background image

119832 Rev. B

54

E S PA Ñ O L

H. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO, 

sólo 14 a 16 pulg., 20 a 22 pulg. (Fig. 12)

Se puede ajustar la profundidad del asiento en incrementos de una pulgada en el sistema de
transporte de rehabilitación estándar.

1. Ajuste de la profundidad del bastidor del asiento

a. Para ajustar, quite los dos pernos (A y B) de cada lado de la bisagra del respaldo.
b. Coloque el respaldo en la posición deseada.
c. Reponga y apriete los pernos de cada lado de la bisagra del respaldo.

2. Ajuste del ángulo posterior del bastidor del asiento

a. Quite el perno frontal (A) en el lado de la bisagra del respaldo.
b. Afloje el perno inferior trasero (B)
c. Colóquelo al ángulo deseado. Tiene cinco orificios a escoger (en incrementos de 4°).
d. Reinstale el perno frontal y apriete bien ambos pernos.

I. ASIENTO ESTILO CAPITÁN

Ajuste de reclinado manual/respaldo plegable

TPara ajustar el ángulo de reclinado(Figuras 22 y 23)

1. Posición de reclinado

a. Para ajustar, jale hacia arriba la palanca (C) de liberación del respaldo, ubicada en el

lado derecho del respaldo

b. Incline el respaldo hacia delante o hacia atrás hasta colocarlo en la posición deseada.
c. Suelte la palanca (A) y trate de mover el respaldo para asegurarse de que esté asegu-

rado en el lugar.

2. Para plegar el respaldo (sin ocupante)

a. Jale hacia arriba la palanca de liberación (C) del respaldo/asiento, ubicada en el lado

derecho del respaldo.

b. El respaldo se moverá hacia delante hasta la posición de plegado y hará contacto con

el cojín del asiento.

c. Suelte la palanca (C).
d. Para desplegar el respaldo, jale hacia arriba la palanca (C) de liberación del

respaldo/asiento y ajuste el respaldo en una posición vertical. 

Ajuste de la profundidad del asiento(Figura 24)

1. Ajuste con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.)

a. Retire los tornillos de cabeza plana M8 (D) (3) de cada lado con una llave hexagonal

de 5 mm.

b. Retire los tornillos de cabeza plana M8 (E) (1) de cada lado con una llave hexagonal de

5 mm.

c. Afloje los tornillos de cabeza plana M8 (F) (1) de cada lado con una llave hexagonal de

5 mm.

d. Sostenga el respaldo por ambos lados y deslícelo hacia delante o hacia atrás para

lograr la posición deseada.

Posiciones de montaje según la profundidad del asiento (Figuras 24 y 25 Tabla)

Mediante el uso de la Tabla de posiciones de montaje según la profundidad del asiento
y los números de orificios, (figura 25) utilice las posiciones de orificios correctas para
lograr la profundidad y el ancho deseados

VIII.

Tabla de posiciones de montaje según la

profundidad del asiento

21

A

B

22

23

24

C

C

D

E

F

1
2

4

3

5
6

8

7

9

5
6

8

7

9

1
2

4

3

25

Содержание Pulse 5CC

Страница 1: ...sposition en format PDF sur le site www SunriseMedical com Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Quickie Pulse 6 BC 6 SC 6 CC 5 BC 5CC DISTRIBUIDOR Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas PASAJERO Antes de usar esta sil...

Страница 2: ...____________________________ Date Purchased ________ USER WARNING WARNING Attention wheelchair users do not operate this wheelchair without first reading the owner s manual If you do not under stand the instructions and warnings of this owner s manual please contact your dealer or qualified technician before operating this Quickie wheelchair Failure to do so may result in damage and or injury DEAL...

Страница 3: ...C 12 K SUSPENSION 12 L WIRING 12 M POWER SEATING 12 N S P O T SINGLE POWER OPTION TILT POWER ACCESSORY 12 O TRANSIT OPTION 12 VIII SET UP ADJUSTMENT USE 16 TOOLS YOU WILL NEED 16 A BATTERY REMOVAL 17 B CENTER MOUNT HANGER ADJUSTMENT 17 C SWING AWAY FOOTRESTS 18 D ELEVATING LEGREST 18 E FOLDING BACKREST 18 F DUAL POST HEIGHT ADJUSTABLE ARMRESTS FIXED HEIGHT STANDARD 19 G SINGLE POST HEIGHT ADJUSTAB...

Страница 4: ...Back Casters front Standard 7 solid Casters rear Standard 6 solid Armrest SC BC Standard 14 Cantilever height adjustable 14 arm pad Option Locking two point arm Dual post Arm Single Post arm CC Standard Flip up Suspension Standard all wheel All features may not be available with some chair setups or in conjunction with another chair feature Please consult your supplier for more information Your au...

Страница 5: ...they are on even if not in use 2 Medium Range Mobile Transceivers These include two way radios used in police cars fire trucks ambulances and taxi cabs The antenna is usually mounted on the outside of the vehicle C REVIEW THIS MANUAL OFTEN Before using this chair you and each person who may assist you should read this entire Manual and make sure to follow all instruc tions Review the warnings ofte...

Страница 6: ...y power wheelchair can resist EMI up to a certain level This is called its immunity level 2 The higher the immunity level the less the risk of EMI It is believed that a 20 V m immunity level will protect the power wheelchair user from the more common sources of radio waves 3 The Quickie Pulse with the following configuration was test ed and found to be immune to at least 20 V m Quickie Pulse power...

Страница 7: ...GENERAL WARNINGS WARNING Heed all warnings in this section If you fail to do so a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others A NOTICE TO RIDER WARNING 1 Before using this chair you should be trained in its safe use by your health care professional 2 Every wheelchair is different Take the time to learn the feel of this chair before you begin riding 3 Be awar...

Страница 8: ... chairs are not legal for use on public roads Be alert to the danger of motor vehicles on roads or in parking lots 1 At night or when it is hard to see use reflective tape on your chair and clothing 2 It may be hard for drivers to see you Make eye contact with drivers before you proceed When in doubt yield until you are sure it is safe L MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING To date the U S Department of T...

Страница 9: ...om moving when you transfer 3 Work with your health care professional to learn safe meth ods Learn how to position your body and how to support yourself during a transfer Have someone help you until you are sure you can do a safe transfer on your own 4 Move your chair as close as you can to the seat you are transferring to If possible use a transfer board 5 Rotate the front casters until they are ...

Страница 10: ...o avoid a lip or drop off 5 Ramp must be sturdy Add bracing if needed so ramp does not bow when you ride on it V WHEELCHAIR LIFTS WARNING Wheelchair lifts are used in vans buses and buildings to help you move from one level to another 1 Always turn off all power to your chair when you are on a lift If you fail to do so you may touch the joystick by accident and cause your chair to drive off the pl...

Страница 11: ...quires a doctor s order On a rider who is comatose or agitated I SEATING SYSTEMS WARNING 1 Use of a seating system not approved by Sunrise may alter the center of balance of this chair This may cause a fall or tip over 2 Never change the seating system of your chair unless you consult your supplier first VII WARNINGS COMPONENTS OPTIONS WARNING If you use parts or make changes not authorized by Sun...

Страница 12: ...r roundings while components are in motion 6 Maximum User Weight Do not exceed the weight capacity for your specific chair seating system configuration Doing so could result in premature failure or injury N S P O T Single Power Option Tilt POWER ACCESSORY SC only WARNING The powered S P O T accessory for this chair has a maximum user weight capacity of up to 300 lbs Never exceed this capacity whil...

Страница 13: ...t and does not recommend any wheelchair transportation sys tems COMPLIANCE INFORMATION This wheelchair conforms to the requirements of the ANSI RESNA WC Vol 1 Section19 NOTE ANSI American National Standards Institute RESNA Rehabilitation Engineering and AssistiveTechnology Society of North America This wheelchair has been dynamically tested in a forward facing mode with a specified crash test dumm...

Страница 14: ...m that meets the requirements of ANSI RESNA W C 19 and SAE J2249 and has been specified to work in conjunction with the Quickie Pulse 6 Transit System 1 Install the pelvic belt A onto the pelvic belt securement point anchored to the seating frame of the Quickie Pulse 5 or 6 Using a 10mm Allen head wrench and torque to144 in lbs securing the pelvic belt to the mounting anchor B 2 Repeat Step 1 for ...

Страница 15: ...he horizontal or within the optional zone of 30 to 45 degrees to the horizontal Steeper side view pelvic belt angles are especially important if the pelvic belt is intended to be used for postural support in addition to occupant restraint in a frontal crash Steeper angles will reduce the tendency for a vertical gap to develop between the user and the belt due to compliance of seat cushions and bel...

Страница 16: ...orque wrench that measures 120 inch pounds to secure screws nuts and bolts on this chair NOTE Unless otherwise noted use a torque setting of 120 inch pounds for all fasteners TOOLS YOU WILL NEED 1 Basic Tool Kit To set up adjust and maintain your chair you will need the following tools 2 Torque Wrench If you plan to adjust and maintain this chair yourself Sunrise recommends that you use a torque w...

Страница 17: ...handle 2 Battery Installation See Section X Batteries D for installation WARNING Batteries may weigh up to 39 lbs Care must be taken to avoid injury when lifting up on battery straps B CENTER MOUNT HANGER ADJUSTMENT 1 Removal Figure 12 a Remove the four bolts B and slide the footrest out 2 Height Adjustment Figure 13 a Remove the six securing bolts C b Move footplate to desired height c Re install...

Страница 18: ... Optional 1 Installation To install or remove Elevating Legrest ELR see instructions for Swing away Footrest installa tion 2 Adjustment Figure 17 a To raise legrest lift to desired position Legrest will automatically lock in place b To lower legrest while seated in chair first lift slightly then press release lever J down and lower legrest to desired position E FOLDING BACKREST optional Figure 18 ...

Страница 19: ...eel chair frame b The armrest will automatically lock into place 2 Height Adjustment a Rotate release lever to stop b Slide armrest pad up or down to desired height c Return lever to locked position d Push arm pad until upper armpost locks firmly into place 3 Removing Armrest a Rotate release lever and remove the armrest 4 Replacing Armrest a Slide armrest back into receiver b Return release lever...

Страница 20: ...cushion c Release the lever A d To unfold the back pull up on the seat back release lever A and adjust the back to an upright position Seat Depth Adjustment Figure 24 1 Adjustment with 1 increments a Using a 5mm Hex Key remove the M8 flat head screws B 3 on each side b Using a 5mm Hex Key remove the M8 Flat Head screws C 1 on each side c Using a 5mm Hex Key loosen the M8 Flat Head screws D 1 on ea...

Страница 21: ...hanging the armrest Width a Locate the 2 armrest fasteners D on each side of the armrest receiver bracket fig ure 27 b Loosen the fasteners c Slide the armrests in or out to the desired width d Re tighten the fasteners Armrest Height Adjustment 1 To change the armrest Height a Using a 4mm Hex Key Loosen the two M5 setscrews E located on the armrest receiver figure 28 b Raise or lower the armrest t...

Страница 22: ...nput Device and translates them into commands compatible with the PG Drives Technology RNET control system Mating Connectors Figure 34 To connect the communication cables Figure 34 Holding the connector housing firmly push the connector into its mate until you can no longer see the yellow plastic The connectors are secured using a friction system To disconnect the communication cables Holding the ...

Страница 23: ...seat See Section O Seat Removal 2 Remove the hardware and lockout pin A from all four seat mount posts 3 Select the desired seat height 4 To allow for 3 pretilt rear seat mount should never be more than one position lower than the front 5 Reinsert the hardware WARNING Ensure both front seat posts are positioned to the same height Rear seat posts should also be set to the same height O SEAT REMOVAL...

Страница 24: ...uring the controller harness to the armrest d Flip up the armrest so that it is perpendicular to the floor e Loosen the thumbscrew on the controller bracket and slide the controller out f Re tighten the thumbscrew so it won t be lost accidentally g Loosen the thumbscrew in the other armrest h Slide the controller into the other armrest and tighten the thumbscrew i Route and secure the controller h...

Страница 25: ...ady position for a predetermined period of time The controller will automatically turn off if the set time has been reached This feature is designed to protect the user batteries and electronics if the joystick is inadvertently displaced There are two parameters that can be adjusted 1 Joystick Stationary Time This is the time the joystick has to remain within the stationary range before the unit w...

Страница 26: ...r Turn the chair on and move the joystick in the direction you want to go Moving the joystick from the neutral center position disengages the motor locks allowing the chair to move The chair will move faster the more you move the joystick away from neutral Note If your speed becomes hard to manage release the Joystick and the chair will come to a complete stop When you release the joystick it will...

Страница 27: ... five speed settings step 1 is the lowest speed and step 5 is the highest speed 5 Speed Decrease Button This button decreases the maximum speed setting or if the control system is programmed for drive profile operation selects a lower drive profile 6 Speed Increase Button This button increases the maximum speed setting or if the control system is programmed for drive profile operation selects a hi...

Страница 28: ...rds and backwards to move the actuator Repeat these steps for each actuator that requires adjust ment To drive again depress the Mode button until the Drive screen is reached IX F MONOCHROME LCD SCREEN The status of the control system can be understood by observing the LCD screen Screen Symbols The Drive screen for the R net has common components which will always appear and components that will o...

Страница 29: ...umum speed setting Digital Speed Display Fig 8 This displays the actual speed of the wheelchair derived from the motors Inhibit Fig 9 If the speed of the wheelchair is being limited for example by a tilted seat then this orange symbol will be displayed Mode Screens Actuator Mode Fig 10 Displays the sections of the chair currently selected for move ment the name given to the selection and a directi...

Страница 30: ...rs rapidly if power to the chair is on 3 Be aware that the chair will not have brakes in the free wheel position 4 Make sure that the person pushing the chair has full control when brake lever is dis engaged 1 Release brake lever to push the chair manually a The brake lever A is attached to the rear section of the motors located towards the back of the chair b Push the brake lever down 2 Engage br...

Страница 31: ...wer for your chair They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy You can charge batteries only a certain number of times before they will fail and no longer hold a charge For answers to questions about batteries consult your supplier 2 Use Proper Batteries Your chair operates on two 12 volt batteries They should be Group 22 batteries When you b...

Страница 32: ... connect or disconnect charger from battery while there is power to the charger 3 Never use an extension cord Use of an improper cord could damage the charger or cause a fire or electrical shock 4 A battery emits explosive hydrogen gas during charging To reduce the risk of fire or explosion Make sure area is well vented Never charge battery in a closed in area Never smoke or allow a spark flame or...

Страница 33: ...e you release all air in tire before attempting to service or repair tires Drive Wheels a Elevate and securely support chair so that wheel is off the ground Release all air from tire solid aluminum rim only b Remove center cap c Remove four Allen bolts d Remove wheel from chair e Remove all bolts holding two halves of rim together not applicable on solid aluminum rim and remove tire and solid inse...

Страница 34: ...119832 Rev B 34 ENGLISH QUICKIE PULSE XI H WIRING DIAGRAM POWER CONNECT 70A FUSE RED BOOT RED BOOT BLACK BOOT BLACK BOOT BLACK RED YELLOW BLACK BATTERY CONNECTOR YELLOW RED 70A FUSE BATTERY CONNECTOR ...

Страница 35: ...OR FIVE 5 YEARS Sunrise warrants the frame of this wheelchair against defects in materials and workmanship for five years from date of first con sumer purchase B FOR ONE 1 YEAR We warrant all Sunrise made parts and components of this wheel chair against defects in materials and workmanship for one year from the date of first consumer purchase C FOR ONE 1 YEAR We warrant all motors gearboxes batter...

Страница 36: ...resos incluidas con esta silla de ruedas Documentos relacionados A continuación se muestra una lista de documentos adicionales a los que se hace referencia en este manual del propietario Manual del Propietario RNET Manual del Propietario RNET OBP Manual del Propietario RNET Omni Manual de Servicio Pulse I INTRODUCCIÓN I INTRODUCCIÓN SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de rue...

Страница 37: ... LA TAPICERÍA 46 K SUSPENSIÓN 46 L CABLEADO 46 M SISTEMA ELÉCTRICO DE TRANSPORTE 46 N S P O T ACCESORIO ELÉCTRICO 46 O OPCIÓN DE TRÁNSITO 46 VIII PREPARACIÓN AJUSTE Y USO 50 A REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS 51 B AJUSTE DEL SOPORTE DE LA MONTURA CENTRAL 51 C REPOSAPIÉS GIRATORIOS 52 D REPOSAPIERNAS ELEVABLE 52 E RESPALDO PLEGABLE 52 F REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE DOBLE ALTURA FIJA ESTÁNDAR 5...

Страница 38: ...uedas Giratorias posteriores Estándar 15 2 cm 6 pulg sólidas Reposabrazos SC BC Estándar Levadizos de 14 pulg cojín para brazo de altura ajustable de 14 pulg Opción Reposabrazos de dos puntos asegurable reposabrazos de poste doble reposabrazos de poste sencillo CC Estándar Elevables Suspensión Estándar todas las ruedas Todas estas características podrían no estar disponibles en algunas configuraci...

Страница 39: ...u profesional de la salud para ayudarle a seleccionar la mejor configuración y opciones para un uso seguro 4 XI BATERÍAS Aquí aprenderá acerca de la seguridad de las baterías y del cargador y cómo evitar lesiones NOTA Donde se aplique también encontrará Advertencias en otras secciones de este manual V EMI INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA V EMI INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA ADVERTENCIA Obedezca toda...

Страница 40: ...o Interruptor de Agarre Interruptor de Oscilación C FUENTES DE EMI ADVERTENCIA Las fuentes de EMI son de tres tipos generales 1 Transmisores receptores portátiles Por lo general la antena está montada directamente en la unidad Estos incluyen Radios de banda civil CB Emisores Receptores portátiles Walkie talkies Radios de seguridad bomberos y policía Teléfonos celulares Computadoras portátiles con ...

Страница 41: ...6 3 Kg 300 libras 3 El sobrepasar el límite de peso puede dañar el asiento basti dor o sujetadores y puede provocar lesiones severas a usted u otros debido a la falla de la silla 4 El sobrepasar el límite de peso anulará la garantía D PARÁMETROS DEL CONTROLADOR ADVERTENCIA Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los parámetros del controlador de su silla para reducir el riesgo de choques caída...

Страница 42: ...de equilibrio 2 Tenga mucho cuidado hasta que conozca los puntos de equi librio de su silla y la manera de evitar una caída o volcadura H CUANDO ESTÁ SENTADO EN UNA SILLA DE RUEDAS ESTACIONADA ADVERTENCIA 1 Cuando esté estacionado apague siempre su silla aún si es por un momento Esto evitará Movimiento accidental si usted u otra persona hace con tacto con la palanca de mando Liberación involuntari...

Страница 43: ...lque 6 Nunca se estire o incline por encima el tope del respaldo Esto podría dañar el respaldo y provocar que usted caiga PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y O DAÑOS A LA SILLA Recuerde 1 Mover su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcanzar 2 Girar las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible Esto hace la silla más estable Nota Para hacer esto Mueva ...

Страница 44: ... un plano inclinado a menos que usted esté seguro que la maniobra es segura Si tiene dudas pida que alguien le ayude Tenga cuidado de 1 Planos inclinados empinados No use esta silla en un plano inclinado mayor de 10 Un plano inclinado del 10 signifi ca Un pie 30 5 cm de elevación por cada diez pies 3 5 m de longitud del plano 2 Las superficies mojadas o resbalosas tales como la presencia de hielo ...

Страница 45: ...te 2 Para evitar un tropiezo o caída cuando se cambie Asegúrese que sus pies no cuelguen o se atasquen en el espacio de alrededor o entre los reposapiés Evite cargar el peso sobre los estribos o reposapiés debido a que la silla se puede volcar hacia delante Gire los estribos hacia atrás o quítelos del camino si es posible 3 Nunca levante esta silla tomándola por los estribos o repos apiés Los repo...

Страница 46: ...ucir la posibilidad de que la cabeza y el pecho impacten en los componentes del vehículo Al viajar en un vehículo motorizado utilice solamente Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y Restrictores de Movimiento del Ocupante WTORS que cumplan los requerimientos de la Práctica Recomendada J2249 de la Sociedad de Ingenieros Automotrices SAE I SISTEMAS DE ASIENTO ADVERTENCIA 1 El uso de un sistema de...

Страница 47: ...actos de 77 kg 170 libras A la fecha del presente documento el Departamento de Transporte no ha aprobado ningún sistema de sujeción para el transporte de un usuario en una silla de ruedas en cualquier tipo de vehículo en movimiento La postura de Sunrise Medical es que los usuarios de sillas de ruedas deben trasladarse en asientos apropiados en vehículos para transporte y se debe hacer uso de los r...

Страница 48: ... cinturón pélvico A en el punto de fijación del cin turón pélvico anclado al bastidor del asiento de la Quickie Pulse 5 o 6 Fije el cinturón pélvico al anclaje del montaje B con una llave Allen de 10 mm y un valor de tensión de hasta 144 pulg libras 2 Repita el Paso 1 para el lado opuesto CINTURONES ANCLADOS AL VEHÍCULO Figura 5 Esta silla de ruedas tiene una calificación general de A respecto de ...

Страница 49: ...ente importantes si el cinturón pélvico se utiliza como soporte postural además del restrictor de movimiento del ocupante en un impacto frontal Los ángulos más inclinados reducirán la probabilidad de que se produzca un espacio vertical entre el usuario y el cinturón debido al cumplimiento con los cojines de asiento y el movimiento del cinturón reduciendo así la probabilidad de que el usuario se de...

Страница 50: ...ular Use un dinamómetro que mide 120 pulg libra para asegurar los tornillos tuercas y pernos de esta silla NOTA A menos que se haga notar lo contrario use una tensión de 120 pulg libra para todos los sujetadores HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 Kit Básico de Herramientas Para la preparación ajuste y mantenimiento de su silla necesitará las siguientes herramientas 2 Dinamómetro Si planea ajustar y mantene...

Страница 51: ...ería Vea la Sección X Baterías D para la instalación ADVERTENCIA Las baterías pueden pesar hasta 17 7 Kg 39 lb Debe tenerse cuidado para evitar lesiones cuando levante las correas de la batería B AJUSTE DEL SOPORTE DE LA MONTURA CENTRAL 1 Remoción Fig 12 Retire los cuatro pernos B y saque el reposapiés 2 Ajuste de la Altura Fig 13 Remueva los seises pernos que aseguran C Mueva el estribo a la altu...

Страница 52: ...nstalar o remover el Reposapiernas Elevable ELR vea las instrucciones de insta lación del Reposapiés giratorio 2 Ajuste Fig 17 a Para elevar el reposapiernas levántelo hasta la posición deseada El reposapiernas se asegurará automáticamente en su sitio b Para bajar el reposapiernas mientras está sentado sobre la silla levántelo ligeramente luego mueva la palanca de liberación J hacia abajo y baje e...

Страница 53: ...b El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio 2 Ajuste de la altura a Gire la palanca de liberación hasta el punto de detención b Deslice el cojín del reposabrazos hacia arriba o abajo hasta la altura deseada c Regrese la palanca a la posición de asegurado d Empuje el cojín del brazo hasta que el poste superior caiga en su sitio 3 Remoción del reposabrazos a Gire la palanca de liberac...

Страница 54: ...ra asegurarse de que esté asegu rado en el lugar 2 Para plegar el respaldo sin ocupante a Jale hacia arriba la palanca de liberación C del respaldo asiento ubicada en el lado derecho del respaldo b El respaldo se moverá hacia delante hasta la posición de plegado y hará contacto con el cojín del asiento c Suelte la palanca C d Para desplegar el respaldo jale hacia arriba la palanca C de liberación ...

Страница 55: ...jetadores de reposabrazos D en cada lado de la abrazadera del receptáculo del reposabrazos b Afloje los sujetadores c Deslice los reposabrazos hacia adentro o hacia afuera hasta lograr el ancho deseado d Vuelva a ajustar los sujetadores Ajuste de la altura del reposabrazos figura 28 1 Para cambiar la altura del reposabrazos a Afloje los dos tornillos de fijación E ubicados en el receptáculo del re...

Страница 56: ...convierte en comandos compatibles con la Tecnología de Impulsores PG del Sistema de Control RNET Conectores acoplables Para conectar los cables de comunicación Figura 34 Sosteniendo el alojamiento del conector meta el conector firmemente en su contra parte hasta que deje de ver el plástico amarillo Los conectores se aseguran usando un sistema a presión Para desconectar los cables de comunicación S...

Страница 57: ... Sección O Remoción del Asiento 2 Retire los accesorios y el pasador de bloqueo de los cuatro postes de montaje del asiento A 3 Seleccione la altura deseada para el asiento 4 Para permitir una inclinación de 3 el montante trasero del asiento nunca debe estar en una posición inferior que el del frente 5 Vuelva a insertar los accesorios ADVERTENCIA Asegúrese que ambos postes del frente del asiento e...

Страница 58: ...eléctrica c Retire los anclajes de cables que sujetan el arnés del controlador al reposabrazos d Levante el reposabrazos de modo que quede perpendicular al piso e Afloje el perno en la abrazadera del controlador y deslícelo hacia afuera f Vuelva a apretar el perno para que no se pierda de manera accidental g Afloje el perno en el otro reposabrazos h Deslice el controlador en el otro reposabrazos y...

Страница 59: ...terminado El controlador se apagará automáticamente cuando se alcance el período predeterminado Está función fue diseñada con el fin de proteger al usuario las baterías y los dispositivos electrónicos en caso de que la palanca de mando se coloque en otra posición sin darse cuenta Esta función tiene dos parámetros que pueden ajustarse 1 Tiempo de palanca de mando estacionaria Es el tiempo que debe ...

Страница 60: ...elocidad de su silla Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir Mover la palanca de mando de la posición neutral centro desactiva los seguros del motor permitiendo que la silla se mueva La silla se moverá más rápido entre más lejos mueva la palanca de mando de la posi ción neutral NOTA Si la velocidad se vuelve difícil de controlar suelte la palanca de mando y la...

Страница 61: ...dad máxima de la silla de ruedas Existen cinco velocidades el nivel 1 es el más lento y el 5 es el más rápido 5 Botón de Reducción de Velocidad Este botón disminuye la velocidad máxima o si el control está programado para operar de acuerdo al perfil de impulso selecciona un perfil más lento 6 Botón de Aumento de Velocidad Este botón aumenta la velocidad máxima o si el control está programado para ...

Страница 62: ...ueva la palanca de mando hacia delante o atrás para mover el accionador Repita estos pasos para cada accionador que necesite ajuste Para moverse nuevamente oprima el Botón de Modo hasta que llegue a la pantalla del impulsor F PANTALLA MONOCROMÁTICA LCD Se puede ver el estado del sistema de control en la pantalla LCD Símbolos en Pantalla La pantalla del impulsor del RNET tiene componentes comunes l...

Страница 63: ... de Velocidad Fig 8 Muestra la velocidad actual derivada de los motores de la silla de ruedas Inhibición Fig 9 Si la velocidad de la silla de ruedas está siendo limitada por ejemplo por un asiento inclinado entonces se mostrará este símbolo anaranjado Pantallas de Modo Modo de Accionador Fig 10 Muestra las secciones de la silla de ruedas seleccionadas actualmente para moverse el nombre dado a la s...

Страница 64: ... que la silla no tendrá frenos cuando esté en la posición de desem brague 4 Asegúrese que la persona que empuja la silla tenga control total cuando la palanca del freno está desactivada 1 Liberar la palanca del freno para empujar la silla manualmente a La palanca del freno A se encuentra adosada a la sección trasera de los motores ubi cados en la parte posterior de la silla b Baje la palanca del f...

Страница 65: ...éctrico NUNCA abra un cargador o intente repararlo usted mismo Devuelva el cargador a Sunrise o haga que lo repare una persona cualificada solamente Mantenga el cordón eléctrico fuera del camino en donde no pueda ser pisado ni donde pueda tropezarse con él o dañarlo 3 Precaución Para Evitar Daño a la Batería Asegúrese que está usando el parámetro correcto para las baterías selladas de gel localiza...

Страница 66: ...es pudiera ocurrirle una lesión severa 5 Enchufe los arneses de la batería con los arneses de la silla 6 Coloque la cubierta en su sitio ADVERTENCIA Nunca realice una conexión directa entre las dos terminales de la batería ya que pudiera ocurrir una explosión Si ocurre una chispa pudiera provocar una explosión y o incendio provocando una lesión severa o inclusive la muerte E CÓMO CARGAR LAS BATERÍ...

Страница 67: ...2 Antes de usar su silla asegúrese que funcione correcta mente Inspeccione y dele servicio a todos los artículos de la Tabla de Mantenimiento 3 Si guarda esta silla durante más de tres meses haga que sea inspeccionada por un distribuidor antes de usarla D PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA RUEDA ADVERTENCIA La presión del aire residual en las ruedas puede provocar una lesión severa Asegúrese de liberar...

Страница 68: ... de electrolito de las baterías baterías húmedas solamente Revise las conexiones apropiadas de los tapones y conectores Revise el desgaste de todas las partes móviles Inspeccione el apretado o desgaste de todas las tuercas pernose y sujetadores Inspeccione el desgaste de la tapicería Quite e inspeccione las escobillas del motor Servicio por parte de un Distribuidor autorizado Diariamente Semanalme...

Страница 69: ...a silla 3 Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos Compruebe con su distribuidor si se aplica alguna garantía internacional 4 Esta garantía no puede transferirse y sólo es válida para el primer consumidor de esta silla de ruedas si la ha comprado a través de un distribuidor autorizado de Sunrise Medical E LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las parte...

Страница 70: ... imprimés Une grande attention doit être portée aux techniques d insertion des cartes de circuits imprimés fournies avec ce fauteuil Documents connexes Voici une liste de documents supplémentaires auxquels fait référence ce manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur RNET Manuel de l utilisateur RNET OBP Manuel de l utilisateur RNET Omni Manuel d entretien Pulse I INTRODUCTION SUNRISE À L ÉCOU...

Страница 71: ...0 I SIÈGES 80 J MATÉRIAU DE GARNISSAGE 81 K SUSPENSION 81 L CÂBLAGE 81 M FAUTEUIL ÉLECTRIQUE 81 N S P O T ACCESSOIRE ÉLECTRIQUE 81 O OPTION DE TRANSPORT 81 VIII MONTAGE RÉGLAGE ET UTILISATION 85 A RETRAIT DES BATTERIES 86 B AJUSTEMENT DU SUPPORT DE L INSTALLATION CENTRALE 86 C REPOSE PIEDS RABATTABLES 87 D APPUI JAMBES ÉLÉVATEURS 87 E DOSSIER PLIANT 87 F ACCOUDOIRS À DOUBLE MONTANT À HAUTEUR RÉGLA...

Страница 72: ...8 semi abaissable pliant CC Standard dossier de siège pilote Roulettes avant Standard pleines 7 po Roulettes arrière Standard pleines 6 po Accoudoirs SC BC Standard coussinet d ac coudoir en porte à faux de 35 5 cm à hauteur réglable Option accoudoir deux points ver rouillable accoudoir à double mon tant accoudoir à montant unique CC Standard relevable Suspension Standard toutes roues Il est possi...

Страница 73: ... d utiliser ce fauteuil 3 VII AVERTISSEMENTS COMPOSANTS ET OPTIONS Cette section décrit votre fauteuil Demandez à votre four nisseur agréé et à votre conseiller en soins de santé de vous aider à choisir la meilleure configuration et les meilleures options pour une utilisation sécuritaire 4 XI BATTERIES Cette section énumère les précautions à prendre lors de l u tilisation de la batterie et du char...

Страница 74: ... croix Tableau de tête de prox imité Panneau aggloméré Interrupteur zéro touche Commutateur Penta Interrupteur 4 zéro touche Commutateur à plaque Interrupteur 5 zéro touche Commutateur mou Interrupteur à disque Commutateur à préhen sion Commutateur à oscilla tion B QUELS SONT LES EFFETS POSSIBLES D UNE EMI AVERTISSEMENT 1 Une EMI peut provoquer les effets suivants sur votre fauteuil électrique Des...

Страница 75: ...EMENT 1 Ne dépassez jamais un poids total de 136 3 kg 300 lb com prenant l utilisateur et les articles transportés 2 N utilisez jamais ce fauteuil pour faire des exercices de mus culation si le poids total utilisateur utilisatrice et poids sup plémentaires dépasse 136 3 kg 300 lb 3 Tout dépassement de la limite de poids risque d endom mager le siège l armature ou les attaches et peut en raison d u...

Страница 76: ... uniquement les pièces Quickie ou ne faites jamais de modifications sur votre fauteuil sans l autorisation de Sunrise Le non respect de cette consigne annulera la garantie et pour rait créer un risque d accident 1 Modifier ou régler ce fauteuil peut augmenter les risques de chute ou de basculement 2 Les modifications non autorisées par Sunrise sont consid érées comme une reconstruction du fauteuil...

Страница 77: ... vous penchez jamais si vous devez déplacer votre poids sur le côté ou vous lever du siège 2 Ne saisissez jamais un objet ou ne vous penchez jamais si vous devez vous avancer sur votre siège pour le faire Gardez toujours le fessier en contact avec le dossier 3 Ne saisissez jamais un objet avec les deux mains vous risquez de ne pas pouvoir vous rattraper pour prévenir une chute si vous perdez l équ...

Страница 78: ...nimum 1 Les côtés ouverts de la rampe doivent être dotés de garde fous pour empêcher votre fauteuil de tomber du bord 2 La pente ne doit pas dépasser un pouce de hauteur par pied de longueur de pente 3 La surface de la rampe doit être uniforme et antidérapante 4 L addition d une section au dessus ou au dessous peut être nécessaire pour éviter les rebords ou les déclivités 5 La rampe doit être soli...

Страница 79: ... pourrait se produire Avancez lentement à une vitesse régulière 4 Évitez de vous déplacer le long des bords de trottoirs et des déclivités Une distance minimum de 18 po à partir du bord est recommandée X ESCALIERS AVERTISSEMENT N utilisez jamais ce fauteuil pour monter ou descendre un escalier même si quelqu un vous aide Vous pourriez tomber ou basculer Y ESCALIERS ROULANTS AVERTISSEMENT N utilise...

Страница 80: ...ent 2 Ne changez jamais le siège de votre fauteuil sans avoir préal ablement consulté votre fournisseur D ATTACHES AVERTISSEMENT Un grand nombre des vis boulons et écrous de ce fauteuil sont des attaches spéciales à haute résistance L utilisation d attaches inadéquates peut causer un mauvais fonction nement de votre fauteuil 1 Utilisez uniquement les attaches recommandées par Sunrise 2 Si des boul...

Страница 81: ...s fixées directement dans le véhicule Il est fortement recommandé d utiliser à la fois la ceinture pelvi enne et la ou les ceintures épaulières afin de réduire tout risque de blessure en cas d un arrêt brusque et ou d une collision J MATÉRIAU DE GARNISSAGE AVERTISSEMENT 1 Remplacez le matériau usé ou déchiré du siège le plus tôt possible Sinon le siège peut céder et vous pourriez tomber Les matéri...

Страница 82: ...ants de l armature du fauteuil ou du système de siège Un arrêt brusque ou une collision risquent d endommager la struc ture du fauteuil roulant Les fauteuils roulants ainsi accidentés doivent être remplacés Un arrêt brusque ou une collision risquent d endommager la struc ture du fauteuil roulant Les fauteuils roulants ainsi accidentés doivent être remplacés AVERTISSEMENT REMARQUE Utilisez seulemen...

Страница 83: ...ent un système de ceinture pelvienne qui répond aux exigences des normes ANSI RESNA W C 19 et SAE J2249 et qui selon les spécifications est compatible avec le système de transport automobile Quickie Pulse 6 1 Installez la ceinture pelvienne A dans le point de fixation prévu pour la ceinture pelvienne et ancré dans l armature du fauteuil Quickie Pulse 5 ou 6 Utilisez une clé à tête hexago nale de 1...

Страница 84: ...rapport au plan horizontal ou à l intérieur de la zone optique de 30 à 45 degrés par rapport au plan horizontal Les angles très prononcés de vue latérale de la ceinture pelvienne sont très importants si la ceinture pelvienne est prévue tant comme soutien de posture que comme dispositif de retenue lors d une collision frontale Les angles très pronon cés réduisent le risque d un jeu vertical entre l...

Страница 85: ...e pour une attache particulière Utilisez une clé dynamométrique de 120 pouces livres pour fixer cor rectement les vis écrous et boulons de ce fauteuil REMARQUE sauf mention contraire utilisez un couple de serrage de 120 pouces livres pour toutes les attaches OUTILLAGE REQUIS 1 Trousse à outils élémentaire Pour monter régler et entretenir votre fauteuil vous aurez besoin des outils suivants 2 Clé d...

Страница 86: ...atteries Voir dans la Section X Batteries l installation AVERTISSEMENT Les batteries peuvent peser jusqu à 17 6 kg 39 lb Vous devrez prendre des précautions pour éviter de vous blesser en tirant sur les attaches des batteries B AJUSTEMENT DU SUPPORT DE L INSTALLATION CENTRALE 1 Dépose Fig 12 Déposez les quatre boulons B et faites glisser le repose pied pour le sortir 2 Réglage de hauteur Fig 13 En...

Страница 87: ...ui jambes élévateur ELR reportez vous aux instructions pour l installation du repose pied rabattable 2 Ajustement Fig 17 a Pour relever l appui jambes élevez le à la position désirée L appui jambes s en clenchera automatiquement b Pour abaisser l appui jambes tout en restant assis e dans le fauteuil commencez par le soulever légèrement puis poussez le levier de déblocage j vers le haut et abaissez...

Страница 88: ...udoir s enclenchera automatiquement 2 Réglage de la hauteur a Tournez le levier de dégagement jusqu à la butée b Faites glisser le coussinet de l accoudoir vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée c Remettez le levier en position verrouillée d Appuyez sur le coussinet jusqu à ce que la partie supérieure du montant s enclenche fermement en place 3 Retrait de l accoudoir a Tournez le levier ...

Страница 89: ... boulon avant et serrez fortement les deux boulons SIÈGE PILOTE Ajuster manuellement l inclinaison du dossier Plier le dossier Pour ajuster l angle d inclinaison Figure 22 23 1 Position inclinée a Pour ajuster l inclinaison du dossier tirez le levier de déblocage du fauteuil dossier vers le haut C Le levier est situé du côté droit du dossier b Inclinez vous vers l avant ou vers l arrière jusqu à o...

Страница 90: ...positions d ajustement du dossier avec des incréments de 1 po PPosition 2 2 D Position 1 1 E et Position 0 valeur par défaut F a À l aide d une clé hexagonale de 5 mm retirez les vis M8 à tête plate 3 de chaque côté b Positionnez le dossier à la hauteur désirée La vis supérieure doit être vissée comme illustré Figure 26 c En maintenant le dossier en place serrez les vis d Répétez ces étapes de l a...

Страница 91: ...haut de sorte qu il soit perpendiculaire au plancher b Desserrez l écrou d arrêt C c Tournez la vis d ajustement B de manière à lever ou à abaisser la partie avant de l ac coudoir st d Tighten the Jam nut C to lock the adjusting screw into place e Make sure that armrest knob D is tight when finished J INCLINAISON MANUELLE Figure 30 Le système ASAP II offre deux méthodes d inclinaison manuelle Vous...

Страница 92: ... Ne tenez pas le boîtier par le câble et ne le tirez pas par le câble Saisissez toujours le connecteur pour le connecter et le déconnecter Lors de la première mise en marche du système de commande après une connexion ou lors du changement d un composant du système le registre sera affiché pendant l autovérification du système Ensuite l icône de redémarrage apparaît Arrêtez et redémarrez le système...

Страница 93: ... celle de l avant 5 Remettez les pièces de fixation en place AVERTISSEMENT Veillez à ce que les deux montants de siège avant soient positionnés à la même hauteur Les montants de siège arrière doivent également être placés à la même hauteur O RETRAIT DU SIÈGE Figure 37 38 39 1 Enlevez le siège a Débranchez le câble d alimentation du levier de commande situé à l arrière du fauteuil Fig 37 b Enlevez ...

Страница 94: ...ation c Retirez toutes les attaches de câble qui retiennent le faisceau de câblage des comman des à l accoudoir d Soulevez l accoudoir de sorte qu il soit perpendiculaire au plancher e Desserrez l écrou à oreilles du support des commandes et glissez celles ci vers l ex térieur f Resserrez l écrou à oreilles pour ne pas le perdre accidentellement g Desserrez l écrou à oreilles sur l autre accoudoir...

Страница 95: ...ence d activité pendant une péri ode de temps prédéterminée Le contrôleur s éteint automatiquement à l écoulement de ce délai La fonction a pour objet de protéger l utilisateur les piles et les composants électron iques en cas de déplacement accidentel du levier de commande Deux paramètres peuvent être réglés 1 Période maximum de levier de commande stationnaire Période durant laquelle le levier de...

Страница 96: ...teuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller Le déplacement du levier de la position point mort centre dégage les mécanismes de blocage d moteur permettant au fauteuil de se déplacer Plus vous éloignez le levier de la position point mort plus le fauteuil avance vite REMARQUE si votre vitesse devient difficile à contrôler relâchez le levier de commande et le faut...

Страница 97: ... basse et le niveau 5 la plus haute 5 Bouton de réduction de vitesse Ce bouton permet de réduire le réglage de vitesse maximale ou si le système de commande est programmé pour une utilisation en profil pilote de sélectionner un profil pilote plus bas 6 Bouton d augmentation de vitesse Ce bouton augmente le réglage de vitesse maximale ou si le système de commande est pro grammé pour une utilisation...

Страница 98: ...raît lorsque système de com mande fonctionne en mode verrouillé Redémarrage Lorsque le système de commande exige un redémarrage par exemple après la reconfigura tion d un module ce symbole clignote Erreur Le système de commande peut détecter un grand nombre d erreurs Ce symbole est affiché lors d une erreur minime qui ne désamorce pas le système Température du moteur Ce symbole est affiché lorsque...

Страница 99: ...aximale Fig 7 Affiche le réglage actuel de vitesse maximale Affichage numérique de la vitesse Fig 8 Affiche la vitesse du fauteuil roulant actionné par les moteurs Arrêt Fig 9 Si la vitesse du fauteuil roulant est limitée par exemple lorsque le siège est incliné ce symbole orange apparaît Écrans de mode Mode actionneur Fig 10 Affiche les sélections de mouvement actuelles du fauteuil le nom de la s...

Страница 100: ... si le fauteuil est sous ten sion 3 N oubliez pas que le fauteuil n aura pas de freins une fois les mécanismes de blocage en roue libre 4 Veillez à ce que la personne qui pousse le fauteuil le contrôle totalement lorsque la manette de frein est desserrée 1 Relâchez la manette de frein pour pousser manuellement le fauteuil a La manette de frein A est fixée à la partie arrière des moteurs située ver...

Страница 101: ...e son état interne Du courant continu sortant du chargeur Le taux de charge varie si l alimentation en courant alternatif CA est supérieure ou inférieure à 10 volts 2 Attention Pour éviter d endommager le chargeur Ne l exposez jamais à la pluie ou à la neige Ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le cordon Cela l endommagerait N ouvrez jamais ou n essayez jamais de réparer vous même un cha...

Страница 102: ... à 17 7 kg 39 lb Veillez à éviter toute blessure lorsque vous soulevez une batterie 2 Maintenez les batteries à la verticale Veillez à ne pas ren verser d acide batteries hydro électriques 3 Portez toujours des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité pour manipuler les batteries 4 Avant de travailler sur des batteries enlevez vos effets per sonnels en métal tels que colliers bagues montres...

Страница 103: ... 1 Rangez votre fauteuil dans un endroit propre et sec Sinon les pièces pourraient rouiller ou se corroder 2 Avant d utiliser votre fauteuil vérifiez s il est en bon état de fonctionnement Vérifiez et réparez tous les éléments indiqués dans le Diagramme d entretien 3 Si ce fauteuil est rangé pendant plus de trois mois faites le inspecter par un fournisseur avant de l utiliser D RÉPARATION OU REMPL...

Страница 104: ...niveau d électrolyte des batteries batteries hydro électriques uniquement Vérifier le branchement des fiches et des connecteurs Vérifier l usure de toutes les pièces mobiles Inspecter le serrage et l usure de tous les écrous boulons et attaches Inspecter l état d usure du garnissage Enlever et inspecter les balais des moteurs Révision par un fournisseur agréé Tous les jours Une fois par semaine Un...

Страница 105: ...e numéro de série du fauteuil est retirée ou modifiée 3 La présente garantie n est applicable qu aux États Unis Vérifiez avec votre fournisseur si les garanties internationales s appliquent 4 La présente garantie ne peut pas être transférée et s ap plique exclusivement à l achat par le premier consommateur du fauteuil chez un fournisseur agréé Sunrise Medical E NOTRE RESPONSABILITÉ Notre seule res...

Страница 106: ... 2012 Sunrise Medical US LLC 09 12 119832 Rev B Customer Service 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA In Canada 800 263 3390 ...

Отзывы: