background image

No sound

 

(continued)

TROUBLESHOOTING

Pas de son

 (suite)

INDICATION:  DEL DE SIGNAL
FONCTIONNENT
NORMALEMENT

• Si les DEL 

SIGNAL

-20dB

 et

-10dB

 fonctionnent normalement,

le problème se situe entre la sortie

de l'amplificateur et le haut-parleur.

Vérifiez l'intégrité du câble de

haut-parleur. Essayez un autre

câble et un autre haut-parleur.

No hay sonido 

(continuación)

INDICATION:  CLIP LED
FLASHING

• If the red 

CLIP 

indicator flashes

when signal is applied, the

amplifier output may be shorted.

Check the speaker wiring for stray

strands or breaks in the

insulation.

INDICATION:  CLIP LEDs
BRIGHT AND STEADY

The amplifier is in protective muting.

• One second of muting is normal

when the amp is turned on or off.

• Overheating will cause protective

muting. The fan will be running at

full speed and the chassis will be

hot to the touch; sound should

resume within a minute as the

amplifier cools to a safe operating

temperature. Check for proper

ventilation. If the fan isn't running

at all, the amplifier requires

servicing.

INDICACIÓN:  LOS
INDICADORES CLIP
PERMANECEN  ENCENDIDOS

El amplificador está haciendo un "en-
mudecimiento" (

mute) de protección.

• Un segundo de asilenciamiento

(

mute) es normal cuando se en-

ciende o se apaga el amplificador.

• El sobrecalentamiento causará

muteo temporal de protección. El

ventilador correrá a máxima velo-

cidad y el chasis se sentirá caliente

al tacto; el sonido debe recuperarse

en aproximadamente un minuto

mientras que el amplificador llegue

a una temperatura segura para su

uso. Asegúrese que el ventilador

esté operando. Si el ventilador no

está funcionando, el amplificador

necesita servicio.

INDICATION:  DEL CLIP
ALLUMÉES EN CONTINU

L'amplificateur est en mode

protection.

• La mise en sourdine pour une

seconde est normale lors de la

mise en tension et hors-tension

de l'amplificateur.

• La surchauffe de l'amplificateur

entraîne la mise en sourdine de

l'amplificateur. Le ventilateur

tournera alors à pleine vitesse et le

châssis sera chaud au contact; le son

devrait revenir sitôt l'amplificateur

refroidi  à température normale

d'utilisation. Assurez une ventilation

suffisante. Si le ventilateur ne

tournait pas, l'amplificateur

serait défectueux.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE "SIGNAL" Y LOS INDI-
CADORES DE NIVELES SE
ENCIENDAN AL DETECTAR
EL NIVEL DE LA SEÑAL

• Si los indicadores LED verdes de

SIGNAL

-20 dB

 y 

-10 dB

 parpa-

dean, la falla ocurre entre el

amplificador y las bocinas. Revise

los cables de las bocinas, e intente

cambiarlas o cambiar los cables.

INDICATION:  SIGNAL LEDs
RESPONDING TO SIGNAL
LEVEL

• If the green 

SIGNAL, -20 dB,

and 

-10 dB

 indicators are lighting

normally, the fault is somewhere

between the amp and the speaker.

Check the speaker wiring for breaks.

Try another speaker and cable.

INDICATION:  DEL CLIP
CLIGNOTE

• Si la DEL 

CLIP 

clignote lors de la

présence de signal, la sortie de

l'amplificateur est court-circuitée.

Vérifiez l'intégrité du câblage.

D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG

Kein Ton

 (Fortsetzung)

ANZEICHEN:  SIGNAL AN-
ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL

• Wenn die grüne 

SIGNAL

-20dB

und 

-10dB

 LEDs normal aufleuchten,

liegt der Fehler an anderer Stelle

zwischen Verstärker und Laut-

sprecher. Überprüfen Sie die Laut-

sprecherleitungen auf Unterbrech-

ungen. Schließen Sie einen anderen

Lautsprecher mit anderen Kabeln an.

ANZEICHEN:  CLIP ANZEIGE
LEUCHTET HELL UND
GLEICHMÄßIG

Die Schutzschaltung hat den

Verstärker abgeschaltet.

• Eine Abschaltung von einer

Sekunde Dauer ist beim Ein- oder

Ausschalten normal.

• Überhitzung führt zur Sicherheits-

abschaltung. Dabei läuft der Lüfter

in der höchsten Stufe, wobei sich das

Gehäuse sehr heiß anfühlt. Der Ton

sollte nach einer Minute wieder zur

Verfügung stehen, nachdem die

Endstufe wieder Betreibstemperatur

erreicht hat. Soregen Sie für eine

freie Luftzufuhr. Falls der Lüfter

nicht hochläuft, liegt ein Defekt

vor. Wenden Sie sich bitte an Ihre

nächste Servicestation.

ANZEICHEN:  CLIP LED
BLINKT

• Wenn die rote  

CLIP 

LED bei an-

liegendem Eingangssignal blinkt,

kann der Verstärkerausgang kurz-

geschlossen sein. Überprüfen Sie

die Anschlußklemmen auf

eventuell herausstehende Drähte

oder Brüche der Isolation.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA

• Si ésto sucede cuando entra una

señal, la salida del amplificador

puede estar en corto circuito.

Vaya a los cables de las bocinas y

revise si tienen alambres sueltos

o averías en el aislamiento.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

31

Содержание PL218

Страница 1: ...1 PL218 PL224 PL230 PL236 PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2 TD 000088 00 Rev B User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000088 00...

Страница 2: ...isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateu...

Страница 3: ...Vorderseite Panelfrontal Rear panel 8 Panneauarri re R ckseite Panelposterior FEATURES SETUP 9 15 CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter...

Страница 4: ...io communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which c...

Страница 5: ...PL2 con el panel de seguridad instalado Thank you for the purchase of your new PowerLight 2 amplifier To get the most out of your amplifier review this manual carefully The installation and operation...

Страница 6: ...lel to offer easy signal distribution between amplifiers A Dataport connection offers superior flexibility by interfacing with new amplifier accessories and distributed sound networks Selectable Low F...

Страница 7: ...ALLEL entradas paralelas 6 Asas Panneau avant 1 Commande marche arr t 2 Bouches de ventilation 3 Commande de gain 1 par canal 4 DELs CLIP cr tage 10 dB 20 dB et SIGNAL tous les canaux 5 DELs POWER ali...

Страница 8: ...tiquette du num ro en s rie 12 Connecteur IEC pour cordon d alimentaion 12a R ckseite 1 DataPort 2 Euroblock Ph nix Anschlu stecker 3 XLR Eing nge 4 Stereoklinken 5 Konfigurationsschalter 6 Erl uteru...

Страница 9: ...uences caus e par les surtensions des basses fr quences Le circuit prot ge aussi les haut parleurs de hautes fr quences des surtensions et des harmoniques dues aux cr tements Nous recommandons l urili...

Страница 10: ...d sactiv s un filtre passe haut 5 Hz entre en fonction afin de prot ger le haut parleur contre les tensions continues et contre les signaux infrasoniques UTILISATION En r gle g n rale les haut parleur...

Страница 11: ...o de la ganancia los filtros y la limitaci n de ambos canales Use el modo puenteado en mono para conectar la se al a amplificadores adicionales por medio de los conectores extra de entrada 1 SIGNAL 2...

Страница 12: ...uissance continue par rapport un canal simple En mode pont utiliser l entr e le contr le de gain le filtre et le limiteur du canal 1 les contr le du canal 2 tant sans effet La DEL BRIDGE sur le pannea...

Страница 13: ...ORSICHTSMA NAHMEN Diese Betriebsart stellt hohe An forderungen an Verst rker und Lautsprecher berm ige ber steuerung kann zu Abschalten des Verst rkers oder auch Lautsprecherbesch digungen f hren Stel...

Страница 14: ...par ment MODE PARALL LE CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Unterschiedezwischen Stereo Parallel und Monobr cken Betrieb STEREOBETRIEB Das ist die normale Betriebsart Jeder...

Страница 15: ...continu par rapport un canal simple dans un charge de 4 ou de 8 ohms La section Mode pont mono en page 12 13 d crit les branchements sp ciaux des haut parleurs en ce mode Exemples faire fonctionner un...

Страница 16: ...lern oder Distributoren bestellt werden I N S T A L A C I N Utilice cuatro tornillos con rondanas cuando coloque el amplificador en la parte frontal del rack De la misma manera apoye la parte posterio...

Страница 17: ...eft Then the ears are secured to the rails using ordinary rail hardware Method 2 The amplifier is first installed from the front of the rack Then the accessory rear ears are positioned on the rear rac...

Страница 18: ...sas a inducir zumbidos debido a la corriente alterna pero para cables cortos pueden usarse se ales no balanceadas La impedancia de salida debe ser menor de 600 ohms para prevenir la p rdida de frecuen...

Страница 19: ...de audio a otros amplificadores s lo en los modos paralelo o puenteado en mono lea las instrucciones para entradas paralelas en la p gina 11 Eing nge Fortsetzung Unsymmetrische Eing nge Verbinden Sie...

Страница 20: ...ahmen wie auf Seite 13 beschrieben Die andere Speakonbuchse enth lt nur die Signale von Kanal 2 siehe auch nebenstehende Zeichnung LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistun...

Страница 21: ...imit des c bles d entr e LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistungsverlust wie eine Ver schlechterung des D mpfungsfaktors Verlegen Sie keine Ausgangskabel neben den Einga...

Страница 22: ...ntact QSC s Technical Services Department or your QSC representative Tension d utilisation alimentation CA Netzanschlu Voltaje de operaci n alimentaci n CA 2 way system DataPort puerto de datos 3 way...

Страница 23: ...l Input mode Indicateurs DEL Au fur et mesure que le niveau de signal augmente les DEL vertes SIGNAL 20dB et 10dB allument respectivement 0 1 1 et 10 de la pleine puissance de l amplificateur LaDELCLI...

Страница 24: ...panel hacia la derecha hasta que quede asegurado con la ranura 5 Ahora inserte las leng etas en el par de ranuras al final de la parte derecha del panel y despu s apriete el tornillo para asegurarlo...

Страница 25: ...ours 2 Utiliser un petit tournevis pour lever l extr mit droite de la plaquette afin de d gager les chevilles 3 Glisser la plaquette vers la gauche pour d gager les griffes puis retirer la plaquette 4...

Страница 26: ...les haut parleurs peuvent accepter toute la puis sance de l amplificateur Il est possible quedeschargesd imp dance plus faible ou que des niveaux de signal plus lev s g n rent plus de chaleur Ainsi u...

Страница 27: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono Mix Biamp Monitor Stereo Mix SOUNDREINFORCEMENT 27...

Страница 28: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo biamp mix 1 Stereo biamp mix 2 SOUNDREINFORCEMENT 28...

Страница 29: ...2 9 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I O N E S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 Cabinet 2 Cabinet Biamp INSTRUMENTAMPLIFICTAION 29...

Страница 30: ...P indique la mise en sourdine par le circuit de protection cause de surchauffe Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez...

Страница 31: ...z une ventilation suffisante Si le ventilateur ne tournait pas l amplificateur serait d fectueux INDICACI N EL INDICADOR LED DE SIGNAL Y LOS INDI CADORES DE NIVELES SE ENCIENDAN AL DETECTAR EL NIVEL D...

Страница 32: ...EL CLIP clignote avant que les trois DEL de niveau de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou la sortie de l amplificateur est court circuit e D branchez les haut parleurs un un l amplifica...

Страница 33: ...les c bles et ou les appareils du syst me afin de localiser les sources de bruit Les c bles avec un blindage d fectueux sont une source commune de ronflement Probl me souffle D branchez le c ble d en...

Страница 34: ...r quelques centim tres peine des cir cuits d entr e faible bruit et de tech nologie de pointe L implantation pr cise des composantes lectroniques etlescircuitsdeprotectionssophistiqu s assurent le fon...

Страница 35: ...ainsi le coefficient d amortissement et le contr le du mouvement du c ne du haut parleur Les composantes de puissance sont mont es directement sur le radiateur isol qui lui m me forme un tunnel d air...

Страница 36: ...ter than 500 NOISE unweighted 20 20k Hz 107 dB 108 dB 107 dB 107 dB VOLTAGE GAIN 32 dB 34 dB 35 dB 36 dB INPUT SENSITIVITY Vrms for rated power into 8 ohms 1 23 V 1 16 V 1 17 V 1 23 V for rated power...

Страница 37: ...ep Class H POWER REQUIREMENTS all models 120 or 220 240 VAC 50 60 Hz POWER CONSUMPTION 120 VAC typical both channels driven Idle 1 A 1 A 1 A 1 A 1 8 power 8 ohms 6 A 5 A 56A 8 A 1 8 power 4 ohms 9 A 8...

Страница 38: ...ou dont le code de date a t enlev ou renduillisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen EE...

Страница 39: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Страница 40: ...QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 1999 QSC Audio Products Inc...

Отзывы: