Quax LOFT 54F01003C Скачать руководство пользователя страница 10

LOFT

 

54F01003C

Quax nv

 Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium 

T

T

 0032 9 380 80 95                                                                  www.quax.eu - 

E

E

 [email protected]

POUR ÉVITER TOUT DANGER D’ÉTOUFFEMENT ENLEVER LA PROTECTION AVANT 
D’UTILISER CET ARTICLE. CETTE PROTECTION DOIT ETRE DEDRUITE OU RANGEE 
HORS DE PORTEE DES BEBES ET DES ENFANTS. 

Nous vous prévenons du risque de chute quand l’enfant est capable de sortir seul du lit. Dès que c’est le cas le lit ne doit 
plus être utilisé pour cet enfant.
Assemblez le lit suivant les instructions décrites ci-dessous.
Ne modi

fi

 ez jamais le design et le montage de ce lit.

 

    

1.

 

AVERTISSEMENTS et UTILISATION

AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE

IMPORTANT 

: A CONSERVER POUR CONSULTA-

TIONULTÉRIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT.

Mise en service

 : Avant la mise en service du lit enfant, contrôlez si toutes les pièces détachées sont en bon état, sont 

bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser ou rester accroché par ses 
vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque de pendaison. Contrôlez tous les points 
de jonction.

Inspection et remplacement de composants

 : ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou 

manquants et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.

Fond 

 : N’utilisez jamais le lit sans le fond. La position du fond la plus basse est la plus sûre et dès que le bébé est en 

âge de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se hisser seul, il est indispensable de toujours utiliser le fond dans cette position.

Matelas

 : Utilisez un matelas de 120x60 cm. L’épaisseur du matelas doit être telle que la distance de la surface du ma-

telas jusqu’à la partie supérieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et au 
moins 200 mm dans la position la plus haute. Cette dernière indiquée par le marquage sur la têtière du lit. Ne pas utiliser 
plus d’un matelas dans le lit.

Roulettes

 : Si le lit est muni de roulettes verrouillables, elles doivent être bloquées lors de l’utilisation.

Objets autour du et dans le lit 

 : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une 

prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étou

 ement ou d’étranglement, par

exemple des 

fi

 celles, des cordons de rideaux, etc...

Risque d’incendie 

 : Attention au danger de placer le lit à proximité de 

fl

 ammes nues et d’autres sources

de forte chaleur, comme les appareils de chau

 age électrique, les appareils de chau

 age à gaz, etc... 

Entretien 

 : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques et de l’eau 

chaude.

Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement.

Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires

Mieux travailler à deux.

Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure.

10

Содержание LOFT 54F01003C

Страница 1: ...ructuur Il est important que le sommier soit bien fix la structure du lit Es ist wichtig dass den Boden gut an den Bettstruktur befestigt ist It is important to attach the mattress support to the stru...

Страница 2: ...ikant of verdeler van dit bed Bodem Gebruik het bed nooit zonder de bodem De laagste bodempositie is de veiligste Plaats de bodem altijd in deze positie van zodra de baby zich rechtop op de knie n of...

Страница 3: ...ntenservice customerservice quax eu Veiligheid Dit bed voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 716 2017 Productinformatie Afmetingen van het gemonteerde babybed 124x66x107H cm...

Страница 4: ...LOFT 54F01003C Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Onderdelen 4...

Страница 5: ...ats de pootjes P4 op de voorziene boringen van de eindzijden P1 Duw twee bouten E in de boringen van iedere poot en draai ze in de moeren van de eindzijden Druk twee cylindrische moeren C in de voorzi...

Страница 6: ...erplaats de oogstiften H naar een andere positie op dezelfde hoogte en herhaal stap 4 2 Stap 4 2 Gebruik het gemonteerde bed van stap 4 1 het lattenrooster P3 vier moeren F en vier bouten G Plaats de...

Страница 7: ...bodem Draai alle bouten D los in beide eindzijden en neem de spijlenzijden weg Wees voorzichtig dat niet alles in elkaar valt en zo danig krassen veroorzaakt Neem de oogstiften H weg van de eindzijde...

Страница 8: ...e houten deuvels A in de boringen op de uiteinden van de bedsponden P5 Duw de cylindrische moeren I in de boringen aan de binnenkant van de bedsponden Duw de sponden met hun boringen met cylindrische...

Страница 9: ...info quax eu LOFT 54F01003C Stap 5 3 Gebruik de onderdelen van stap 5 2 het lattenrooster P6 en tien houtschroeven B Plaats de bodem P6 op de steunprofielen van de bedsponden Duw de houtschroeven B do...

Страница 10: ...le lit sans le fond La position du fond la plus basse est la plus s re et d s que le b b est en ge de s asseoir de s agenouiller ou de se hisser seul il est indispensable de toujours utiliser le fond...

Страница 11: ...crites dans la norme EN 716 2017 Information produit Dimensions du lit b b assembl 124x66x107H cm Taille recommand e pour un matelas 120x60x9H cm Hauteurs r glables du fond 29 44 et 59 cm Dimensions...

Страница 12: ...LOFT 54F01003C Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Liste des pi ces d tach es 12...

Страница 13: ...chets H Posez les pieds P4 sur les per ages des c t s terminaux P1 Poussez deux boulons E dans les trous de chaque pied et fixez les dans les crous des c t s terminaux Poussez deux crous cylindriques...

Страница 14: ...placez les crochets H vers une autre position la m me hauteur et r p tez l tape 4 2 Etape 4 2 Utilisez le lit mont de l tape 4 1 le sommier lattes P3 quatre crous F et quatre boulons G Posez le sommi...

Страница 15: ...z le fond Desserrez les boulons D aux c t s terminaux et retirez les c t s barreaux Veillez ce que le tout ne tombe pas et provoque des rayures Enlevez les crochets H des c t s ter minaux Desserrez le...

Страница 16: ...hevilles en bois A dans les trous aux extr mit s des longerons P5 Poussez les crous cylindriques I dans les per ages l int rieur des longerons Poussez les longerons avec leurs trous avec les crous cyl...

Страница 17: ...E info quax eu LOFT 54F01003C 17 Etape 5 3 Utilisez les pi ces de l tape 5 2 le sommier lattes P6 et les dix vis bois B Posez le sommier P6 sur les profils de support des longerons Poussez les vis bo...

Страница 18: ...ne Boden verwenden Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere Legen Sie der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann sowohl auf den Knien als auf H nde und F...

Страница 19: ...eu Kundendienst customerservice quax eu Sicherheit Dieses Bett entspricht den im Standard EN 716 2017 beschriebenen Sicherheitsvorschriften Productinformation Ma e des zusammengebauten Babybettes 124...

Страница 20: ...LOFT 54F01003C Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Liste der Teile 20...

Страница 21: ...e P4 auf die vorgesehenen Bohrungen der Stirnseiten P1 Dr cken Sie zwei Bolzen E in die Bohrungen jeder F und in die Muttern der Stirnseiten anziehen Dr cken Sie zwei zylindrische Muttern C in die vo...

Страница 22: ...nstifte H in eine andere Position auf die gleiche H he und wiederholen Sie Schritt 4 2 Schritt 4 2 Verwenden Sie das montierte Bett des Schrittes 4 1 den Lattenrost P3 vier Muttern F und vier Bolzen G...

Страница 23: ...ie alle Bolzen D an beiden Endseiten und entfernen Sie die Sta benseiten Achten Sie darauf dass nicht alles zusam menklapt und Kratzer verursacht Entfernen sie die senstifte H von den Endseiten L sen...

Страница 24: ...Holzd bel A in die Bohrungen an den Enden der Bettrahmen P5 Dr cken Sie die zylindrischen Muttern I in die Bohrungen an der Innenseite der Bettrahmen Schieben Sie die Bettrahmen mit ihren Bohrungen mi...

Страница 25: ...ww quax eu E E info quax eu 25 Schritt 5 3 Verwenden Sie die Teile aus Schritt 5 2 den Lattenrost P6 und zehn Holzschrauben B Stellen Sie den Lattenrost P6 auf die St tzprofile der Bettrahmen Dr cken...

Страница 26: ...this bed without the base The lowest position is the safest and the base should always be used in that position as soon as the child is old enough to sit kneel or to pull itself up Mattress We recomm...

Страница 27: ...r service customerservice quax eu Safety This bed meets the safety prescriptions provided in the EN 716 2017 standard Productinformation Dimensions of the assembled baby bed 124x66x107H cm Recommended...

Страница 28: ...LOFT 54F01003C Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Parts list 28...

Страница 29: ...P4 on the provided drillings on the headboards P1 Push two bolts E into the holes of each leg and fasten them into the nuts of the headboards Push two cylindrical nuts C into the drillings at the top...

Страница 30: ...ted frame Move the eye pins H to another position at the same height and repeat step 4 2 Step 4 2 Use the assembled bed of step 4 1 the slatted frame P3 four nuts F and four bolts G Place the slatted...

Страница 31: ...remove the bottom Loosen all bolts D in both headboards and remove the side with bars Be care ful that not everything falls apart and causes scratch es Remove the eye tips H from the headboards Loosen...

Страница 32: ...Push two wooden dowels A into the drillings on the ends of the bed rails P5 Push the cylindrical nuts I into the holes on the inside of the bed rails Push the bed rails with their drillings with cylin...

Страница 33: ...E info quax eu LOFT 54F01003C 33 Step 5 3 Use the parts from step 5 2 the slatted frame P6 and ten wood screwn B Place the slatted frame P6 on the support profiles of the bed rails Push the wood scre...

Отзывы: