Quipon SKY 70 x 50 Скачать руководство пользователя страница 20

20

   –  Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den produktspezifisch geltenden 

europäischen Richtlinien entspricht.

 

 –  Manufacturer declaration that the product meets the European standards 

 applicable to the product.

 

 –  Declaración del fabricante de que el producto cumple con las directivas 

 europeas aplicables específicas del producto.

 

 –  Déclaration du fabricant selon laquelle le produit est conforme aux directives 

européennes en vigueur spécifiques au produit.

 

 –  il produttore dichiara che il prodotto è  conforme alle direttive specifiche 

 europee.

 

 –  Tillverkarens försäkran om att produkten uppfyller de europeiska riktlinjer som 

gäller specifikt för produkten i fråga.

IP: 

 –  Schutzgrad eines Produktes gegen Berührung, Fremd körper und Wasser. Die 

erste Ziffer kennzeichnet den Berührungs- bzw. Fremdkörperschutz, die zweite 

den Schutz gegen Nässe und Wasser.

 

–  Degree of protection of a product against contact, foreign bodies and water.   

The first number indicates protection against contact and foreign bodies, the 

second is protection against moisture and water.

 

–  Grado de protección de un producto contra el contacto, los cuerpos extraños y 

el agua. El primer número indica la protección contra el contacto o los cuerpos 

extraños, el segundo número indica la protección contra la humedad y el agua. 

Degré de protection d’un produit contre le contact, les corps étrangers et l’eau. 

 

–  Le premier chiffre indique le degré de protection contre les contacts ou la 

pénétration des corps étrangers, le deuxième chiffre indique le degré de 

 protection dans un environnement humide ou mouillé.

 

–  grado di protezione di un prodotto dal  contatto, contro corpi estranei e acqua. 

La prima cifra indica il grado di protezione dal contatto e contro i corpi estranei, 

mentre la seconda indica la protezione contro umidità e acqua.

 

–  Produktens kapslingsklass mot åtkomst och inträngande av fasta föremål och 

vatten. Den första siffran står för skyddet mot åtkomst och mot inträngande av 

fasta föremål och den andra siffran står för skyddet mot fukt och vatten.

IP20: 

 –  geschützt gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von weniger  

als 12,5 mm, nicht gegen Wasser und Feuchtigkeit geschützt. 

 

–  protection against solid objects with a  diameter of less than 12.5 mm,  

not protected against water and moisture. 

 

–  protegido contra los cuerpos sólidos extraños de menos de 12,5 mm de 

 diámetro, no protegido contra el agua y la humedad. 

 

–  protégé contre les corps étrangers solides d’un diamètre inférieur à 12,5 mm, 

non protégé contre la pénétration de l’eau et de l’humidité. 

 

–  protezione contro corpi solidi estranei con un diametro inferiore a 12,5 mm  

ma non contro acqua e umidità. 

 

–  skyddar mot inträngande fasta föremål med en diameter som är mindre än 

12,5 mm, men är inte skyddat mot vatten eller fukt. 

IP55: 

 –  staub- und strahlwassergeschützt

 

–  dust and hose water protection

 

–  protección contra el polvo y el agua para el acero

 

–  protection contre la poussière et les jets d’eau

 

–  protezione contro polvere e getti d’acqua

 

–  skyddat mot damm och spolande vatten från munstycke

   –  Betriebsmittel der Schutzklasse III arbeiten mit einer Schutzkleinspannung 

(SELV), welche sich mit Hilfe von Akkumulatoren realisieren lässt, die als Quelle 

der Spannung fungieren.

 

–  A Class III appliance is designed to work with a safety extra-low voltage (SELV), 

which can be implemented using accumulators that function as a voltage 

source.

 

–  Los equipos de la clase de protección III funcionan con una tensión extra baja 

de protección (SELV), que se puede lograr con la ayuda de acumuladores, que 

actúan como fuente de la tensión.

 

–  Les appareils de la classe de protection III fonctionnent avec une très basse 

tension de protection (TBTP), qui peut être obtenue à l’aide d’accumulateurs, 

qui agissent comme source de tension.

 

–  le attrezzature e i materiali di classe III funzionano con sistemi a bassissima 

tensione di sicurezza (SELV), alimentati da batterie che generano tensione.

 

–  Utrustning med skyddsklass III drivs med skyddsklenspänning (SELV, som ofta 

matas med ström från ackumulatorer (laddningsbara batterier).

   –  Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.  

Das Produkt wurde nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht  

(schwarzer Balken unterhalb der Mülltonne).

 

–  The product must not be disposed of with household waste.  

The product was put onto the market after 13th August 2005  

(black bar below the bin icon).

 

–  El producto no debe desecharse con la  basura doméstica.  

El producto se comercializó después del 13 de agosto de 2005  

(barra negra debajo de la papelera).

 

–  Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.  

Le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005  

(barre noire sous la poubelle).

 

–  non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici.  

Il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 13 agosto 2005 

(trattino nero sotto all’immagine del bidone).

 

–  Produkten får inte kastas i de vanliga hushållssoporna.  

Produkten släpptes på marknaden efter 13 augusti 2005  

(se det svarta strecket under soptunnan). 

Erläuterungen / Declarations / Comentarios / Explications / Note / Förklaringar:

Содержание SKY 70 x 50

Страница 1: ...0 2 Montage und Bedienungsanleitung 5 Assembly and Operating instructions 8 Instrucciones de montaje y uso 11 Instructions de montage et mode d emploi 14 Istruzioni di montaggio e uso 17 Monterings oc...

Страница 2: ...Sie sicher dass vor Fahrtantritt alle Dachhauben im Fahrzeug fest verschlossen und verriegelt sind Pr fen Sie vor der Fahrt dass beide Plissees ge ffnet sind um Fahrger usche und Besch digungen durch...

Страница 3: ...tigen R60 25 60 mm 502 mm 702 mm Schritt 3 Dichtstoff auf die u ere Rahmennut geben Hinweis Vor dem Kleben reinigen Keinen Alkohol verwenden u erer Rahmen Klebenut H he 1 5 mm Breite 18 mm Schritt 6 M...

Страница 4: ...max 15 W 11 Spannung 12 V DC 12 LED Modul 6 1 2 W 13 Lichtfarbe warmwei 3000 K 14 IP20 f r LED Module 15 Schutzklasse des LED Moduls 1 L ftungsstellungen a Geschlossen Glas liegt auf der Dichtung auf...

Страница 5: ...must not be stepped on Before commencing travel ensure that all roof hoods in the vehicle are firmly closed and locked Before commencing driving check that both pleats are open to avoid driving noise...

Страница 6: ...cable R60 25 60 mm 502 mm 702 mm Step 3 Apply sealant to the outer frame groove Note Clean prior to glueing Do not use any alcohol Outer frame Adhesive groove Height 1 5 mm Width 18 mm Step 6 Assembl...

Страница 7: ...10 Power max 15 W 11 Voltage 12 V DC 12 LED module 6 1 2 W 13 Light colour warm white 3000 K 14 IP20 for LED modules 15 Protection class of LED module 1 Ventilation positions a Closed The glass is po...

Страница 8: ...stal acr lico Aseg rese de que todos los cap s del techo del veh culo est n bien cerrados y bloqueados antes de comenzar el viaje Antes de montar compruebe que las dos ventanillas de l minas est n abi...

Страница 9: ...m Paso 3 Aplique sellador en la ranura del marco exterior Sugerencia Limpiar antes de pegar No utilice alcohol Marco exterior Ranura adhesiva Altura 1 5 mm Anchura 18 mm Paso 6 Montaje del marco inter...

Страница 10: ...12 M dulo LED 6 1 2 W 13 Color de la luz blanco c lido 3000 K 14 IP20 para el m dulo LED 15 Clase de protecci n del m dulo LED 1 Posiciones de ventilaci n a Cerrado El cristal se apoya en el sello lo...

Страница 11: ...s les lanterneaux du v hicule sont bien ferm s et verrouill s avant de commencer votre voyage Avant de prendre la route v rifiez que les deux stores pliss s sont ouverts pour viter les bruits de roule...

Страница 12: ...mm 702 mm tape 3 Appliquer le mastic d tanch it sur la rainure du cadre ext rieur Remarque Nettoyer avant d appliquer la colle Ne pas utiliser d alcool Cadre ext rieur Colle d tanch it pour rainure H...

Страница 13: ...12 Module LED 6 x 1 2 W 6 1 2 W 13 Couleur lumineuse blanc chaud 3000 K 14 IP20 pour modules LED 15 Indice de protection du module LED 1 Angles d a ration a Ferm Le vitrage repose sur le joint d tanch...

Страница 14: ...improprio dell articolo In caso di anomalie recarsi subito in un officina specializzata Non calpestare il vetro acrilico Prima di iniziare il viaggio verificare che l obl sia chiuso e bloccato Prima...

Страница 15: ...canalatura per il cavo R60 25 60 mm 502 mm 702 mm 3 passaggio Applicare il sigillante sulla scanalatura del telaio esterno Avvertenza pulire prima dell applicazione dell adesivo Non utilizzare alcol T...

Страница 16: ...11 Tensione 12 V CC 12 Modulo LED 6 1 2 W 13 Colore luce bianca calda 3000 K 14 IP20 per i moduli LED 15 Grado di protezione del modulo LED 1 Posizioni per la ventilazione a Chiusa Il vetro poggiato...

Страница 17: ...g p akrylglaset Se alltid till s att alla takluckor i fordonet r st ngda ordentligt och l sta innan f rden Kontrollera att b da pliss gardinerna r ppnade f r att undvika oljud under f rden och skador...

Страница 18: ...nk p sp ret till kabeln R60 25 60 mm 502 mm 702 mm Steg 3 applicera t tningsmaterialet p det yttre ramsp ret Viktigt reng r innan limningen Anv nd inte alkohol Yttre ram Limkant H jd 1 5 mm Bredd 18 m...

Страница 19: ...LED 3 10 Leistung max 15 W 11 Sp nning 12 V DC 12 LED modul 6 1 2 W 13 Ljusf rg varmvit 3000 K 14 IP20 f r LED modulerna 15 LED modulens skyddsklass 1 V dringsst llningar a St ngd Glaset ligger mot t...

Страница 20: ...ntre les corps trangers solides d un diam tre inf rieur 12 5 mm non prot g contre la p n tration de l eau et de l humidit protezione contro corpi solidi estranei con un diametro inferiore a 12 5 mm ma...

Отзывы: