background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

9

1  Maniglia per il trasporto

2  Barra di perforazione e rilegatura
3  Canale di perforazione
4  Fermo apertura dorso

5  Meccanismo di rilegatura

6  Guida per allineamento fogli 
7  Raccoglitore rifiuti

allINEaMENtO fOglI

La guida per allineamento fogli regolabile permette di allineare 

accuratamente pagine di varie dimensioni per i migliori risultati di 

perforazione.
Spostare la guida per allineamento fogli a sinistra o a destra e

 

arrestarla nella posizione desiderata. Testare su un foglio la

 

perforazione e migliorarne eventualmente la regolazione.

PERfORazIONE

Con la barra di perforazione in posizione verticale allineare i fogli o 

le copertine e inserire il margine da rilegare nel canale di 

perforazione, assicurandosi che sia allineato con la guida per 
allineamento fogli. Tirare completamente in basso la barra di 
perforazione.
La COMB BINDER 8 può perforare max. 8 fogli di carta da 80 g/m2 
alla volta. Perfora al max. 1 copertina di plastica alla volta. 
Risollevare la barra di perforazione e rimuovere i documenti

 

perforati.

RIlEgatuRa

Inserire nel meccanismo di rilegatura un dorso plastico con il lato 

da aprire verso l’alto. Spingere in basso la barra di perforazione fino 
a quando il dorso è aperto sufficientemente.
Premere il fermo apertura dorso per assicurare il dorso aperto.
Posizionare i fogli perforati tenuti in verticale nel dorso aperto. 
Posizionare i fori dei fogli sugli anelli del dorso e ruotare i fogli in 
avanti negli anelli. 
Quando tutti i fogli sono inseriti negli anelli, rilasciare il blocco di 
apertura spirale. Riportare la barra di rilegatura alla sua posizione 
originale per chiudere il dorso completamente. Ora si può

 

rimuovere il fascicolo rilegato e godersi il proprio lavoro finito.

sVuOtaRE Il RaCCOglItORE RIfIutI

Rimuovere gli sfridi dalla parte posteriore della macchina. Per i 
migliori risultati svuotare regolarmente il raccoglitore.

MagazzINaggIO

Chiudere tutte le coperture e spostare la barra nella posizione di 
riposo.

C

PRECauzIONI gENERalI

Porre la rilegatrice su un tavolo di lavoro stabile e sicuro per evitare 
che cada con il rischio di ferite e di danni alla macchina.
Usare la rilegatrice unicamente per la finalità prevista.
Prima di perforare il documento finale testare sempre la macchina 
con della carta per appunti.
Raccomandiamo di effettuare la perforazione di copertine di

 

plastica usando un foglio di carta da entrambi i lati.
Svuotare regolarmente il raccoglitore rifiuti.
Sollevare la macchina dalla parte inferiore o dalla maniglia per il 
trasporto e non dalle coperture o dalla barra.
Non è permessa una manutenzione non autorizzata.

DatI tECNICI

Capacità di perforazione: 8 fogli (80g/m²).

Numero di punzoni 21 rettangolari o 4 tondi

Capacità di rilegatura 150 fogli

Massima spirale utilizzabile 20 mm

Содержание COMB BINDER 8

Страница 1: ... употреба 15 Használati útmutató 16 Návod k použití 17 Návod k použitiu Comb binding machine Spiralbindegerät für Plastik Spiralbinderücken Perforelieur à anneaux plastique Inbindmachine voor plastic bindruggen Encuadernadora para canutillos Encadernadora Rilegatrice a pettine Spiral inbindningsmaskin Spiralinnbindingsmaskin Kampasidontalaite Μηχανή βιβλιοδεσίας σπιράλ Машина за подвързване Spirál...

Страница 2: ...2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 ...

Страница 3: ...d sheets vertically in the open comb Locate the punched holes over the open comb fingers and rotate the sheets forward onto the comb When all the sheets are loaded onto the plastic comb release the Comb Opening Lock Pull up the Binding Handle to its original position to close the plastic comb completely You can now remove the bound booklet and enjoy your finished work Emptying the waste tray Take ...

Страница 4: ... sichern Positionieren Sie die gelochten Blätter vertikal in die geöffnete Spirale Drücken Sie die gelochten Blätter in die Spiralfinger und drehen Sie die Blätter vorwärts auf die Spirale Wenn alle Blätter auf der Spirale sind lösen Sie den Spiralöffnungshebel Setzen Sie den Bindehebel in die Ausgangsposition und schließen Sie die Bindespirale komplett Nun können Sie das fertig gebundene Werk ent...

Страница 5: ...es à la verticale dans le peigne ouvert Placez les trous de perforation en face des dents du peigne et faites pivoter les feuilles vers l avant afin que les dents du peigne s insèrent dans les trous Quand l ensemble des feuilles a été chargé sur le peigne en plastique relâchez la poignée à relier dans sa position initiale pour fermer complètement le peigne en plastique Vous pouvez à présent retire...

Страница 6: ...laden verticaal in de open bindrug Schuif de perforaties over de metalen vingers van het bindmechanisme en draai de bladen naar voor en dus op de bindrug Als alle bladen zich op de bindrug bevinden schakelt u het open bindrugslot uit en plaatst u de Bindhendel terug in zijn originele positie waardoor de bindrug volledig gesloten wordt U kan nu het gebonden document verwijderen Verwijderen van de c...

Страница 7: ...esione el seguro del peine de perforación para asegurarse de que los peines permanezcan abiertos Ponga las hojas agujereadas verticalmente en el canutillo abierto Cuando las hojas estén colocadas correctamente libere el seguro del peine de perforación Levante el asa de encuadernación hasta llegar a su posición inicial para cerrar el canutillo completamente Eliminación de Recortes Retire el contene...

Страница 8: ... pressionando a alavanca para baixo Pressione a alavanca de segurança para abrir a perfuradora Coloque as folhas na posição vertical na abertura do aparelho Localize os pins de perfuração e alinhe os com a folha ou capa Liberte a alavanca para a sua posição original para fechar completamente o plástico Agora pode retirar o plástico e apreciar o trabalho de encadernação ELIMINAÇÃO DE RESTOS RESÍDUO...

Страница 9: ...sicurare il dorso aperto Posizionare i fogli perforati tenuti in verticale nel dorso aperto Posizionare i fori dei fogli sugli anelli del dorso e ruotare i fogli in avanti negli anelli Quando tutti i fogli sono inseriti negli anelli rilasciare il blocco di apertura spirale Riportare la barra di rilegatura alla sua posizione originale per chiudere il dorso completamente Ora si può rimuovere il fasc...

Страница 10: ...en vertikalt i den öppna kammen Placera hålen över de öppna kamtänderna och vrid arken framåt så att de träs på kammen Släpp kamöppningslåset när samtliga ark sitter på plastkammen Dra upp bindningshandtaget till sitt ursprungliga läge för att stänga plastkammen helt Nu kan du ta bort det inbundna häftet och arbetet är klart Tömma avfallsbrickan Ta ut behållaren från baksidan på maskinen Töm brick...

Страница 11: ...r de stansede arkene vertikalt i den åpne spiralen Hold de stansede hullene over spiralfingrene og roter arkene forover mot spiralen Når alle arkene er på plass på plastspiralen frigir du låsen for åpning av spiral Flytt innbindingshåndtaket til den opprinnelige posisjonen for å lukke plastspiralen helt Du kan nå fjerne det innbundne heftet og glede deg over det ferdige resultatet Tømme avfallsbre...

Страница 12: ... muovikamman avauslukkoa jotta kammat pysyvät auki Aseta lavistetyt arkit kohtisuorassa avoimeen muovikampaan ja kohdista reiät kampaan Kun kaikki arkit on asetettu kampaan vapauta muovikamman avauslukko Nosta sidontavipu alkuperäiseen asentoonsa sulkeaksesi muovikamman kokonaan Poista sidottu työ laitteesta Paperinkerääjän tyhjennys Poista roska astia laitteen takaa Parhaan lävistystuloksen takaa...

Страница 13: ...ώματος ανοίγματος για να σταθεροποιήσετε το σπιράλ στην ανοικτή θέση Τοποθετήστε τα τρυπημένα έγγραφα κάθετα στο ανοικτό σπιράλ Πέραστε κάθε τρύπα του εγγραφου στο σπιράλ Όταν όλα τα φύλλα έχουν περαστεί στο πλαστικό σπιράλ ελευθερώστε το διακόπτη κλειδώματος ανοίγματος Τραβήξτε προς τα πάνω τη χειρολαβή κοπής μέχρι την αρχική της θέση για να κλείσει τελείως το σπιράλ Το βιβλιοδετημένο έγγραφό σας...

Страница 14: ...отворената спирала Поставете перфорираните листа вертикално в отворената спирала Нагласете перфорацията в отворените гребени и завъртете листата към спиралата Когато листата са изцяло поставени в спиралата освободене застопоряващия механизъм 4 Върнете дръжката за подвързване 2 в горна позиция и затворете спиралата изцяло Извадете документа от подвързващия механизъм Почистване на тавата за отпадъци...

Страница 15: ...gye be a kilyukasztott papírokat a nyitott spirálba Nyomja bele a lyukasztott papírokat a spirálfogóba és nyomja előre a lapokat a spirálba Miután minden lapot behelyezett a kötőgerincbe engedje vissza a spirálnyitó szerkezetet Húzza fel a kötőkart eredeti helyzetébe hogy teljesen zárja a kötőgerincet majd vegye ki a kész dokumentumot Papírhulladék tálca kiürítése Vegye ki a hulladéktálcát a gép h...

Страница 16: ...skněte zámek vázacího mechanizmu a zajistěte pozici Stránky nasaďte ve vertikální pozici do otevřeného spirálového hřbetu a pootočte směrem dopředu Když jsou nasazeny všechny listy ve spirále uvolněte zámek vázacího mechanizmu Páku vázacího mechanizmu nastavte do výchozí pozice uzavřete spirálu a vyjměte svázaný dokument Odstranění odpadu ze zásobníku Vytáhněte zásobník na zadní straně stroje Pro ...

Страница 17: ...adanie Stlačte zámok viazacieho mechanizmu a zaistite pozíciu Stránky nasaďte vo vertikálnej pozícii do otvoreného špirálového chrbta a pootočte smerom dopredu Keď sú nasadené všetky listy v špirále uvoľnite zámok viazacieho mechanizmu Páku viazacieho mechanizmu nastavte do východiskovej pozície uzatvorte špirálu a vytiahnite zviazaný dokument Odstránenie odpadu zo zásobníka Zásobník na odpad je n...

Страница 18: ...W W W Q C O N N E C T C O M 18 X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Отзывы: