Quick WCD 1022 Скачать руководство пользователя страница 25

25

WCD 1022  REV001A

DE

BETRIEB 

BETRIEB DER STEUERUNG

Steuerschalttafel

Die Benutzerschnittstelle besteht aus einer Betriebstaste, 1 Richtungstaste, 2 Betriebs-Leds und 2 Richtungs-Leds.

Betriebstaste

Die Taste schaltet die Steuerung ein oder aus.

Richtungstaste

Mit der Pfeiltaste UP kann der Anker 
eingeholt werden.
Mit der Pfeiltaste DOWN kann der Anker 
abgesenkt werden.

Betriebs-Led

Die Betriebs-Leds zeigen den An-/Aus-Status 
der Steuerung an.  

Richtungs-Led

Die Richtungs-Leds zeigen die Bewegung 
des Ankers nach oben oder unten an.

UP-RICHTUNGS-LED

DOWN-RICHTUNGS-
LED

BETRIEBSTASTE

BETRIEBS-LED

DOWN-RICHTUNGSTASTE

UP-RICHTUNGSTASTE

DRÜCKEN SIE DIE TASTE

UP

DRÜCKEN SIE DIE TASTE

DOWN

EINHOLEN ANKER

ABSENKEN ANKER

ANSCHALTEN DER STEUERUNG

Zum Anschalten der Steuerung halten Sie die An-Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt. 
Nach diesem Zeitraum beginnen die Freigabe-Led schneller zu blinken und die Steuerung gibt einen kurzen Ton ab. 
Wird die Freigabetaste losgelassen, bleiben die Freigabe-Led dauerhaft eingeschaltet und die Fernsteuerung ist aktiviert. 
In diesem Zustand gibt die Steuerung im Abstand von 5 Sekunden je einen kurzen Ton ab.

ANMERKUNG:

Die Steuerung setzt mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ein, wenn die Ankerwinde in eine Richtung läuft und versucht 
wird, sie in die entgegengesetzte Laufrichtung zu schalten (unmittelbares Umschalten von UP nach DOWN oder umge-
kehrt).

Bei Aktivierung des Antriebs, schaltet sich die Richtungs-Led je nach Bewegung (rot nach links, grün nach rechts) ein und 
die Steuerung gibt einen intermittierenden Ton ab.

Alle Leds werden außerdem für die Anzeige eventueller Fehler oder Probleme genutzt. 

Содержание WCD 1022

Страница 1: ...l of installation and use WCD 1022 WINDLASS REMOTE CONTROL Manuel d installation et d emploi COMMANDE A DISTANCE GUINDEAU WCD 1022 Installations und Benutzerhandbuch STEUERUNG ANKERWINDE WCD 1022 Manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ranchement electrique Pag 19 FONCTIONNEMENT activation de la commande Pag 20 FONCTIONNEMENT desactivation de la commande Pag 20 ERREURS ET PROBLEMES DE SYSTEME problemes avec la remise a zero automati...

Страница 4: ...offre i seguenti vantaggi Interfaccia utente semplice ed intuitiva Alimentazione universale da 8 a 31 Vdc Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente Possibilit di collegare pi comand...

Страница 5: ...asmittente escluso SSB 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB 2 m dal percorso del fascio radar Dopo aver scelto la posizione del comando procedere come riportato di seguito Posizionare la di...

Страница 6: ...ndere e spegnere l apparecchio non fornito Posizionare l interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l apparecchio per evitare situazioni di pericolo...

Страница 7: ...TE DOWN SALITA ANCORA DISCESA ANCORA ABILITAZIONE DEL COMANDO Per abilitare il comando premere e tenere premuto il pulsante di abilitazione per almeno 1 secondo Trascorso questo periodo il Led di abil...

Страница 8: ...iere l alimentazione al comando Mantenere premuto il tasto di abilitazione e alimentare il comando che emetter due brevi suoni Rilasciare il tasto di abilitazione attendendo che il comando esegua il t...

Страница 9: ...qua Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire il comando DATI TECNICI CARATTERISTICHE DI USCITA Portata in corrente dei comandi UP o DOWN 4A max CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di ali...

Страница 10: ...ntrol the windlasses manufactured by Quick The WCD 1022 remote control offers the following advantages Simple and intuitive user interface Universal power supply from 8 to 31 Vdc Can work in a wide ra...

Страница 11: ...dio transmitters except for SSB 2 m away from any radio transmitters SSB 2 m away from the path of the radar beam After choosing where to position the remote control proceed as follows Position the dr...

Страница 12: ...ming from the windlass Put in a switch to turn on and shut off the instrument not supplied Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an e...

Страница 13: ...R DROP REMOTE CONTROL ENABLING To enable the remote control press the enabling button and keep it pressed for at least 1 second After this period the enablement Leds will start flashing with greater f...

Страница 14: ...rocedure Remove power to the remote control Keep the enablement key pressed and supply power to the control which will emit two short sounds Release the enablement key and wait for the control to perf...

Страница 15: ...t cloth dampened with water Do not use chemical or abrasive products to clean the control panel TECHNICAL DATA OUTPUT CHARACTERISTICS Current capacity of UP or DOWN windlass control 4A max INPUT CHARA...

Страница 16: ...imentation lectrique universelle de 8 31 Vdc Fonctionnement dans une large gamme de temperature Possibilit de brancher plusieurs commandes WCD en parall le Facilit d installation au moyen du connecteu...

Страница 17: ...B 2 m de tout appareil radio de r ception et transmission SSB 2 m du parcours suivi du faisceau radar Apr s avoir choisi la position de la commande proc der comme indiqu ci apr s Placer le gabarit de...

Страница 18: ...pour allumer et teindre l appareil qui n est pas fourni Placer l interrupteur de mani re ce qu il soit facilement accessible s il tait n cessaire d arr ter l appareil afin d viter des situations de da...

Страница 19: ...L ANCRE DESCENTE DE L ANCRE ACTIVATION DE LA COMMANDE Pour activer la commande distance il faut appuyer et maintenir le bouton d activation enfonc pendant au moins 1 se conde Une fois cette p riode p...

Страница 20: ...proc dure suivre Couper l alimentation de la commande Garder enfonc e la touche d activation et alimenter la commande qui mettra deux courts sons Rel cher la touche d activation en attendant que la c...

Страница 21: ...produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la commande CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Quick se r ser ve le dro it d ap por ter les mo di fi ca tions n ces sa i res a ux ca rac t ris ti ques te chni que...

Страница 22: ...alspeisung von 8 bis 31 Vdc Betrieb innerhalb eines gro en Bereichs von Raumtemperaturen nutzbar M glichkeit mehrere TCD Steuerungen parallel anzuschlie en Einfache Installation mit Hilfe von 2 Kabel...

Страница 23: ...gen Funksendeger t SSB ausgeschlossen 2 m von einem beliebigen SSB Funksendeger t 2 m vom Strahlengang des Radarstrahlenb ndels Nachdem die Position der Steuerung festgelegt wurde gehen Sie wie folgt...

Страница 24: ...n Einen Schalter einsetzen um das Ger t ein und auszuschalten nicht mitgeliefert Den Schalter so positionieren dass er einfach erreichbar ist wenn das Ger t ausgeschaltet werden muss um gef hrliche Si...

Страница 25: ...ALTEN DER STEUERUNG Zum Anschalten der Steuerung halten Sie die An Taste f r mindestens 1 Sekunde gedr ckt Nach diesem Zeitraum beginnen die Freigabe Led schneller zu blinken und die Steuerung gibt ei...

Страница 26: ...ist folgenderma en zu verfahren Die Stromzufuhr f r die Steuerung unterbrechen Die Freigabetaste gedr ckt halten und die Steuerung speisen die daraufhin zwei kurze T ne abgibt Die Freigabetaste loslas...

Страница 27: ...uch reinigen Keine chemischen oder abschleifenden Produkte f r die Reini gung der Steuerung verwenden TECHNISCHE DATEN AUSGANGSEIGENSCHAFTEN Stromdurchsatz der UP und DOWN Steuerungen des Antriebs 4A...

Страница 28: ...faz usuario simple e intuitiva Alimentaci n universal de 8 a 31 Vdc Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente Posibilidad de conectar varios mandos WCD en paralelo Facilidad de in...

Страница 29: ...cualquier aparato radio transmisor SSB 2 m del recorrido del haz del radar Despu s de haber escogido donde posicionar el mando proceder como se muestra a continuaci n Posicionar la plantilla suminist...

Страница 30: ...r y apagar el aparato no suministrado Posicionar el interruptor de modo que sea de f cil alcance en el caso en que sea necesario apagar el equipo para evitar situaciones de peligro Montar un fusible r...

Страница 31: ...WN SUBIDA ANCLA BAJADA ANCLA HABILITACI N DEL MANDO REMOTO Para habilitar el mando remoto accionar y mantener accionado el pulsador de habilitaci n durante al menos 1 segundo Transcurrido este per odo...

Страница 32: ...n del mando Mantenga pulsado el bot n de habilitaci n alimente el mando que emitir dos breves sonidos Suelte el bot n de habilitaci n esperando a que el mando realice el test de los Leds y se deshabil...

Страница 33: ...ndo ESPECIFICACIONES T CNICAS CARACTERIST CAS DE SALIDA Capacidad de corriente de los mandos UP o DOWN 4A max CARACTERIST CAS DE ENTRADA Tensi n de alimentaci n 1 de 8 a 31 Vdc Absorci n de corriente...

Страница 34: ...34 WCD 1022 REV001A DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inches WCD 1022 WINDLASS CONTROL 15 19 32 61 2 13 32 7 9 32 78 3 1 32 78 3 1 32...

Страница 35: ...35 WCD 1022 REV001A...

Страница 36: ...gipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R001a Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennum...

Отзывы: