Quantum Pro QP650 Скачать руководство пользователя страница 3

Moteur

Cet outil Black & Decker est entraîné par un moteur Black & Decker.  S’assurer que
l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que la perceuse ne doit
être branchée que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et
non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil
peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces
renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black
& Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord
vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

Diagramme de la meuleuse d’angle

Fonctionnement

Poignée auxiliaire (fig. 1)

Une poignée auxiliaire à trois positions (5) est fournie avec l’outil; on peut l’installer d’un
côté ou de l’autre du logement, ainsi que sur le dessus de l’outil. IL FAUT UTILISER cette
poignée EN TOT TEMPS afin de bien maîtriser l’outil. Toujours s’assurer qu’elle est fixée
solidement.

Démarrage de l’outil

Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur à gâchette (1); le relâcher pour arrêter
l’outil. Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage en position
de marche (2) et sur l’interrupteur à gâchette, puis relâcher l’interrupteur et ensuite le
bouton. Pour arrêter l’outil en mode de fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur
l’interrupteur à gâchette, puis le relâcher.

Surcharges

Les surcharges endommagent le moteur de l’outil, surtout lorsque ce dernier a été utilisé
longuement et fréquemment. Ne jamais, quelles que soient les circonstances, exercer une
pression excessive sur l’outil afin d’essayer d’accélérer les travaux. 
Les disques abrasifs fonctionnent plus efficacement lorsqu’on applique une légère
pression, car cela ne réduira pas la vitesse.

Meulage et brossage au moyen d’une brosse métallique
Fixation du dispositif de protection (fig. 2)

ARRÊTER ET DÉBRANCHER L’OUTIL. 

NE JAMAIS UTILISER UNE MEULE OU UNE

BROSSE SANS AVOIR D’ABORD INSTALLÉ LE DISPOSITIF DE PROTECTION (6). 

Placer la meuleuse sur une table, la broche vers le haut. Aligner la cosse avec la fente de
la ferrure, puis pousser le dispositif de protection vers le bas et le tourner en direction de la
flèche. 

REMARQUE :

La goupille de sécurité empêche le dispositif de se desserrer.

Meulage au moyen d’une meule à moyeu déporté (figures 3,4,5 et 6)

ARRÊTER ET DÉBRANCHER L’OUTIL. 

MISE EN GARDE :

Ne jamais utiliser une meule à moyeu déporté sans y avoir d’abord

installé le dispositif de protection.

Installation de la meule à moyeu déporté

1.  S’assurer que le dispositif de protection est solidement fixé à l’outil. Placer la bride interne

(A, fig. 3) sur la broche, en s’assurant qu’elle est bien située sur les deux parties plates.

2.  Mettre le disque de meulage sur la bride interne (A, fig. 3). 

3.  Installer la bride externe filetée (B, fig. 4), en s’assurant de l’orienter dans la bonne   

direction pour le type de disque utilisé.
Dans le cas de disques de meulage, tels que ceux illustrés à la figure 5, installer la bride 
externe (B) en orientant la section en relief vers le disque, et dans le cas des disques de 
coupe, vers le sens opposé au disque.

4.  Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (3) et tourner la broche jusqu’à ce qu’elle

se verrouille. Tenir le bouton enfoncé, puis serrer la bride externe au moyen de la clé à 
ergots fournie, tel qu’illustré à la figure 6.

5.   Lorsqu’on utilise une meule à moyeu déporté (4), on doit tenir l’outil de manière à obtenir

un angle d’environ 30 ° entre le disque et la pièce (voir la figure 10).

AVERTISSEMENT :

Vérifier la vitesse nominale de la meule à moyeu déporté. Ne 

jamais utiliser l’outil lorsque la vitesse est inférieure à celle indiquée sur la plaque 
signalétique de l’outil.

2

l’enfoncer complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit faire appel à
un électricien qualifié pour qu’il installe la prise appropriée. On ne doit jamais
modifier la fiche. 

La double isolation 

élimine le besoin d’installer un cordon

d’alimentation trifilaire et un système d’alimentation électrique pourvus d’une mise à la terre.

• Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux,

les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs,

afin de réduire les risques de choc

électrique.

• Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie;

l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil augmente les risques de choc électrique.

• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le

tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le
cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des
pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés,

car ces

derniers augmentent les risques de choc électrique.

• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des

rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W,

afin de réduire

les risques de choc électrique.

Sécurité personnelle

• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments,

car un moment d’inattention pourrait entraîner

des blessures graves.

• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des

bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs.

Garder les cheveux, les vêtements, les

bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir
éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position

d’arrêt avant de brancher l’outil.

Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur

l’interrupteur ni le brancher lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela
pourrait causer un accident. 

• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil.

Une clé laissée sur une pièce

rotative pourrait entraîner des blessures. 

• Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin

de maintenir son équilibre en tout temps

et de mieux maîtriser l’outil dans des

situations imprévues.

• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de l’outil

• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de serrage

ou de tout autre dispositif semblable

. La pièce est instable lorsqu’on la retient manuellement

ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.

• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a

été conçu. 

Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser

l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. 

Tout outil

qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer un

réglage, de changer les accessoires ou de ranger l’outil; 

ces mesures de sécurité

préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.

• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes

non qualifiées.

Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.

• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé.

Les outils

bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.

• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles

ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à
nouveau,

car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné.

Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec
un autre. 

Entretien

• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement;

toute maintenance

effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.

• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les

directives précisées à la section « Entretien »

du présent guide afin de prévenir les

risques de choc électrique ou de blessure.

Consignes de sécurité particulières

• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en

contact avec des fils cachés ou son propre cordon,

car de tels contacts peuvent mettre

les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,

les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent 
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : 

• le plomb dans les peintures à base de plomb,  
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique    

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières 
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps à l’eau savonneuse. 

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la

bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. 

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire

. Toujours

utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA.
Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation. 

Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le

bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................aucune option à vide

....................................construction de classe II

........................

borne de terre 

....................................symbole d´avertissement

.../min................... tours ou      

mouvements alternatifs par minute    

Rallonges

Le cas échéant, s’assurer que la rallonge est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser

une rallonge qui convient à l’outil, c’est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon

et les valeurs nominales correspondent à l‘outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre

insuffisant pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une

surchauffe. Pour s’assurer qu’on utilise le calibre approprié, consulter le tableau ci-dessous.

Calibre mínimal recommandé des rallonges

Tension

Longueur totale de la rallonge en mètres

120 V

De  0  à  7,6      De  7,6  à  15,2     De  15,2  à  30, 4    De  30,4  à  45,7

240V

De  0 à  15,2 De 15,2 à  30,4     De  30,4 à  60,9      De  60,9 à  91,4

Intensité (A)
Au

Au

Calibre moyen de fil (AWG)

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14 

6

-

10

18

16

14

12 

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Interrupteur à gâchette (1)

Protège-meule (6)

Bouton de verrouillage
de la broche (3)

Meule à moyeu déporté (4)

1

Poignée latérale auxiliaire (5)

Bouton de verrouillage en
position de marche (2)

FRONT

3

5

Coupe

Meulage

6

Bride interne

Bride externe

Broche

4

A

B

Disque de

meulage

Содержание QP650

Страница 1: ... SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lo...

Страница 2: ...operating this power tool Hold your angle grinder with one hand on the body and the other hand firmly around the side handle as shown in Fig 10 and 11 Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you Be prepared for a stream of sparks when the disc touches the metal Exert light pressure on abrasive discs for efficient operation Pushing too hard wi...

Страница 3: ...rrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative pourrait entraîner des blessures Ne pas trop étendre les bras les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l outil dans des situations imprévues Utiliser le matériel de sécurité approprié toujours porter des lunettes de protection Porter un masque anti poussières des chaussur...

Страница 4: ...que abrasif Bride externe 9 15O 11 30O 10 Lubrification Les outils Black Decker sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser mais ils doivent être lubrifiés tous les ans selon l usage qu on en fait les outils utilisés pour des gros travaux ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus souvent La lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés com...

Страница 5: ...o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta Si la herramienta está dañada hágala reparar antes de usarla Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta pero peligroso si se usa en otra Servicio El servicio a la...

Страница 6: ...a año según la frecuencia con que se utilicen las unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente Dicha lubricación debe ser realizada por el personal especializado de los centros de servicio Black Decker u otro servicio autorizado Accesorios Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles en el distribuidor o centro de s...

Отзывы: