Quick WCD 1022 Скачать руководство пользователя страница 8

8

WCD 1022  REV001A

IT

FUNZIONAMENTO / ERRORI E PROBLEMI DI SISTEMA

DISABILITAZIONE DEL COMANDO

La disabilitazione, con il comando abilitato, si ha nei seguenti casi:
•  Premendo il pulsante di abilitazione.
•  Quando, con più comandi in parallelo, se ne abilita un altro.

Il passaggio allo stato di disabilitazione è segnalato dal comando con un suono prolungato di circa un secondo e il succes-
sivo lento lampeggio del Led di abilitazione. I pulsanti di direzione sono disabilitati.

COMANDI MULTIPLI IN PARALLELO

E’ possibile installare più comandi della serie WCD in parallelo. In questo caso, si ha il funzionamento di un solo comando 
alla volta. Il comando attivo è sempre l’ultimo che viene abilitato; gli altri comandi posti in parallelo vengono automati-
camente disabilitati. Nel caso in cui si comandi il salpa ancora dall’ultimo comando abilitato, la direzione del movimento 
dell’ancora sarà segnalata dall’accensione del relativo Led anche sugli altri comandi disabilitati.

Disabilitazione/abilitazione del suono del comando

E’ possibile disabilitare le segnalazioni acustiche emesse dal comando.

Di seguito la procedura da eseguire:

 
•  Togliere l’alimentazione al comando.
•  Mantenere premuto il tasto di abilitazione e alimentare il comando che emetterà un breve suono.
•  Rilasciare il tasto di abilitazione attendendo che il comando esegua il test del Led e si ponga in stato disabilitato (lampeg-

gio lento del Led di abilitazione).

E’ possibile riabilitare le segnalazioni acustiche emesse dal comando.
Di seguito la procedura da seguire:

 
•  Togliere l’alimentazione al comando.
•  Mantenere premuto il tasto di abilitazione e alimentare il comando che emetterà due brevi suoni.
•  Rilasciare il tasto di abilitazione attendendo che il comando esegua il test del Led e si ponga in stato disabilitato (lampeg-

gio lento del Led di abilitazione).

ERRORI DI SISTEMA

Durante la fase di accensione il comando può segnalare la presenza di errori di sistema.

Errore checksum flash

Nel caso in cui venga riscontrato l’errore, tutti i Led lampeggiano velocemente.
In questo caso è necessario contattare al più presto un punto assistenza o il servizio clienti Quick®.

PROBLEMI DI SISTEMA

Di seguito si riportano i problemi di sistema, suddivisi in due categorie:
problemi con reset automatico e problemi con reset manuale.

PROBLEMI CON RESET AUTOMATICO

Il reset di questa classe di problemi avviene automaticamente, non appena scompare la causa che ha generato il proble-
ma.

Bassa tensione di alimentazione

La segnalazione avviene solo quando il comando è abilitato.
Il problema è segnalato se la tensione di alimentazione scende al di sotto di 10.5Vdc per più di un secondo. 
Il reset del problema avviene se la tensione di alimentazione supera la soglia di 11.5Vdc per più di un secondo. Verificare 
lo stato di carica del gruppo batterie da cui è derivata l’alimentazione o l’impianto elettrico.
In presenza del problema il Led di abilitazione lampeggia lentamente con suono in corrispondenza del suo spegnimento.

Pressione pulsanti opposti 

Nel caso di pressione contemporanea di entrambi i pulsanti di direzione, entrambi i Led di direzione lampeggiano e il 
comando al salpa ancora si interrompe. Appena rilasciati i pulsanti di direzione i Led si spengono e il comando sarà pronto 
per nuove operazioni.

Содержание WCD 1022

Страница 1: ...l of installation and use WCD 1022 WINDLASS REMOTE CONTROL Manuel d installation et d emploi COMMANDE A DISTANCE GUINDEAU WCD 1022 Installations und Benutzerhandbuch STEUERUNG ANKERWINDE WCD 1022 Manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ranchement electrique Pag 19 FONCTIONNEMENT activation de la commande Pag 20 FONCTIONNEMENT desactivation de la commande Pag 20 ERREURS ET PROBLEMES DE SYSTEME problemes avec la remise a zero automati...

Страница 4: ...offre i seguenti vantaggi Interfaccia utente semplice ed intuitiva Alimentazione universale da 8 a 31 Vdc Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente Possibilit di collegare pi comand...

Страница 5: ...asmittente escluso SSB 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB 2 m dal percorso del fascio radar Dopo aver scelto la posizione del comando procedere come riportato di seguito Posizionare la di...

Страница 6: ...ndere e spegnere l apparecchio non fornito Posizionare l interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l apparecchio per evitare situazioni di pericolo...

Страница 7: ...TE DOWN SALITA ANCORA DISCESA ANCORA ABILITAZIONE DEL COMANDO Per abilitare il comando premere e tenere premuto il pulsante di abilitazione per almeno 1 secondo Trascorso questo periodo il Led di abil...

Страница 8: ...iere l alimentazione al comando Mantenere premuto il tasto di abilitazione e alimentare il comando che emetter due brevi suoni Rilasciare il tasto di abilitazione attendendo che il comando esegua il t...

Страница 9: ...qua Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire il comando DATI TECNICI CARATTERISTICHE DI USCITA Portata in corrente dei comandi UP o DOWN 4A max CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di ali...

Страница 10: ...ntrol the windlasses manufactured by Quick The WCD 1022 remote control offers the following advantages Simple and intuitive user interface Universal power supply from 8 to 31 Vdc Can work in a wide ra...

Страница 11: ...dio transmitters except for SSB 2 m away from any radio transmitters SSB 2 m away from the path of the radar beam After choosing where to position the remote control proceed as follows Position the dr...

Страница 12: ...ming from the windlass Put in a switch to turn on and shut off the instrument not supplied Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an e...

Страница 13: ...R DROP REMOTE CONTROL ENABLING To enable the remote control press the enabling button and keep it pressed for at least 1 second After this period the enablement Leds will start flashing with greater f...

Страница 14: ...rocedure Remove power to the remote control Keep the enablement key pressed and supply power to the control which will emit two short sounds Release the enablement key and wait for the control to perf...

Страница 15: ...t cloth dampened with water Do not use chemical or abrasive products to clean the control panel TECHNICAL DATA OUTPUT CHARACTERISTICS Current capacity of UP or DOWN windlass control 4A max INPUT CHARA...

Страница 16: ...imentation lectrique universelle de 8 31 Vdc Fonctionnement dans une large gamme de temperature Possibilit de brancher plusieurs commandes WCD en parall le Facilit d installation au moyen du connecteu...

Страница 17: ...B 2 m de tout appareil radio de r ception et transmission SSB 2 m du parcours suivi du faisceau radar Apr s avoir choisi la position de la commande proc der comme indiqu ci apr s Placer le gabarit de...

Страница 18: ...pour allumer et teindre l appareil qui n est pas fourni Placer l interrupteur de mani re ce qu il soit facilement accessible s il tait n cessaire d arr ter l appareil afin d viter des situations de da...

Страница 19: ...L ANCRE DESCENTE DE L ANCRE ACTIVATION DE LA COMMANDE Pour activer la commande distance il faut appuyer et maintenir le bouton d activation enfonc pendant au moins 1 se conde Une fois cette p riode p...

Страница 20: ...proc dure suivre Couper l alimentation de la commande Garder enfonc e la touche d activation et alimenter la commande qui mettra deux courts sons Rel cher la touche d activation en attendant que la c...

Страница 21: ...produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la commande CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Quick se r ser ve le dro it d ap por ter les mo di fi ca tions n ces sa i res a ux ca rac t ris ti ques te chni que...

Страница 22: ...alspeisung von 8 bis 31 Vdc Betrieb innerhalb eines gro en Bereichs von Raumtemperaturen nutzbar M glichkeit mehrere TCD Steuerungen parallel anzuschlie en Einfache Installation mit Hilfe von 2 Kabel...

Страница 23: ...gen Funksendeger t SSB ausgeschlossen 2 m von einem beliebigen SSB Funksendeger t 2 m vom Strahlengang des Radarstrahlenb ndels Nachdem die Position der Steuerung festgelegt wurde gehen Sie wie folgt...

Страница 24: ...n Einen Schalter einsetzen um das Ger t ein und auszuschalten nicht mitgeliefert Den Schalter so positionieren dass er einfach erreichbar ist wenn das Ger t ausgeschaltet werden muss um gef hrliche Si...

Страница 25: ...ALTEN DER STEUERUNG Zum Anschalten der Steuerung halten Sie die An Taste f r mindestens 1 Sekunde gedr ckt Nach diesem Zeitraum beginnen die Freigabe Led schneller zu blinken und die Steuerung gibt ei...

Страница 26: ...ist folgenderma en zu verfahren Die Stromzufuhr f r die Steuerung unterbrechen Die Freigabetaste gedr ckt halten und die Steuerung speisen die daraufhin zwei kurze T ne abgibt Die Freigabetaste loslas...

Страница 27: ...uch reinigen Keine chemischen oder abschleifenden Produkte f r die Reini gung der Steuerung verwenden TECHNISCHE DATEN AUSGANGSEIGENSCHAFTEN Stromdurchsatz der UP und DOWN Steuerungen des Antriebs 4A...

Страница 28: ...faz usuario simple e intuitiva Alimentaci n universal de 8 a 31 Vdc Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente Posibilidad de conectar varios mandos WCD en paralelo Facilidad de in...

Страница 29: ...cualquier aparato radio transmisor SSB 2 m del recorrido del haz del radar Despu s de haber escogido donde posicionar el mando proceder como se muestra a continuaci n Posicionar la plantilla suminist...

Страница 30: ...r y apagar el aparato no suministrado Posicionar el interruptor de modo que sea de f cil alcance en el caso en que sea necesario apagar el equipo para evitar situaciones de peligro Montar un fusible r...

Страница 31: ...WN SUBIDA ANCLA BAJADA ANCLA HABILITACI N DEL MANDO REMOTO Para habilitar el mando remoto accionar y mantener accionado el pulsador de habilitaci n durante al menos 1 segundo Transcurrido este per odo...

Страница 32: ...n del mando Mantenga pulsado el bot n de habilitaci n alimente el mando que emitir dos breves sonidos Suelte el bot n de habilitaci n esperando a que el mando realice el test de los Leds y se deshabil...

Страница 33: ...ndo ESPECIFICACIONES T CNICAS CARACTERIST CAS DE SALIDA Capacidad de corriente de los mandos UP o DOWN 4A max CARACTERIST CAS DE ENTRADA Tensi n de alimentaci n 1 de 8 a 31 Vdc Absorci n de corriente...

Страница 34: ...34 WCD 1022 REV001A DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inches WCD 1022 WINDLASS CONTROL 15 19 32 61 2 13 32 7 9 32 78 3 1 32 78 3 1 32...

Страница 35: ...35 WCD 1022 REV001A...

Страница 36: ...gipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R001a Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennum...

Отзывы: