background image

Fresa Livellatrice

Mill Grader

Fraise Niveleuse

Planierfräse

Fresa Niveladora

Mod. MT-MTL

Manuale uso e manutenzione

Instruction and maintenance manual

Manuel d’emploi et d’entretien

Handbuch fur Gebrauch und Wartung

Manual de uso y mantenimiento

Содержание MTL50

Страница 1: ...Grader Fraise Niveleuse Planierfr se Fresa Niveladora Mod MT MTL Manuale uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Manuel d emploi et d entretien Handbuch fur Gebrauch und Wartung Manual...

Страница 2: ......

Страница 3: ...that the machine D clare sous sa propre responsabilit que la machine Erkl rt auf eigene Verantwortung da die Maschine Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina Modello Codice Conforme ai R...

Страница 4: ...mbol placed on the side of the machine Restez une certaine distance de s curit lorsque vous apercevez le symbole de danger plac sur les c t s de la machine Den Sicherheitsabstand einhalten wenn Sie da...

Страница 5: ...ail 12 Caract ristiques de la construction 12 Caract ristiques techniques 13 Pr paration l emploi 13 Attelage au motoculteur 13 R glage de la profondeur de travail 14 Nivellement 14 Entretien 14 Repla...

Страница 6: ...riparata unicamente con dei ricambi originali R2 3 Controllare in particolare modo prima di ogni utilizzazione il serraggio delle viti e dei dadi specialmente quelli delle zappe 4 Allontanare tutte l...

Страница 7: ...livello indicato controllare il serraggio dei bulloni e che tutti gli organi siano in perfetta efficienza Aggangiamento al motocoltivatore Prima di applicare la flangia Fig 2 Rif A della macchina cor...

Страница 8: ...con l albero di trasmissione del motocoltivatore e che la flangia sia battuta quindi stringere la macchina con i tiranti dello stesso motocoltivatore Regolazione della profondit di lavoro La profondi...

Страница 9: ...le danneggiate deteriorate o usurate 3 Controllare il serraggio di tutti i bulloni 4 Controllare il livello del lubrificante nella scatola riduttori 5 Proteggere e lubrificare tutte le parti metallich...

Страница 10: ...in perfect working condition and anly R2 spare parts should be used when making repairs 3 It is most omportant that the tightness of the nuts and screws are checked before use especially those of t he...

Страница 11: ...the bolts and that all parts are in perfect order Coupling to engine driven cultivator Before applying the machine flange Fig 2 Rif A corresponding to the type of engine driven cultivator you have it...

Страница 12: ...nt of the scraper while working NOTE the levelling scraper is an accessory which drags earth already loosened by another machine or the same machine If this were not the case the scraper would be unab...

Страница 13: ...MILL GRADER Mod MT e MTL 2 Thoroughly check the working of the moving parts replacing any damaged worn or deteriorated parts 3 Check the tightening of the bolts 4 Check the lubricant level in the redu...

Страница 14: ...igine R2 3 Avant chaque utilisation contr ler que le vis et l crous soient bien serr s tout sp cialement ceux des houes 4 Eloignez toute personne ou animal avant de commencer travailler 5 Faire pertic...

Страница 15: ...au motoculteur Avant d appliquer le flasque Fig 2 R f A de la machine correspondant au motoculteur utilis il est conseill d taler une couche de graisse sur le diam tre ext rieur du moyeu de la machin...

Страница 16: ...machine elle m me Dans le cas contraire la machine n accomplirait pas le travail pour lequel elle t con ue elle risquerait m me de s ab mer En pr sence d un terrain dur il est donc n cessaire de remo...

Страница 17: ...qui sont endommag es d t rior es ou usag es 3 Contr ler le serrage de tous les boulons 4 Contr ler le niveau de lubrifiants dans la bo te des r ducteurs 5 Prot ger et lubrifier les parties m tallique...

Страница 18: ...hren 3 Vor jeder Anwendung vor allem darauf achten da alle Schrauben und Muttern besonders an den Zinken einwandfrei angezogen sind 4 Alle Personen und Tiere vor Inbetriebsetzen Ihrer Maschine in Sich...

Страница 19: ...es dem jeweiligen Motorkultivator entsprechenden Maschinenflanschs Fig 2 Punkt A empfiehlt es sich den Kopfkreisdurchmesser der Maschinennabe einzufetten Fig 2 Punkt B um dieMaschinenschwin gung gesch...

Страница 20: ...eistiefenregelung erfolgt mit dem Stift der Walzenhalterung reguliert Fig 3 Punkt A Je nach Einf hren des Stifts in eines der L cher auf dem Halterungsstab wird die Arbeitstiefe von 0 bis 14 cm Wichti...

Страница 21: ...ewegung stehenden Teile gut pr fen und besch digte abgenutzte oder verschlei te Teile auswechseln 3 Darauf achten da alle Schrauben fest angezogen sind 4 Den lstand im Getriebekasten pr fen 5 Alle nic...

Страница 22: ...R2 3 Controlar de manera particular antes de empezar el trabajo el apriete de los tornillos y tuercas espe cialmente los de las azadas 4 Alejar todas las personas o animales del radio de acci n de la...

Страница 23: ...g 2 Ref A de la m quina correspondiente al tipo del motocultivador proprio se aconseja untar con grasa el di metro exterior del cubo de la m quina Fig 2 Ref B para lubricar la oscilaci n de la m quina...

Страница 24: ...or otra m quina o por la misma m quina En caso contrario la tra lla se puede romper ya que se destina a un uso diferente al previsto Cuando se tragaja en terrenos duros es necessario levantar toda la...

Страница 25: ...y secarla 2 Controlar esmeradamente la eficacia de todas las partes en movimiento y cambiar las partes da adas deterioradas o desgastadas 3 Controlar el apriete de todos los pernos 4 Controlar el nive...

Страница 26: ...www allproject it...

Отзывы: