background image

-6-

VENTOSA DE SUCCIÓN ELÉCTRICA

La ventosa de succión eléctrica Xtreme

 de QEP

®

 impulsada con baterías, es un avance  

revolucionario de la tecnología de succión en la industria y el hogar. En vez de solo durar unos  

pocos minutos, esta ventosa de succión impulsada con baterías mantendrá la succión hasta  

48 horas cunado la batería esté completamente cargada.  Con una potencia de succión de hasta  

99.7 kg (220 libras), tiene un sensor incorporado que automáticamente detectará el nivel de aire en 

la succión y operará automáticamente para mantener la potencia de succión. La ventosa de succión 

eléctrica Xtreme de QEP podrá utilizarla en todos los materiales no porosos incluyendo las  

losetas de vidrio, granito, mármol, cerámica y porcelana, láminas de metal, tablarroca, superficies duras 

y hasta objetos domésticos.

CARGA Y CONDICIONES AMBIENTALES

Use la ventosa en una superficie que esté limpia, relativamente lisa, no porosa y que esté a una  

temperatura entre 10° a 120° Fahrenheit [-12° a 49° Celsius]. La humedad o contaminantes  

podrían reducir la resistencia al antideslizamiento de la ventosa.

FUNCIONAMIENTOS

La batería deberá estar completamente cargada antes de su primer uso.
Tiempo de carga: de la noche a la mañana o por lo menos 8 horas.
 Para sujetar:
1.  Coloque la ventosa sobre la superficie de contacto, presione el interruptor de encendido  

  y apagado y luego suelte el botón. La batería funcionará automáticamente para que  

  comience a succionar el aire. Cuando la batería pare de operar está lista para usar. 
2.  El sensor incorporado detectará automáticamente cualquier perdida de potencia  

  y automáticamente operará para mantener el poder de succión. 
Para liberar:
1.  Presione el interruptor de encendido y apagado
2.  Presione y sostenga el botón para liberar el aire (al otro lado del interruptor de encendido y 

  apagado) hasta que la ventosa se suelte completamente.

 PRECAUCIÓN: Remueva la ventosa cuando no esté en uso.

SE INCLUYE EN ESTE PAQUETE

• Ventosa de succión 

• Cable para cargar la batería  • Estuche de plástico

• Manual del usuario 

• Cepillo especial para limpiar  • Protector contra el polvo

ALMACENAJE DEL PRODUCTO

1. Limpie la superficie inferior de la ventosa con el cepillo para limpiar, después de cada uso.
2. Manténgalo en el estuche plástico después de su uso.

Interruptor de  

encendido y apagado

Botón para  

liberar el aire

Содержание XTREME 75023

Страница 1: ...BLE DE IONES DE LITIO WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses they are not safety glasses AVERTISSEMENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Les lunettes normales sans verres anti choc elles ne sont pas protectrices ADVERTENCIA USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD Las gafas de uso diario solamente tienen lentes resistentes a los impactos NO son gafas d...

Страница 2: ... surfaces at temperatures from 10 to 120 Fahrenheit 12 to 49 Celsius Moisture or contaminants can reduce the slip resistance of the cup OPERATIONS Fully charge battery before first use Charge time overnight or at least 8 hours To attach 1 Position the hand cup on the contact surface and release Battery will automatically operate to suck air out When battery stops operating it is ready to use 2 Bui...

Страница 3: ...oltage 100 240VAC 50 60Hz 3 7VDC2A Charging mode Type C Battery Charging Time 8 10 hrs With Automatic OFF Switch YES 75023 PARTS LIST No Description 1 75023 Rubber Suction Pad 2 75023 Control module 3 75023 Handle 4 75023 Vacuum pump 5 75023 Lined plastic shell 6 75023 Motor module No Description 7 75023 Lithium battery 8 75023 Pressure switch 9 75023 Button Set 10 75023 11 75023 Sensor Available ...

Страница 4: ...e et de porcelaine la tôle les murs secs les surfaces dures et même les articles ménagers CHARGE ET CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Utilisez la ventouse sur des surfaces propres relativement lisses et non poreuses à des températures allant de 10 à 120 Fahrenheit 12 à 49 Celsius L humidité ou les contaminants peuvent réduire la résistance au glissement de la ventouse FONCTIONNEMENT Chargez la batterie...

Страница 5: ...ntrée du chargeur 100 240VAC 50 60Hz 3 7VDC2A Mode de charge Type C Durée de charge de la batterie 8 10 heures Avec interrupteur OFF automatique OUI DIAGRAMME DU PRODUIT Disponible pour remplacement 1 11 10 9 8 7 5 4 3 2 6 LISTE DES PIÈCES 1 75023 Ventouse en caoutchouc 2 75023 Module de controle 3 75023 Poignée 4 75023 Pompe à vide 5 75023 Coque en plastique doublée 6 75023 Motor module LISTE DES...

Страница 6: ...eslizamiento de la ventosa FUNCIONAMIENTOS La batería deberá estar completamente cargada antes de su primer uso Tiempo de carga de la noche a la mañana o por lo menos 8 horas Para sujetar 1 Coloque la ventosa sobre la superficie de contacto presione el interruptor de encendido y apagado y luego suelte el botón La batería funcionará automáticamente para que comience a succionar el aire Cuando la ba...

Страница 7: ...gador 100 240VAC 50 60Hz 3 7VDC2A Tipo de carga Tipo C Tiempo de carga de la batería 8 10 horas Con interruptor automático de apagado SI DIAGRAMA DEL PRODUCTO Disponible para reemplazo 1 11 10 9 8 7 5 4 3 2 6 LISTA DE LAS PARTES 1 75023 Almohadilla para succión de caucho 2 75023 Módulo de control 3 75023 Manija 4 75023 Bomba para succionar 5 75023 Carcasa recubierta con plástico 6 75023 Módulo mot...

Страница 8: ...is le plomb identifiés par l État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres troubles de l appareil reproducteur Pour de plus amples informations prière de consulter www P65warnings ca gov ADVERTENCIA Este producto puede exponerle a químicos incluyendo el plomo que es conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimien...

Отзывы: