QFX FX-182 Скачать руководство пользователя страница 5

FX-182 OPERATING INSTRUCTIONS

1. Interruptor de encendido/modo

• Después de encender, presione este botón para iniciar. Mantenga 

presionada esta tecla para apagar.

• À l'état initial, la pression est brève pour le cambiar el modo 

(RADIO/AUX/BT).

2. Silencio/Reloj (MUTE/CLK)

• En mode MP3/radio, la pression est brève pour désactiver l'audio, la 

pression est brève pour désactiver le silence.

• En état de démarrage, appuyez sur le bouton "CLK" pour l'affichage de 

l'heure. Dans l'état d'affichage de l'heure, appuyez longuement sur la 

touche "CLK" pour régler/régler l'heure de l'horloge sur 24 heures.

• Presione brevemente la tecla "CLK" pour cambiar las horas/minutos. 

Après la configuration de l'heure, mantenga presionada la tecla "CLK" 

para salir de la configuration, o detendrá la operación después de 5 

segundos, confirmando automáticamente la hora y saliendo de la 

configuration del reloj.

3. Búsqueda avanzada de estaciones de radio/tecla de selección de 

desvío/tecla de respuesta de llamada (icono aquí)

• En mode radio, la pression est brève pour les stations de bus 

automatiques, la pression est prolongée pour les stations de radio, la 

pression est prolongée jusqu'à la ligne numérotée de 1 à 6 pour la 

protection de la radio après la détente.

• En mode MP3, la pression est brève pour avancer à la chanson 

suivante. Mantenga presionada esta tecla para reproducir música con 

avance rápido.

• Cuando haya una llamada entrante, presione este botón para contestar 

la llamada después de conectar el HF del teléfono móvil. En el modo 

HF, mantenga presionado este botón para volver a marcar el último 

número de teléfono extraído.

4. Radio de búsqueda hacia atrás/tecla de selección hacia atrás/tecla 

para colgar (icono aquí)

• En el mode de radio, la pression est a brevemente tecla para buscar 

estaciones hacia atrás automatiquement, la pression prolongée esta 

tecla para buscar estaciones de radio hacia atrás por pasos, presione 

prolongadamente cualquier tecla numerada del 1 al 6 para guardar la 

radio preestablecida después de detenerse.

• En el modo MP3, la pression est brevemente tecla para volver a la 

canción anterior. Mantenga presionada esta tecla para invertir la 

reproducción de música.

• Después de que el teléfono esté connecté à BT, puede colgar una 

llamada cuando haya una llamada entrante o presionar esta tecla 

durante la llamada

5. Reloj

Pantalla de reloj numérique. Consultez le n° 2 antérieur pour obtenir des 

instructions.

6. Bande de radio (BANDA)

• En mode radio, presione brevemente para select la banda de radio 

(FM1-FM2-FM3-AM1-AM2), mantenga presionada esta tecla para la 

búsqueda automática de estaciones de radio que se almacenarán en 

los botones preestablecidos 1-6. Después de realizar la búsqueda 

automática de emisoras de radio, el primer botón preestablecido 

reproducirá automáticamente el programa de radio almacenado. Cada 

banda puede almacenar 6 estaciones para un total de 30 estaciones.

• En el estado de reproducción de MP3, mantenga presionada esta tecla 

para ingresar a la función de selección de canciones digitales, ajuste la 

perilla de volumen para seleccionar una pista, presione brevemente la 

perilla de volumen para confirmar la pista y reproducir.

7. Tecla Volumen/Menú

• En modo radio/MP3, gire esta perilla para subir o bajar el volumen.

• En mode radio/MP3, appuyez brièvement sur le bouton de volume pour 

accéder aux différentes options : BAS(BASS), TRE(treble), BAL(balance 

gauche/droite), FAD (balance avant/arrière, d ON/OF (fort /off), EQ OFF 

(POP/ROCK/JAZZ/CLASS). Réglez le bouton de volume pour 

sélectionner les options.

8. Ventana receivera de control remote infrarrojo (IR)

• Se utiliza para recibir instrucciones desde el control remoto.

9. Microfono (MIC)

• Estará habilitado para llamadas de voz manos libres a través de 

Bluetooth.

10. Restablecer (RES)

• Cuando parezca que el sistema host no funciona correctamente, puede 

presionar ise botón interno con un objeto duro para restablecer el 

sistema al estado de inicio normal.

11. Affichage à cristaux liquides de Pantalla

• Muestra la fréquence de la station de radio, la reproduction réelle et 

d'autres informations.

12. Port USB pour la musique (USB)

• Insérez une clé USB avec les archives de chansons MP3 enregistrées et 

fournies pour reproduire automatiquement la musique.

13. Port de chargement USB (icône ici)

• Connectez le câble USB de votre téléphone à ce port pour recharger 

votre téléphone.

14. Port AUX-IN (AUX)

• Connectez une source audio externe à cette entrée.

15. Número 6/presione el botón para saltar 10 pistas hacia adelante 

(6/+10)

• En el modo de radio, presione brevemente esta tecla para reproducir la 

estación de radio preestablecida "6", presione prolongadamente esta 

tecla durante 2 segundos para guardar

16. Numéro 5/appuyez sur le bouton pour sauter 10 pistes en arrière 

(5/-10)

• En mode radio, appuyez brièvement sur cette touche pour écouter la 

station de radio prédéfinie "5", appuyez longuement sur cette touche 

pendant 2 secondes pour enregistrer la station de radio en tant que 

présélection.

17. Numéro 4/Lecture aléatoire (4/RDM)

• En mode radio, appuyez brièvement sur cette touche pour écouter la 

station de radio prédéfinie "4", appuyez longuement sur cette touche 

pendant 2 secondes pour enregistrer la station de radio en tant que 

présélection.

• Lors de la lecture de chansons MP3, appuyez sur cette touche pour lire 

les chansons de manière aléatoire et appuyez à nouveau pour les lire 

de manière séquentielle.

18. Numéro 3/Lecture répétée (3/RPT)

• Lors de la lecture de chansons MP3, appuyez brièvement sur cette 

touche pour répéter la chanson unique, appuyez à nouveau sur cette 

touche pour quitter la fonction de répétition.

• Dans l'état de la radio, appuyez brièvement sur cette touche pour 

écouter la station de radio prédéfinie "3", appuyez longuement sur cette 

touche pendant 2 secondes pour sélectionner la station de radio en tant 

que présélection.

19. Numéro 2/Touche de navigation (2/INT)

• Dans l'état de la radio, appuyez brièvement sur cette touche pour lire la 

station de radio prédéfinie "2", appuyez longuement sur cette touche 

pendant 2 secondes pour enregistrer la station de radio en tant que 

présélection.

• Lors de la lecture de chansons MP3, appuyez brièvement sur cette 

touche pour parcourir les chansons MP3. Chaque chanson sera lue 

pendant 10 secondes puis passera à la chanson suivante, etc. Appuyez 

à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.

20. Numéro 1/Pause (1/=)

• En mode radio, appuyez brièvement sur cette touche pour écouter la 

station de radio préréglée "1", appuyez longuement sur cette touche 

pendant 2 secondes pour enregistrer la station de radio en tant que 

présélection.

• En état de lecture MP3, appuyez brièvement sur cette touche pour 

interrompre la lecture, appuyez longuement sur cette touche à nouveau 

pour annuler la fonction de pause.

21. Port TF (TF)

• Insérez une carte TF avec des fichiers de chansons MP3 stockés 

dessus et elle commencera à lire la musique automatiquement.

Содержание FX-182

Страница 1: ...TM INSTRUCTION MANUAL FX 182...

Страница 2: ...SB para reproducir m sica 13 Puerto de carga USB 14 Puerto AUX IN 15 N mero 6 presione el bot n para saltar 10 pistas hacia adelante 6 10 16 N mero 5 presione el bot n para saltar 10 pistas hacia atr...

Страница 3: ...nob to enter various options BAS BASS TRE treble BAL left right balance FAD front back balance d ON OF loud on off EQ OFF POP ROCK JAZZ CLASS Adjust the volume knob to select options 8 Infrared remote...

Страница 4: ...es BAS BASS TRE agudos BAL balance izquierdo derecho FAD balance frontal trasero d ON OF alto en off EQ OFF POP ROCK JAZZ CLASS Ajuste la perilla de volumen para seleccionar opciones 8 Ventana recepto...

Страница 5: ...rentes options BAS BASS TRE treble BAL balance gauche droite FAD balance avant arri re d ON OF fort off EQ OFF POP ROCK JAZZ CLASS R glez le bouton de volume pour s lectionner les options 8 Ventana re...

Страница 6: ...oth activez la fonction Bluetooth du t l phone et localisez le nom Bluetooth FX 182 Certains t l phones mobiles peuvent avoir besoin d entrer le mot de passe le mot de passe est 0000 ou 1234 Lorsque v...

Страница 7: ...ources sunlight electromagnetic conditions or other climatic conditions or g any acts of God Product is sold to Customer for personal non commercial use only Product is not warranted for Customer s co...

Страница 8: ...or further assistance THE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILI...

Отзывы: