No sound
(continued)
TROUBLESHOOTING
Pas de son
(suite)
•
INDICATION: DEL DE SIGNAL
FONCTIONNENT
NORMALEMENT
• Si les DEL
SIGNAL
,
-20dB
et
-10dB
fonctionnent normalement,
le problème se situe entre la sortie
de l'amplificateur et le haut-parleur.
Vérifiez l'intégrité du câble de
haut-parleur. Essayez un autre
câble et un autre haut-parleur.
No hay sonido
(continuación)
•
INDICATION: CLIP LED
FLASHING
• If the red
CLIP
indicator flashes
when signal is applied, the
amplifier output may be shorted.
Check the speaker wiring for stray
strands or breaks in the
insulation.
•
INDICATION: CLIP LEDs
BRIGHT AND STEADY
The amplifier is in protective muting.
• One second of muting is normal
when the amp is turned on or off.
• Overheating will cause protective
muting. The fan will be running at
full speed and the chassis will be
hot to the touch; sound should
resume within a minute as the
amplifier cools to a safe operating
temperature. Check for proper
ventilation. If the fan isn't running
at all, the amplifier requires
servicing.
•
INDICACIÓN: LOS
INDICADORES CLIP
PERMANECEN ENCENDIDOS
El amplificador está haciendo un "en-
mudecimiento" (
mute) de protección.
• Un segundo de asilenciamiento
(
mute) es normal cuando se en-
ciende o se apaga el amplificador.
• El sobrecalentamiento causará
muteo temporal de protección. El
ventilador correrá a máxima velo-
cidad y el chasis se sentirá caliente
al tacto; el sonido debe recuperarse
en aproximadamente un minuto
mientras que el amplificador llegue
a una temperatura segura para su
uso. Asegúrese que el ventilador
esté operando. Si el ventilador no
está funcionando, el amplificador
necesita servicio.
•
INDICATION: DEL CLIP
ALLUMÉES EN CONTINU
L'amplificateur est en mode
protection.
• La mise en sourdine pour une
seconde est normale lors de la
mise en tension et hors-tension
de l'amplificateur.
• La surchauffe de l'amplificateur
entraîne la mise en sourdine de
l'amplificateur. Le ventilateur
tournera alors à pleine vitesse et le
châssis sera chaud au contact; le son
devrait revenir sitôt l'amplificateur
refroidi à température normale
d'utilisation. Assurez une ventilation
suffisante. Si le ventilateur ne
tournait pas, l'amplificateur
serait défectueux.
•
INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE "SIGNAL" Y LOS INDI-
CADORES DE NIVELES SE
ENCIENDAN AL DETECTAR
EL NIVEL DE LA SEÑAL
• Si los indicadores LED verdes de
SIGNAL
,
-20 dB
y
-10 dB
parpa-
dean, la falla ocurre entre el
amplificador y las bocinas. Revise
los cables de las bocinas, e intente
cambiarlas o cambiar los cables.
•
INDICATION: SIGNAL LEDs
RESPONDING TO SIGNAL
LEVEL
• If the green
SIGNAL, -20 dB,
and
-10 dB
indicators are lighting
normally, the fault is somewhere
between the amp and the speaker.
Check the speaker wiring for breaks.
Try another speaker and cable.
•
INDICATION: DEL CLIP
CLIGNOTE
• Si la DEL
CLIP
clignote lors de la
présence de signal, la sortie de
l'amplificateur est court-circuitée.
Vérifiez l'intégrité du câblage.
D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG
Kein Ton
(Fortsetzung)
•
ANZEICHEN: SIGNAL AN-
ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL
• Wenn die grüne
SIGNAL
,
-20dB
und
-10dB
LEDs normal aufleuchten,
liegt der Fehler an anderer Stelle
zwischen Verstärker und Laut-
sprecher. Überprüfen Sie die Laut-
sprecherleitungen auf Unterbrech-
ungen. Schließen Sie einen anderen
Lautsprecher mit anderen Kabeln an.
•
ANZEICHEN: CLIP ANZEIGE
LEUCHTET HELL UND
GLEICHMÄßIG
Die Schutzschaltung hat den
Verstärker abgeschaltet.
• Eine Abschaltung von einer
Sekunde Dauer ist beim Ein- oder
Ausschalten normal.
• Überhitzung führt zur Sicherheits-
abschaltung. Dabei läuft der Lüfter
in der höchsten Stufe, wobei sich das
Gehäuse sehr heiß anfühlt. Der Ton
sollte nach einer Minute wieder zur
Verfügung stehen, nachdem die
Endstufe wieder Betreibstemperatur
erreicht hat. Soregen Sie für eine
freie Luftzufuhr. Falls der Lüfter
nicht hochläuft, liegt ein Defekt
vor. Wenden Sie sich bitte an Ihre
nächste Servicestation.
•
ANZEICHEN: CLIP LED
BLINKT
• Wenn die rote
CLIP
LED bei an-
liegendem Eingangssignal blinkt,
kann der Verstärkerausgang kurz-
geschlossen sein. Überprüfen Sie
die Anschlußklemmen auf
eventuell herausstehende Drähte
oder Brüche der Isolation.
•
INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA
• Si ésto sucede cuando entra una
señal, la salida del amplificador
puede estar en corto circuito.
Vaya a los cables de las bocinas y
revise si tienen alambres sueltos
o averías en el aislamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31