEZAS QUE NO HAYAMOS SUMINISTRADO. EL TÉRMINO 

“COMPRADOR ORIGINAL”, TAL COMO SE LO UTILIZA EN ESTA 

GARANTÍA, HACE REFERENCIA A LA PERSONA A LA QUE SE LE 

VENDIÓ EL SISTEMA RACKSTRAP

®

 ORIGINALMENTE. ESTA GA-

RANTÍA SÓLO SE APLICARÁ DENTRO DE LOS LÍMITES DE LOS 

ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES.

Installation Instructions for 

right angle mount 

Rack-Strap

®

 RS-1

(Instrucciones de Instalación para RS-1):

Parts required to install one Rack-Strap

®

 (Materiales Necesarios)

2

 -

4 - 3/8” cut washers

 (arandelas de corte de 3/8”)

2 - 3/8” lock washers 

(arandelas de seguridad de 3/8”)

2 - 3/8” nuts 

(tuercas de 3/8”)

(grado 8 pernos de 5/16” del largo adecuado [1/4”+ancho del 

estante de carga, tuercas y arandela] )

3/8” grade 8 bolts of the proper length

 [1/4” + width of rack, 

nuts, and washer.]

Installation Instructions for 

round mounting bracket 

Rack-Strap

®

 RS-2, RS-3, 

RS-4, RS-6, RS-7

(Instrucciones de Instalación para RS-2, RS-3, RS-4, RS-6, RS-7):

▲IMPORTANT (IMPORTANTE)▲

USE ONLY AS ILLUSTRATED

(Usar sólo tal como se indica en la 

ilustración)

Correct (Correcto)

Incorrect (Incorrecto)

Отзывы: