background image

17

"NAUTIC BOILER" QUICK

Notre expérience dans le secteur de la navigation depuis plus de quinze ans nous a permis de développer
une série de chauffe-eau avec des caractéristiques d'avant-garde par rapport aux articles standards que l'on
trouve sur le marché. Les avantages que les chauffe-eau nautiques Quick offrent sont les suivants: 
•  qualité élevée des matériaux garantissant longue durée et résistance 
•  echangeur de chaleur équipé d'une grande surface d'échange (dans les modèles équipés) 
•  possibilité de produire de l'eau chaude même avec la résistence électrique complètée d’un thermostat de

sécurité réglable (dans les modèles équipés) 

•  clapet de sûreté et de retenue permettant de faire s'écouler l'eau du chauffe-eau en cas d'inutilisation 
•  installation pratique contre à plat.

AVANT DE SE SERVIR DU CHAUFFE-EAU, LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI. EN CAS
DE DOUTES, S'ADRESSER AU REVENDEUR QUICK.

ATTENTION: ne se servir du chauffe-eau que pour les applications décrites dans ce mode d'emploi. Ne
pas se servir de cet appareil pour d'autres types d'opérations. Quick ne se rend pas responsable des
dommages directs ou indirects causés par un mauvais emploi de l'appareil.

L'EMBALLAGE COMPREND : chauffe-eau - bandes pour la fixation à paroi  - manuel de l’utilisateur - carte de
garantie.

LIEU D'INSTALLATION

Le chauffe-eau doit être installé dans un endroit sec et bien aéré. Il est nécessaire de prendre cette précau-
tion même si le chauffe-eau est construit avec des matériaux résistant à l'habitat marin vu la présence de
dispositifs électriques (dans les modèles équipés).
Installer le chauffe-eau dans un endroit qui n'est pas aéré pourrait causer des phénomènes de condensation;
l'eau de condensation, alors, peut être prise pour une fuite qui, en réalité, n'existe pas.

INSTALLATION

• Appliquer les bandes au réservoir (1).
•  Fixer le chauffe-eau à plat comme indiqué dans la figure 1 à l'aide de supports appropriés au poids du 

chauffe-eau et au type de surface ou de paroi à disposition pour l'installation.

ATTENTION: le poids du chauffe-eau indiqué dans les caractéristiques techniques est à vide. Pour le
poids du chauffe-eau rempli d'eau, ajouter au poids à vide le poids de la masse d'eau contenue (1
litre d'eau correspond à 1 kilogramme environ).

• Faire les raccords hydrauliques relatifs à l'entrée et à la sortie de l'eau sanitaire et au circuit de refroidis

sement du moteur à l'échangeur de chaleur (dans les modèles équipés) comme d'après la figure 2. La
connexion entre le circuit de refroidissement du moteur et l'échangeur du chauffe-eau doit être la plus
courte possible.

INSTALLATION

Содержание BX 16

Страница 1: ...HEATER NAUTIC BOILER BX 16 CHAUFFE EAU NAUTIC BOILER BX 16 BOILER NAUTIC BOILER BX 16 CALENTADOR NAUTIC BOILER BX 16 Manuale d uso User s Manual Manuel de l utilisateur Benutzerhandbuch Manual del us...

Страница 2: ...Usage Pag 14 15 Maintenance SOMMAIRE Pag 16 Caract ristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Schema de cablage Pag 19 Utilization Pag 20 21 Entretien INHALTSANGABE Seite 22 Technische Eigenscha...

Страница 3: ...4 9 5 kg 1 1 Bar 100 KPa 2 Disponible sur demande 110Vac 10 1200W 3 Mod le exclus BXXX00z 4 Appareil vide La Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell appar...

Страница 4: ...AGE COMPREND chauffe eau bandes pour la fixation paroi manuel de l utilisateur carte de garantie LIEU D INSTALLATION Le chauffe eau doit tre install dans un endroit sec et bien a r Il est n cessaire d...

Страница 5: ...R R E E E E S S TERRE PHASE NEUTRE INTERRUPTEUR FUSIBLE MARRON BLUE JAUNE VERT FIG 3 FIG 4 LIQUIDE POUR REFROIDIR LE MOTEUR SORTIE DE L EAU SANITAIRE CHAUDE ENTR E DE L EAU SANITAIRE FROIDE R SERVOIR...

Страница 6: ...les doit tre install dans l appareillage lectrique pour allumer et teindre l appa reil ainsi qu un fusible appropri l absorption L isolation entre les contacts des connexions sur le r seau en C A doit...

Страница 7: ...20 80 80 60 60 40 40 D D E E G G R R E E E E S S 5 3 1 7 18 15 16 13 14 7 11 10 8 9 20 12 19 4 2 6 17 18 ENTRETIEN...

Страница 8: ...iter des dommages produits par le gel V rifier p riodiquement l tanch it des raccords dans l installation hydraulique Contr ler si les vis et boulons de fixation sont bien serr s et les remplacer s il...

Страница 9: ...32 80 80 60 60 40 40 D D E E G G R R E E E E S S 5 3 1 7 18 15 16 13 14 7 11 10 8 9 20 12 19 4 2 6 17 18 MANTENIMIENTO...

Страница 10: ...ara evitar da os producidos por el hielo Verificar peri dicamente la estanqueidad de los empal mes de la instalaci n hidr ulica controlar el cierre de los tornillos de fijaci n y sustituirlos en caso...

Страница 11: ...260 505 520 350 370 395 120 480 470 400 375 375 180 100 120 310 150 40 50 50 34 DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm DIMENSIONS mm ABMESSUNGEN mm MEDIDAS mm BX 16L...

Страница 12: ...CMBLR1600R01 QUICK Via Piangipane 120 A 48020 Piangipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 Internet http www quickitaly com E mail quick quickitaly com...

Отзывы: