background image

4

CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO

IT

RRC P02/04 - REV002A

ATTENZIONE:

 il trasmettitore va programmato nella memoria del ricevitore. Seguire la procedura indicata nel manuale 

d’uso del ricevitore.

Alimentazione

Il trasmettitore tascabile è alimentato tramite una batteria CR2450 al litio. Per la sostituzione vedere il paragrafo SOSTITUZIONE 
DELLA BATTERIA.

Stato di funzionamento

Alla pressione di un qualsiasi tasto del trasmettitore il LED di trasmissione, di colore verde, lampeggia velocemente a segnalare 
l’avvenuta trasmissione. Si possono premere fino a due tasti contemporaneamente mentre la pressione contemporanea di 3 o 
più tasti comporta l’annullamento della trasmissione (LED di trasmissione spento). 
Ad ogni tasto premuto corrisponderà l’attivazione di un relè sul ricevitore (vedi manuale ricevitore radio RRC) che rimarrà attivo 
fino al rilascio del tasto.

Segnalazione batteria scarica

Si consiglia la sostituzione della batteria in tempi brevi se durante lo stato di funzionamento il colore del LED di trasmissione è 
rosso. Il tempo di autonomia residua dipende dalla qualità della batteria usata.

TRASMETTITORE RADIO TASCABILE RRC 

Il trasmettitore radio tascabile RRC è un dispositivo, abbinato ad un ricevitore radio RRC, atto a comandare il funzionamento di
apparati o accessori installati su imbarcazioni da diporto.

Il sistema radio RRC è un comando radio generico il cui mancato funzionamento non deve procurare danni a persone, 
animali e cose.

I vantaggi che il trasmettitore radio tascabile RRC offre sono:

• Funzionamento gestito da microcontrollore.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente (da -15°C a +70°C).
• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.
• Indicazione tramite LED di batteria scarica e feedback di trasmissione.
• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore
• Due funzioni attivabili contemporaneamente.
• Galleggiante.

INSTALLAZIONE

PRIMA DI UTILIZZARE IL TRASMETTITORE RADIO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE 
D'USO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK

®

.

In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano 
o inglese.

Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto. 
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick

®

.

Il trasmettitore radio tascabile RRC è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. 
La società Quick

®

 non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del comando 

radio, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.

LA CONFEZIONE CONTIENE:

 trasmettitore radio tascabile con batteria installata - lanyard - condizioni di garanzia - il 

presente manuale di installazione ed uso.

F

F

LED di trasmissione

Trasmettitore tascabile

modello P02

modello P04

Содержание P02

Страница 1: ...use RRC POCKET TRANSMITTER Mode d installation et d emploi EMETTEUR DE POCHE RRC Installations und Benutzerhandbuch RRC TASCHENFUNKSENDER Manual de instalación y uso TRANSMISOR DE BOLSILLO RRC Manual de Instalação e uso TRANSMISSOR PORTÁTIL RRC Bruks och installationsanvisning RRC SÄNDARE I FICKFORMAT Gebruikers en installatie handleiding RRC POCKETZENDER IT GB FR DE ES PT SE NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... BETRIEB S 11 WARTUNG batteriewechsel TECHNISCHE DATEN Pág 12 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Pág 13 MANTENIMIENTO sustitución de la batería ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág 14 CARACTERÍSTICAS E FUNCIONAMENTO Pág 15 MANUTENÇÃO substituição da pilha DADOS TÉCNICOS Sid 16 EGENSKAPER OCH FUNKTION Sid 17 UNDERHÅLLSARBETE batteribyte TEKNISKA EGENSKAPER S 18 KENMERKEN EN WERKING S 19 ONDERHOUD vervanging...

Страница 4: ...co il cui mancato funzionamento non deve procurare danni a persone animali e cose I vantaggi che il trasmettitore radio tascabile RRC offre sono Funzionamento gestito da microcontrollore Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente da 15 C a 70 C Modulazione FSK e frequenza portante 434 420Mhz Indicazione tramite LED di batteria scarica e feedback di trasmissione Possibilità di com...

Страница 5: ...TENZIONE verificare una volta assemblato il tra smettitore che il LED non rimanga costantemente acce so Se il led è acceso aprire nuovamente il trasmettitore e verificare il corretto assemblaggio Al termine del suo ciclo di vita la batteria contenuta nel prodotto deve essere smaltita separatamente da altri rifiuti urbani non differenziati Smaltire la batteria in conformità con le disposizioni di l...

Страница 6: ...Quick The RRC pocket radio transmitter has been designed and manufactured for the purposes described in this user manual Quick is not liable for direct or indirect damages caused by an improper use of the radio control due to an incorrect installation or errors possibly present in this manual THE PACKAGE CONTAINS pocket radio transmitter with battey included lanyard conditions of warranty the pres...

Страница 7: ...verify that the LED does not remain on constantly If the LED is on reopen the transmitter and verify that it was as sembled correctly At the end of its useful life the battery contained in the pro duct must be disposed of separately from other separated urban waste Dispose of the battery in accordance with the provisions of local law MODELS P02 P04 INPUT CHARACTERISTICS Power supply CR2450 3V lith...

Страница 8: ...est une commande radio générale dont le dysfonctionnement ne doit pas provoquer de dommages aux personnes aux animaux et aux choses Les avantages offerts par l émetteur radio portable RRC sont Fonctionnement géré par un microcontrôleur Large gamme de températures de service de 15 C à 70 C Modulation FSK et fréquence de l onde porteuse 434 420Mhz L indication par une LED de l état de fonctionnement...

Страница 9: ... fois que l émetteur est assemblé véri fier que la LED ne reste pas constamment allumée Si la led est allumée ouvrir de nouveau l émetteur et vérifier que l assemblage a eu lieu correctement A la fin de cycle de vie la batterie contenue dans le pro duit doive être éliminés séparément des autres déchets et être élimines dans le spécial récipient Jeter la batterie conformément à la législation local...

Страница 10: ...tem RRC ist eine allgemeine Funksteuerung deren Betriebsstörung keine Schäden an Personen Tieren oder Sachgütern verursachen darf Die Vorzüge des RRC Taschenfunksenders sind Der Betrieb wird über einen Microcontroller gesteuert Betrieb innerhalb eines weiten Umgebungstemperaturbereichs von 15 C bis 70 C FSK Modulation und Trägerfrequenz 434 420Mhz Anzeige der entladenen Batterie sowie der Übertrag...

Страница 11: ...n Dichtigkeit wiederhergestellt wird Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an ACHTUNG Prüfen Sie dass nach dem erneuten Zusammen bau des Sendegeräts die LED nicht dauerhaft eingeschaltet bleibt Sollte die LED eingeschaltet sein öffnen Sie das Sendege rät erneut und prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus Am Ende ihres Lebenszyklus muss die Batterie des Produkts getrennt vom normalen Hausmüll en...

Страница 12: ...nérico que en caso de fallo de funcionamiento no debe procurar daños a personas animales y cosas Las ventajas que el transmisor radio de bolsillo RRC ofrece son Funcionamiento gestionado por microcontrolador Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente de 15 C a 70 C Modulación FSK y frecuencia portante 434 420 MHz Indicación mediante LED de batería descargada y feedback de trans...

Страница 13: ...r el transmisor contro lar que el LED no permanezca constantemente encendido Si el led está encendido abrir de nuevo el transmisor y con trolar el correcto ensamblaje Al final de la vida útil de la batería que contiene el producto hay que eliminarla por separado respecto a los desechos urbanos no diferenciados Elimine la batería en conformidad con las disposiciones de leyes locales MODELOS P02 P04...

Страница 14: ...mando rádio geral que se não funcionar não deve causar danos às pessoas animais ou objetos As vantagens que o transmissor de rádio portátil RRC oferece são Funcionamento controlado por micro controlador Funcionamento em um amplo intervalo de temperatura ambiente da 15 C a 70 C Modulação FSK e frequência portadora de 434 420Mhz Indicação através do indicador luminoso de pilha descarregada e feedbac...

Страница 15: ... transmissor estiver montado se o indicador luminoso permanece constan temente aceso Se o indicador luminoso abrir novamen te o transmissor e verificar a sua correta montagem No final do seu ciclo de vida a bateria colocada no produto deve ser eliminada separadamente de outros detritos urba nos não diferenciados Eliminar a bateria em conformidade com as leis locais MODELOS P02 P04 CARACTERÍSTICAS ...

Страница 16: ...får orsaka skador på människor djur och saker Fördelarna som RRC radiosändare i fickformat erbjuder är Driften hanteras av en mikrokontroller Drift i ett brett spektrum av temperaturer från 15 C till 70 C FSK modulering och bärfrekvens på 434 420 Mhz LED indikering av batteristatus och sändnings feed back Möjlighet att styra fler mottagare med samma sändare Två funktioner kan aktiveras samtidigt F...

Страница 17: ...ntinu erligt Om den gör det så öppna sändaren på nytt och kontrollera den korrekta monteringen När dess livslängd har tagit slut ska batteriet som produk ten innehåller bortskaffas separat och inte kastas med det vanliga brännbara hushållsavfallet Kassera batteriet i enlighet med nationell lagstiftning MODELLER P02 P04 EGENSKAPER FÖR INGÅNG Energiförsörjning CR2450 3V litiumbatteri Sändningsabsorp...

Страница 18: ...gemene radiobesturing waarbij er in geval het niet werkt geen schade kan veroorzaakt worden aan personen dieren of voorwerpen De voordelen die de RRC pocketradiozender biedt zijn Werking beheerd door microcontroller Werking binnen een breed interval van omgevingstemperatuur van 15 C tot 70 C Modulatie FSK en draagfrequentie 434 420Mhz Indicatie via LED dat de batterij leeg is en transmissiefeedbac...

Страница 19: ...e vier schroeven opnieuw vast LET OP wanneer de zender weer geassembleerd is moet men controleren of het LED niet constant aan blijft Als het led aan is moet men de zender opnieuw openen en de correcte assemblage controleren Op het einde van zijn levenscyclus moet de batterij die in het product zit afzonderlijk worden verwijderd gescheiden van ander niet gescheiden huishoudelijk afval De batterij ...

Страница 20: ...20 RRC P02 04 REV002A 60 47 23 60 47 23 RRC DIMENSIONI mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSÕES DIMENSIONER AFMETINGEN P02 P04 ...

Страница 21: ...NOTES ...

Страница 22: ...NOTES ...

Страница 23: ......

Страница 24: ... RRC P02 P04 RADIO REMOTE CONTROL POCKET TRANSMITTER Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto Código e número de série do produto Kod och produktens serienummer Code en serienummer van het product GB FR DE IT ES NL SE PT ...

Отзывы: