background image

20

FR

SBC NRG

+

 MINI LOW REV000A

SIGNALISATIONS

TABLEAU DE CONTRÔLE

Le panneau de commande se compose de 3 LED: 

• LED POWER 
• LED FLOAT
• LED CHARGE

EN CAS D’ABSENCE DE PROBLÈMES

ETAT LED

SIGNIFICATION

LUMIÈRE FIXE

2 Led allumées

Le chargeur de batterie se trouve en phase de FLOAT.

LUMIÈRE FIXE

2 Led allumées

Le chargeur de batterie se trouve en phase de charge 

(phase BULK ou ABSORPTION).

EN CAS DE PRÉSENCE DE PROBLÈMES

ETAT LED

SIGNIFICATION

CLIGNOTE LENTEMENT

2 Led allumées

en alternance

avec 1 Led allumée

Court-circuit ou surcharge de sortie

Vérifier les câblages de sortie, les groupes de batteries et les 

utilisateurs reliés au chargeur.

CLIGNOTE LENTEMENT

1 Led allumée

en alternance

avec 3 led éteintes

Surtempérature

La température ambiante dépasse +70°C. 

Le chargeur suspend la distribution de puissance en sortie qui 

reprendra quand la température ambiante reviendra à une valeur 

inférieure à +50°C.

CLIGNOTE RAPIDEMENT

2 Led allumées

en alternance

avec 3 led éteintes

Surtension de sortie

Le chargeur de batteries à cause d’un dysfonctionnement interne a 

distribué pendant un court instant, une tension supérieure à la valeur 

nominale. 

Le problème exige un contrôle par un centre d’assistance Quick

®

CLIGNOTE RAPIDEMENT

2 Led allumées

en alternance

avec 1 Led allumée

CA coupé (FLOAT)

Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance 

de sortie qui ne reprendra que quand la tension de réseau sera à 

nouveau à une valeur supérieure à 83 Vca.

CLIGNOTE RAPIDEMENT

2 Led allumées

en alternance

avec 1 Led allumée

CA coupé (ABSORPTION)

Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance 

de sortie qui ne reprendra que quand la tension de réseau sera à 

nouveau à une valeur supérieure à 83 Vca.

CLIGNOTE LENTEMEN

2 Led allumées

en alternance

avec 1 Led allumée

Haute température

La température ambiante est supérieure à +50°C. Le chargeur de 

batteries limite de façon linéaire la valeur maximale du courant de 

sortie en fonction de la température. La limitation du courant pour 

causes thermiques prendra fin quand la température ambiante sera à 

nouveau à une valeur inférieure à +50°C.

LED 

POWER

LED 

FLOAT

LED 

CHARGE

Les indications fournies par les LED sont reportées ci-dessous:

Содержание 8057090149982

Страница 1: ...ploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG MINI LOW POWER Installations und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG MINI LOW POWER Manual de instalación y uso CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG MINI LOW POWER SBC NRG MINI POWER SBC 140 NRG FR LOW POWER SBC 250 NRG FR SBC 300 NRG FR SBC 365 NRG FR SBC 500 NRG FR AGM OPT OL GEL SL AGM OPT OL GEL SL AGM OPT OL GEL SL IT EN FR DE ES REV 000a PRELIMINARE PRELIMINA...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Pag 17 INSTALLATION lieu d installation Pag 18 INSTALLATION alimentation de l appareil Pag 19 INSTALLATION selection du type de charGe Pag 19 INSTALLATION caracteristiques de charge Pag 20 FONCTIONNEMENT tableau de contrôle Pag 21 ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR INHALTSANGABE Seite 22 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION Seite 23 INSTALLATION Installationsort Seite 24 INSTALLATION Versorgungss...

Страница 4: ...L RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano fare riferimento al testo italiano o inglese Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick I CARICABATTERIE SO...

Страница 5: ...ll apparecchio Il perimetro del caricabatterie esclusa la base di appoggio deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti come mini mo 5 cm ATTENZIONE il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ricaricabili piombo elettrolita liquido aperte o sigillate Gel AGM Optima ATTENZIONE il caricabatterie non può essere utilizzato per ricaricare batterie non ricaricabili EQUIPAGGIAMENTO NE...

Страница 6: ...erto solo da personale autorizzato ATTENZIONE durante la carica le batterie possono generare gas esplosivi Evitare scintille o fiamme Provvedere ad un adeguata ventilazione dell ambiente batterie durante la carica ATTENZIONE prima di effettuare il collegamento alle batterie verificare attentamente la polarità dei cavi prove nienti dalla batteria Infatti un inversione di polarità potrebbe danneggia...

Страница 7: ...he necessitano quando la corrente richiesta è superiore alla soglia di passaggio tra ABSORRPTION e FLOAT e inferiore al valore nominale massimo di uscita o ad un valore inferiore se sono presenti fattori che determinano una riduzione di potenza dell apparecchio Fase FLOAT mantenimento Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di FLOAT quando la corrente richiesta è inferiore alla...

Страница 8: ...vratensione in uscita Il cariabatterie a causa di un malfunzionamento interno ha erogato per un brevissimo istante una tensione superiore al valore nominale Il problema richiede una verifica da parte di un centro assistenza Quick LAMPEGGIO VELOCE 2 Led accesi alternati ad 1 Led acceso AC assente FLOAT Il caricabatterie sospende l erogazione della potenza di uscita che riprenderà quando la tensione...

Страница 9: ...dc EL aperta 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL sigillata Gel Optima 26 8 Vdc EL aperta 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL sigillata Gel Optima Assorbimento DC dalle batterie 2 3 5 mA Ondulazione residua 3 100 mV RMS Caratteristiche di carica Automatica a tre stadi IUoU Numero di uscite 4 2 3 CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di alimentazione 264 83 Vac con riduzione di potenza sotto 108 Vac Frequenza 45 66 Hz Ass...

Страница 10: ... DEALER OR QUICK CUSTOMER SERVICE In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian lan guage reference will be made to the Italian or English text This device was designed and constructed for use on recreational crafts Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick THE BATTERY CHARGERS ARE...

Страница 11: ...e perimeter of the battery charger excluding the support base must be kept at a distance from walls or objects by a minimum of 5 cm WARNING the battery charger must be used only with re chargeable lead liquid electrolytic batteries open or sealed Gel AGM Optima WARNING the battery charger can not be used to recharge non rechargeable batteries NECESSARY EQUIPMENT FOR INSTALLATION Use the batteries ...

Страница 12: ...e centre In order to avoid accidents the equipment must only be opened by authorised personnel WARNING during charge batteries can generate explosive gases therefore avoid sparks or naked flames Provide adequate ventilation to the battery area whilst charging WARNING before connecting the batteries check the polarity of the cables from the battery Reversing the polarity could seriously damage the ...

Страница 13: ...es need more current than the battery charger can supply Current is limited to the maximum rated output or to a lower value if factors which determine a power reduction of the device are present The battery charger can enter this phase during start up when the batteries are low or when a high load is connected ABSORPTION phase constant voltage The battery charger charges the batteries at a constan...

Страница 14: ... 2 LEDs on alternated with 3 LEDs off Output overvoltage The battery charger due to an internal malfunction supplied for a very short time a higher voltage than the rated value The problem requires a check by a Quick customer service QUICK FLASH 2 LEDs on alternated with 1 LED on No AC FLOAT The battery charger stops delivering output power which will be delivered again once the mains voltage goes...

Страница 15: ...A 15 A Charge ABSORPTION voltage 14 1 Vdc EL open 14 4 Vdc EL sealed Gel AGM 14 7 Vdc Optima 28 2 Vdc EL open 28 8 Vdc EL sealed Gel AGM 29 4 Vdc Optima Charge FLOAT voltage 13 4 Vdc EL open 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL sealed Gel Optima 26 8 Vdc EL open 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL sealed Gel Optima DC absorption from the batteries 2 3 5 mA Residual ripple 3 100 mV RMS Charging characteristics Automatic ...

Страница 16: ...SULTER LE REVENDEUR QUICK En cas de discordances ou d éventuelles erreurs entre la traduction et le texte original en italien se référer au texte italien ou anglais Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite par la société Quick LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES...

Страница 17: ... Laissez un espace de 5 cm minimum à l exclusion de la base d appui autour de l appareil ATTENTION utiliser le chargeur de batteries uniquement avec des batteries rechargeables plomb électrolyte liquide ou bien plomb gel étanches ou non Gel AGM Optima ATTENTION le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger de batteries non rechargeable EQUIPEMENT NECESSAIRE A L INSTALLATION utiliser les batter...

Страница 18: ...nt par un personnel autorisé ATTENTION la charge des batteries peut engendrer des gaz explosifs Eviter toute étincelle et toute flamme Bien aérer le compartiment des batteries pendant la charge ATTENTION avant de raccorder les batteries contrôler attentivement la polarité des câbles qui proviennent de la batterie Une inversion de polarité pourrait endommager sérieusement le chargeur même s il est ...

Страница 19: ... le chargeur peut fournir Le courant est limité à la valeur nominale maximum de sortie ou à une valeur inférieure en présence de facteurs qui déterminent une réduction de puissance de l appareil Le chargeur peut entrer dans cette phase au moment de la mise en service quand les batteries sont très déchargées ou bien lorsqu on connecte une charge extrêmement élevée Phase ABSORPTION tension costante ...

Страница 20: ...rgeur de batteries à cause d un dysfonctionnement interne a distribué pendant un court instant une tension supérieure à la valeur nominale Le problème exige un contrôle par un centre d assistance Quick CLIGNOTE RAPIDEMENT 2 Led allumées en alternance avec 1 Led allumée CA coupé FLOAT Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance de sortie qui ne reprendra que quand la tension de...

Страница 21: ... 12 A 25 A 30 A 40 A 15 A Tension de charge en ABSORPTION 14 1 Vdc EL ouvert 14 4 Vdc EL étanche Gel AGM 14 7 Vdc Optima 28 2 Vdc EL ouvert 28 8 Vdc EL étanche Gel AGM 29 4 Vdc Optima Tension de charge en FLOATING 13 4 Vdc EL ouvert 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL étanche Gel Optima 26 8 Vdc EL ouvert 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL étanche Gel Optima Absorption CD des batteries 2 3 5 mA Ondulation résiduelle 3...

Страница 22: ...K VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangs text in Italienisch oder Englisch maßgeblich Diese Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick ist keine anderweitige Nutzung zulässig DIE LADEGERÄTE SBC WURDEN FÜR FESTE INSTALLATION ENTW...

Страница 23: ...Geräts unterstützt Das Ladegerät muss rundherum ohne Auflagefläche in einer Entfernung von mindestens 5 cm von Wänden oder Ge genständen installiert werden ACHTUNG Das Batterieladegerät darf nur mit aufladbaren Bleiakkumulatoren mit flüssigem Elektrolyt offen oder versiegelt Gelakkumulatoren AGMs Optima verwendet werden ACHTUNG Das Batterieladegerät kann nicht zum Aufladen von nicht wiederaufladba...

Страница 24: ... von Unfällen darf das Gerät ausschließlich von autorisiertem Personal geöffnet werden ACHTUNG Während des Aufladens der Batterien können explosive Gase entstehen Funken und Flammen vermei den Für eine ausreichende Lüftung des Raums während des Aufladens sorgen ACHTUNG Vor Anschluss der Batterien aufmerksam die Polung der von den Batterien kommenden Kabel kontrol lieren Eine Verpolung kann das Lad...

Страница 25: ...imalen Aus gangsnennwert oder auf einen noch niedrigeren Wert gedrosselt wenn es Faktoren gibt die eine Leistungsverminderung des Geräts nach sich ziehen Das Ladegerät kann während des Einschaltens bei stark entladenen Batterien oder bei An schluss einer hohen Belastung auf diese Phase geschaltet werden ABSORPTION Phase Konstantspannung Das Batterieladegerät lädt die Batterien unter konstanter ABS...

Страница 26: ...ingeschaltet im Wechsel mit 3 LEDs ausgeschaltet Ausgangsüberslastung Das Batterieladegerät hat aufgrund einer Betriebsstörung für einen kurzen Augenblick eine den Nennwert übersteigende Spannung geliefert Eine Überprüfung durch den Quick Kundendienst ist erforderlich BLINKT SCHNELL 2 LEDs eingeschaltet im Wechsel mit 1 LED eingeschaltet AC fehlt FLOAT Das Ladegerät unterbricht die Leistungsausgab...

Страница 27: ...L öffnen 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL Versiegelt Gel Optima 26 8 Vdc EL öffnen 27 2 Vdc AGM 27 6Vdc ELVersiegelt Gel Optima Aufnahme Gleichstrom von den Batterien 2 3 5 mA Restschwingung 3 100 mV RMS Ladekennlinie Automatik mit 3 Stadien IUoU Anzahl der Ausgänge 4 2 3 EINGANGSEIGENSCHAFTEN Verorgungsspannung 264 83 Vac mit Leistungsreduzierung unter 108 Vac Frequenz 45 66 Hz Max Aufnahme 230 240 Vac 5...

Страница 28: ...E EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO EN CASO DE DUDAS CONSULTEN CON EL DISTRIBUIDOR QUICK Antes de utilizar el cargador de baterías lean atentamente el presente manual del usuario En caso de dudas con sulten con el distribuidor Quick En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano remitirse al texto en italiano o en inglés LOS CARGADORES DE BATERÍ...

Страница 29: ...or de baterías excluyendo la base de apoyo debe hallarse a una distancia mínima de 5 cm de paredes u objetos ATENCIÓN el cargador de baterías debe utilizarse solamente con baterías recargables plomo electrólito liquido abierto o cerrado Gel AGM Optima ATENCIÓN el cargador no puede ser utilizado para cargar baterías no recargables EQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN utilize las baterías y los cabl...

Страница 30: ...utorisé ATENCIÓN durante la carga de las baterías pueden desarrollarse gases explosivos Evitar chispas y llamas Asegurar una adecuada ventilación del ambiente donde esten las baterías durante la carga ATENCIÓN antes de efectuar la conexión de las baterías deberá controlarse atentamente la polaridad de los cables provenientes de la batería Recuerden que una inversión de polaridad puede provocar gra...

Страница 31: ...n más corriente de la que el cargador de baterías puede suministrar La corriente se limita al valor nominal de salida máximo o a un valor inferior si hay factores que determinan una reducción de potencia del aparato El cargador de baterías puede entrar en esta fase durante el encendido cuando las baterías están muy descargadas o cuan do se conecta una carga de elevada entidad Fase ABSORPTION tensi...

Страница 32: ...ensión de salida El cargador de baterías debido a un malfuncionamiento interno ha suministrado durante unos instantes una tensión superior al valor nominal El problema exige un control por parte de un centro de asistencia Quick PARPADEO RÁPIDO 2 ledes encendidos alternos de 1 led encendido AC ausente FLOAT El cargador de baterías suspende el suministro de la potencia de salida que se restablecerá ...

Страница 33: ...nsión de carga en FLOAT 13 4 Vdc EL abierto 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL cerrado Gel Optima 26 8 Vdc EL abierto 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL cerrado Gel Optima Absorción CC desde las baterías 2 3 5 mA Ondulación restante 3 100 mV RMS Característica de carga Automática de 3 estadios IUoU Número de salidas 4 2 3 CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA Tensión de alimentación 264 83 Vac con reducción de potencia bajo 108...

Страница 34: ...101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL 240 9 29 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 252 9 59 64 AGM OPT OL GEL SL 240 9 29 64 252 9 59 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL 263 10 23 64 276 10 55 64 101 3 31 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL SBC NRG 12V ...

Страница 35: ...35 35 SBC NRG MINI LOW REV000A DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inch SBC NRG 24V 240 9 29 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 252 9 59 64 AGM OPT OL GEL SL ...

Страница 36: ...gipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R000a Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number IT EN Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código e número de série do produto FR DE ES ...

Отзывы: