background image

52

TCD1022 D/1042 D - REV004A

ES

ERRORES Y PROBLEMAS DE SISTEMA

ERRORES DE SISTEMA

Durante la fase de encendido el mando puede señalar la presencia de errores del sistema.

Error checksum fl ash

En el caso en que se detecte el error, todos los led parpadean rápidamente.
En este caso contactar lo antes posible con un punto de asistencia o con el servicio a clientes de Quick

®

.

PROBLEMAS DE SISTEMA

A continuación se indican los problemas de sistema, subdivididos en dos categorías:
problemas con reinicialización automática o problemas con reinicialización manual.

PROBLEMAS CON REINICIALIZACIÓN AUTOMÁTICA

La reinicialización de este tipo de problemas se produce automáticamente, apenas se elimina la causa que ha 
ocasionado el problema.

Tensión de alimentación insufi ciente

La señalización se hace solo cuando el mando está habilitado.
El problema es señalado si la tensión de alimentación disminuye por debajo de 10.5Vdc durante más de un 
segundo. La reinicialización del problema se produce si la tensión de alimentación supera el umbral de 11.5Vdc 
durante más de un segundo. Comprobar el estado de carga del grupo baterías del cual proviene la alimentación 
o la instalación eléctrica.
En presencia del problema, los leds de habilitación parpadean lentamente con sonido correspondiendo con el 
momento en que se apagan.

Accionamiento de los pulsadores opuestos (TCD 1022)

En el caso que accionen simultáneamente ambos pulsadores de dirección, ambos led de dirección parpadean y 
el mando del propulsor se bloquea. Apenas se liberan los pulsadores de dirección, los led se apagan y el mando 
estará listo para nuevas operaciones.

Protección contra la actividad prolongada del motor

Después de 5 minutos de accionamiento continuo del propulsor, el mando del mismo se interrumpe
El mando de pone en el estado deshabilitado con parpadeo contemporáneamente del led verde y rojo y de los 
leds de habilitación, con un sonido en el momento en que se encienden.
La reinicialización del problema se produce automáticamente una vez transcurrido un periodo de tiempo, calcu-
lado por el mando, necesario para el enfriamiento del motor.

PROBLEMAS CON REINICIALIZACIÓN MANUAL

El mando señalará la presencia de posibles problemas con reset manual, mediante un número de parpadeos de 
los leds de habilitación diferente. Correspondiendo con los parpadeos se oirá un breve sonido.

A continuación se indica la tabla de correspondencia de los parpadeos con los problemas de reset manual:

Содержание TCD 1022 D

Страница 1: ...NDO REMOTO TCD Manual for use and installation TCD REMOTE CONTROL Mode d emploi et d installation COMMANDE A DISTANCE TCD Installations und Benutzerhandbuch FERNSTEUERUNG TCD Manual de instalaci n y u...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1022 Seite 28 FONCTIONNEMENT Tableau de contr le TCD 1042 Seite 29 FONCTIONNEMENT Activation de la commande Actionnement du propulseur Seite 30 FONCTIONNEMENT Actionnement combin des propulseurs Seite...

Страница 4: ...ociet Quick I comandi della serie TCD sono stati progettati e realizzati per gli scopi descritti in questo manuale d uso La societ Quick non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indirett...

Страница 5: ...radiotrasmittente escluso SSB 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB 2 m dal percorso del fascio radar Dopo aver scelto la posizione del comando procedere come riportato di seguito Posiziona...

Страница 6: ...per accendere e spegnere l apparecchio non fornito Posizionare l interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l apparecchio per evitare situazioni di p...

Страница 7: ...comandato Il pulsante di direzione sinistro muove a sinistra la prua o la poppa dell imbarcazione a seconda del propulsore comandato Led di abilitazione I led di abilitazione segnalano lo stato di abi...

Страница 8: ...imbarcazione a seconda del propulsore comandato Led di abilitazione I led di abilitazione segnalano lo stato di abilitazione disabilitazione del comando Led di direzione I led di direzione segnalano...

Страница 9: ...continuer a muoversi a causa dell inerzia del moto In corrispondenza dell azionamento del propulsore si accender il led di direzione relativo al movimento imparti to rosso a sinistra verde a destra e...

Страница 10: ...assima manovrabilit dell imbar cazione con la possibilit di muovere la prua e la poppa indipendentemente l una dall altra Ci consente di muovere l imbarcazione lateralmente in entrambe le direzioni e...

Страница 11: ...omando attivo sempre l ultimo che viene abilitato gli altri comandi posti in parallelo vengono automaticamente disabilitati Nel caso in cui si comandi il propulsore dall ultimo comando abilitato la di...

Страница 12: ...limentazione o l impianto elettrico In presenza del problema i led di abilitazione lampeggiano lentamente con suono in corrispondenza del loro spegnimento Pressione pulsanti opposti TCD 1022 Nel caso...

Страница 13: ...stallazione ed uso del PSS 5 Problema presente su TMS L interruttore di linea TMS ha rilevato un problema legato al teleruttore di comando del pro pulsore Riferirsi al manuale di installazione ed uso...

Страница 14: ...ries remote controls have been designed and constructed for the purposes described in this instruc tion manual Quick shall not be held responsible for any direct or indirect property damage or persona...

Страница 15: ...away from any radio transmitters except for SSB 2 m away from any radio transmitters SSB 2 m away from the path of the radar beam After choosing where to position the controls proceed as follows Posi...

Страница 16: ...he thruster Put in a switch to turn on and shut off the instrument not supplied Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an emer gency I...

Страница 17: ...the right depending on which thruster is selected The left direction button moves the bow or the stern of the boat to the left depending on which thruster is selected Enablement leds The enablement le...

Страница 18: ...n of the boat to the left according to which thruster is selected Enablement leds The enablement leds indicate the enabled disabled state of the control panel Direction leds The direction leds indicat...

Страница 19: ...e boat will continue to move according to the inertia of the movement When the propeller is activated the direction led corresponding to the imparted movement red to the left green to the right will l...

Страница 20: ...ossibility of manoeuvring the boat since the bow and stern can be moved independently of each other This allows the boat to be moved sideways in both direc tions and to rotate the boat on its own axis...

Страница 21: ...active control panel is always the last one to be activated the other in parallel are automati cally disabled If a command is sent to the thruster by the last control panel enabled the boat movement d...

Страница 22: ...power or the electrical circuit In the presence of this problem the enablement LEDs slowly flash with a sound when they are switched off Pressing opposite buttons TCD 1022 If both direction buttons ar...

Страница 23: ...ching off and switching back on the remote control When problems 3 4 5 are present it may be necessary to turn off and turn back on the external devices that signalled the problem Refer to their insta...

Страница 24: ...s buts d crits dans ce manuel d utilisation La soci t Quick ne peut tre tenue responsable des dommages directs ou indirects caus s par une utilisation impropre de l appareil par une mauvaise installat...

Страница 25: ...except SSB 2 m de tout appareil radio de r ception et transmission SSB 2 m du parcours suivi du faisceau radar Apr s avoir choisi la position de la commande proc der comme indiqu ci apr s Placer le ga...

Страница 26: ...re un interrupteur pour allumer et teindre l appareil qui n est pas fourni Placer l interrupteur de mani re ce qu il soit facilement accessible s il tait n cessaire d arr ter l appareil afin d viter d...

Страница 27: ...selon le propulseur command Le bouton de direction gauche d place l trave ou la poupe du bateau vers la gauche selon le propulseur command Led d activation Les led d activation signalent l tat d acti...

Страница 28: ...ur command Led d activation Les led d activation signalent l tat d activation d sactivation de la commande Led de direction Les led de direction signalent le mouvement du bateau vers la droite ou la g...

Страница 29: ...le bateau continuera se d placer cause du mouvement d inertie Au niveau de l actionnement du propulseur on aura l allumage de la led de direction correspondant au mouve ment donn rouge gauche verte d...

Страница 30: ...un propulseur de poupe offre une plus grande man uvrabilit du bateau avec la possibilit de d placer l trave et la poupe ind pendamment l une de l autre Ceci permet de d placer le bateau lat ralement d...

Страница 31: ...le commande la fois La commande active est toujours la derni re qui est activ e les autres commandes mises en parall le sont automatiquement d sactiv es Si on commande le propulseur partir de la derni...

Страница 32: ...l alimentation ou l ins tallation lectrique En pr sence de probl me les leds d activation clignotent lentement avec un son correspondant leur extinction Pression boutons oppos s TCD 1022 Dans le cas...

Страница 33: ...Tension d alimentation 1 de 8 31 Vdc Absorption de courant de repos 2 10 mA Absorption maximale 3 55 mA absorption bobine t l rupteur CARACTERISTIQUES AMBIANTES Temp rature de fonctionnement de 20 70...

Страница 34: ...n f r die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke entwickelt und gestaltet Quick bernimmt keinerlei Verantwortung f r direkte oder indirekte Sch den die auf einen unsachgem en Gebrauch des G...

Страница 35: ...beliebigen Funksendeger t SSB ausgeschlossen 2 m von einem beliebigen SSB Funksendeger t 2 m vom Strahlengang des Radarstrahlenb ndels Nachdem die Position der Steuerung festgelegt wurde gehen Sie wi...

Страница 36: ...en Einen Schalter einsetzen um das Ger t ein und auszuschalten nicht mitgeliefert Den Schalter so positionieren dass er einfach erreichbar ist wenn das Ger t ausgeschaltet werden muss um gef hrliche S...

Страница 37: ...gesteuertem Antrieb nach steuerbord Die linke Richtungstaste bewegt das Bug oder Heck des Bootes je nach gesteuertem Antrieb nach backbord Betriebs Led Die Betriebs Leds zeigen den An Aus Status der...

Страница 38: ...bord gelenkt Betriebs Led Die Betriebs Leds zeigen den An Aus Status der Steuerung an Richtungs Led Die Richtungs Leds zeigen die Bewegung des Bootes nach steuerbord oder backbord an Alle Leds werden...

Страница 39: ...TCD 1042 bewegt sich das Boot auf Grund der Tr gheit weiter Bei Aktivierung des Antriebs schaltet sich die Richtungs LED je nach Bewegung rot nach links gr n nach rechts ein und die Steuerung gibt ei...

Страница 40: ...bs bietet die maximale Man vrierbarkeit des Bootes und er m glicht die Bewegung von Bug und Heck unabh ngig voneinander So kann das Boot seitlich in beide Richtungen und um seine eigene Achse gedreht...

Страница 41: ...chluss angeschaltet die anderen parallel geschalteten Steuerungen werden automatisch ausgeschaltet Wenn der Antrieb von der zuletzt angeschalteten Steuerung gesteuert wird wird die Bewegung des Bootes...

Страница 42: ...berpr fen Bei Auftreten des Problems blinken die Freigabe LED langsam und bei jedem Erl schen wird ein Ton abgegeben Bet tigen entgegen gesetzter Tasten TCD 1022 Wenn gleichzeitig beide Richtungstast...

Страница 43: ...GANGSEIGENSCHAFTEN Versorgungsspannung 1 von 8 bis 31 Vdc Stromabsorption in Ruhephase 2 10 mA Max Aufnahme 3 55 mA Absorption Spule Fernschalter RAUMEIGENSCHAFTEN Betriebstemperatur von 20 bis 70 C S...

Страница 44: ...arte de la sociedad Quick Los mandos remotos de la serie TCD han sido proyectados para las funciones descritas en este manual del usua rio La sociedad Quick no se asume ninguna responsabilidad por da...

Страница 45: ...2 m de cualquier aparato radio transmisor SSB 2 m del recorrido del haz del radar Despu s de haber escogido donde posicionar el mando proceder como se muestra a continuaci n Posicionar la plantilla su...

Страница 46: ...para prender y apagar el aparato no suministrado Posicionar el interruptor de modo que sea de f cil alcance en el caso en que sea necesario apagar el equipo para evitar situaciones de peligro Montar...

Страница 47: ...olado El pulsador de direcci n izquierda mueve hacia la izquierda la proa o la popa de la embarcaci n seg n el propulsor controlado Led de habilitaci n Los led de habilitaci n se alan el estado de hab...

Страница 48: ...la proa o la popa de la embarcaci n seg n el propulsor controlado Led de habilitaci n Los led de habilitaci n se alan el estado de habilitaci n deshabilitaci n del mando Led de direcci n Los led de di...

Страница 49: ...inercia del movimiento Correspondiendo con el accionamiento del propulsor se enciende el led de direcci n relativo al movimiento que se imparte rojo a la izquierda verde a la derecha y el mando emite...

Страница 50: ...obrabilidad de la embarcaci n con la posibilidad de mover la proa y la popa de modo independiente una de la otra Esto permite mover la embarcaci n de modo lateral en ambas direcciones y hacer que la e...

Страница 51: ...de un solo mando por vez El mando activo es siempre el ltimo que se habilita los otros mandos en paralelo se deshabilitan autom ticamente En el caso en que el propulsor sea activado por el ltimo mand...

Страница 52: ...cual proviene la alimentaci n o la instalaci n el ctrica En presencia del problema los leds de habilitaci n parpadean lentamente con sonido correspondiendo con el momento en que se apagan Accionamien...

Страница 53: ...140 g Clase EMC EN 60945 FCC TITLE 47 Part 15 SUBPART B CLASS B El reset de esta clase de problemas se hace cuando ya se ha eliminado la causa que origin el problema apa gando y volviendo a encender...

Страница 54: ...54 TCD1022 D 1042 D REV004A TCD DIMENSIONI mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 78 78 15 61 7 78 78 37 61 76 5 TCD 1042 TCD 1022...

Страница 55: ...ICAL CONNECTIONS DIAGRAM FUSE TCD 1042 BATTERY ISOLATOR BATTERY 12 24 V TCD 1022 RED BLACK RED BLACK SPLITTER OPTIONAL CONTROL CABLE EXTENSIONS OPTIONALS TO THE SERVICES BATTERY SWITCH FUSE MOTOR Comm...

Страница 56: ...0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com R004A Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produk...

Отзывы: