background image

20  |  M16MI336 - A05 - 12/17

3. ANSLUTNING

Installationen ska ske enligt gällande aktuella standarder och enligt god praxis i det aktuella landet.

3.1 Elektrisk anslutning

•  De tekniska specifikationerna för apparaten står på en skylt på sidan av apparaten. Se till att ha dessa  
  uppgifter till hands när du kontaktar kundservice.

•   Eventuella arbeten med de elektriska komponenterna ska utföras av en behörig fackman.

•   Elförsörjningen sker med enfas 230-240 V~ - 50Hz.

•   Den fabriksmonterade elsladden måste anslutas till elnätet med hjälp av en kopplingsdosa (ej med 
   eluttag och stickkontakt) som ska placeras bakom apparaten och som ska sitta minst 250 mm från 
   golvet.

•   Neutral:  Blå  ledare  –  Fas:  brun  ledare  (eller  annan  färg)  –  Manöverledare:  svart  ledare.  Manöverle- 
  daren möjliggör temperatursänkningsfunktioner om den är ansluten till en särskild programmering- 
  sutrustning. Den får aldrig anslutas till jord och den ska isoleras från eventuell kontakt om funktionen  
  inte används.

•   Om nätsladden är skadad ska den bytas ut mot en särskild sladd. Bytet av denna kabel ska utföras av  
  tillverkaren,  tillverkarens  kundservice  eller  andra  personer  med  motsvarande  behörighet  för  att  
  undvika fara.

•   Handdukstorken  innehåller  en  noggrant  avvägd  mängd  värmeledande  vätska.  Reparationer  som  
  kräver att badrumsvärmen öppnas får endast utföras av tillverkaren eller av tillverkarens kundservice.  
  Om apparaten läcker värmeledande vätska ska tillverkaren eller kundtjänst kontaktas.

•   Apparaten måste kopplas via en allpolig brytare. Separationsavståndet mellan kontakterna ska vara  
  minst 3 mm.

•   När  den  uppvärmda  handdukstorken  installeras  i  ett  badrum  eller  dusch  ska  den  skyddas  av  en  
  jordfelsbrytare på högst 30 mA.

•   När apparaten skrotas måste den värmeledande vätskan tas om hand av godkända specialister.

Det  är  mycket  viktigt  att  apparaten  monteras  på  rätt  sätt  och  enligt  den  avsedda 

användningen.  Innan  du  genomför  monteringen  är  det  viktigt  att  tänka  igenom  olika 

praktiska frågor såsom hur handdukstorken ska sättas fast i väggen, vilken typ av vägg det 

är och väggens skick samt eventuella begränsningar eller den eventuella extra vikten.

Vi  rekommenderar  under  alla  omständigheter  att  anlita  en  professionell  montör  eller 

personer med liknande kunskaper för att montera apparaten.

INSTALLATION OCH UNDERHÅLL AV HANDDUKSTORK 

SVE

v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE.indd   20

3/01/18   09:35

Содержание RADSON MIED0508EL

Страница 1: ...NORCA MIXED ELECTRIC VERSION HYDRONIC VERSION L HC HI EV EC 500 849 969 742 450 500 1220 1340 1113 450 500 1750 1870 1643 450 600 1220 1340 1113 550 600 1485 1605 1378 550 600 1750 1870 1643 550 750 1220 1340 1113 700 750 1485 1605 1378 700 750 1750 1870 1643 700 MINORCA_link pagina 1_multi pdf 1 23 04 15 11 09 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 1 3 01 18 09 35 ...

Страница 2: ...ent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants il est recommandé d installer l appareil de facon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au dessus du sol L appareil est destiné seulement au séchage du linge lavé à l eau Si le câble d...

Страница 3: ...e du radiateur lorsque l appareil est situé près d un mur il est impératif de laisser une distance de 250 mm au minimum pour accéder au montage Utilisez des vis de fixations adaptées à la nature de votre mur sécurisez le radiateur sur le mur à l aide des 4 vis fournies avec l appareil L appareil devra être monté sur une cloison verticale à l aide des consoles murales fournies dans l emballage Les ...

Страница 4: ...èche serviettes est rempli d une quantité précise de fluide caloporteur Les réparations nécessitant l ouverture du radiateur de salle de bains ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après vente qui doit être contacté en cas de fuite du fluide caloporteur Conformément à la norme NF C 15 100 un dispositif de coupure omnipolaire est obligatoire La distance de séparation des co...

Страница 5: ...n particulier 4 CONDITIONS D UTILISATION 5 CONSEILS D ENTRETIEN GESTION DES DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE DEEE 2002 96 EC ROHS Conforme à la directive 2002 95 CE DEEE Conforme à la directive 2002 96 C Le pictogramme sur l étiquette du produit signifie que l équipement ne peut être jeté avec les autres déchets qu il fait l objet d une collecte séle...

Страница 6: ... is recommended that the appliance is installed so that the lowest heating bar is at least 600 mm above the floor The appliance is only intended for drying cloth washed in water If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer their after sales service or people with similar qualifications in order to avoid any danger The heating appliance must not be placed just below a power...

Страница 7: ...s in a suitable location Secure the radiator to the wall using the screws supplied Make the electrical connection 2 2 Brackets For correct heater installation when the appliance is located close to a wall it is essential to leave a minimum distance of 250 mm to access the installation Use bracket screws suited to your type of wall secure the heater on the wall using the screws provided with the to...

Страница 8: ...facturer its service agent or other qualified person This radiator is filled with a precise quantity of liquid any repairs that involve opening the radiator must be carried out by the manufacturer or his service agent Any leakage must be dealt with by the manufacturer or his representative The factory fitted power cable must be connected to the mains by a junction box which will have to be placed ...

Страница 9: ... unit Use warm soapy water for cleaning the outside walls of the heater no abrasive or corrosive product This heating appliance is filled with an exact quantity of heat transfer fluid or glycoled water depending on appliances Repairs requiring opening of the reservoir must only be carried out by the manufacturer or their after sales service who must be contacted if there is any leak of glycoled wa...

Страница 10: ...houd door de gebruiker niet uitvoeren door kinderen tenzij ze onder toezicht staan Om gevaar voor heel kleine kinderen te voorkomen is het aanbevolen om het toestel zo te plaatsen dat de laagste verwarmingsbuis zich ten minste 600 mm boven de vloer bevindt Het toestel is alleengeschiktommetwatergewassenwasgoedtedrogen Alsdevoedingskabel beschadigd is moet u hem laten vervangen door de fabrikant zi...

Страница 11: ...tiging Voor een correcte plaatsing van het toestel moet u ten minste 250 mm afstand laten tot de wanden zodat u bij de bevestigingspunten van het toestel kunt Gebruik bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor het soort wand en bevestig de radiator aan de wand met behulp van de vier meegeleverde schroeven Het toestel moet op een verticale wand worden gemonteerd met de meegeleverde hulpmiddelen v...

Страница 12: ...ider maakt het mogelijk om de temperatuur te verlagen als de geleider wordt verbonden met een aangepaste klok De geleider mag nooit met de aarde worden verbonden en moet worden geïsoleerd als deze functie niet wordt gebruikt Als de voedingskabel beschadigd is moet hij worden vervangen door een specifieke kabel Om gevaar lijke situaties te voorkomen mogen alleen de fabrikant zijn klantendienst of a...

Страница 13: ...correct is uitgeschakeld Om de levensduur van uw radiator te verlengen bevelen we aan om de volgende tips in acht te nemen Gebruik een droge doek zonder oplosmiddel om de regelkast te reinigen Gebruik lauw water met zeep voor het onderhoud van de buitenwanden van de radiator gebruik geen schurende of bijtende producten Dit verwarmingstoestel is gevuld met een precieze hoeveelheid warmtegeleidende ...

Страница 14: ...ivät saa leikkiä laitteella eivätkä kiivetä pyyhekuivaimen lämpöpatterille Alle 8 vuotiaat lapset eivät saa valvonnatta puhdistaa tai huoltaa laitetta Jotta laitteesta ei olisi vaaraa pienille lapsille laite suositellaan asennettavaksi niin että alin lämmitystanko on vähintään 600 mm lattiatason yläpuolella Laite on tarkoitettu ainoastaan vedellä pestyn pyykin kuivaamiseen Virtajohdon vahin goitut...

Страница 15: ...sa kiiloja laitteen suojaamiseksi Kuumavesiversiot Asennus Pyyhekuivain tulee asentaa vaakasuoraan seinälle mukana olevien seinäkiinnikkeiden avulla Seinäkiinnikkeet ovat säädettävissä pysty sivu ja syvyyssuunnassa mikä helpottaa asennusta katso pakkauksessa olevaa piirroskuvaa Asennusmitat on esitetty etusivun piirroskuvasta Lämmittimien oikean asennuksen kannalta on tärkeää että lämmitin kiinnit...

Страница 16: ...goittunut sen tilalle on vaihdettava erikoisjohto Virtajohdon vaihdon täytyy suorittaa valmistaja heidän huoltonsa tai yhtä pätevä henkilö jotta vältetään vaarat Lämmitettävän pyyhekuivaimen täytteenä on tietty määrä lämmönsiirtoainetta Korjaukset joissa kuivain on avattava saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai heidän valtuuttamansa huolto johon on otettava yhteyttä havaittaessa lämmönsiirtoaine...

Страница 17: ... on lämmittimen oltava kytkettynä pois päältä Varmista siis että laite on pois päältä Jotta kuivaimesi kestäisi suosittelemme seuraavien vinkkien hyödyntämistä Käytä ohjauslaitteeseen kuivaa kangaspyyhettä ilman liuottimia Käytä lämmintä saippuavettä kuivaimen ulkopintojen puhdistukseen ei hiovia tai syövyttäviä tuotteita Tämän lämmityslaitteen täytteenä on tietty määrä lämmönsiirtoainetta tai gly...

Страница 18: ... år gamla och under uppsikt För att undvika fara för mycket små barn rekommenderar vi att apparaten monteras på ett sådant sätt att den lägsta uppvärmda stången är placerad minst 600 mm ovanför golvet Apparaten är endast avsedd för tor kning av tygprodukter som tvättats i vatten Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren dennes serviceombud eller en person med motsvarande behörighet för...

Страница 19: ...öljande väggfästen Apparatens upphängningsdetaljer är justerbara i såväl höjd som i sid och djupled se sprängskiss i kartongen vilket underlättar korrekt montering Placering framgår av figuren på ritningssidan För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning ...

Страница 20: ...ens kundservice eller andra personer med motsvarande behörighet för att undvika fara Handdukstorken innehåller en noggrant avvägd mängd värmeledande vätska Reparationer som kräver att badrumsvärmen öppnas får endast utföras av tillverkaren eller av tillverkarens kundservice Om apparaten läcker värmeledande vätska ska tillverkaren eller kundtjänst kontaktas Apparaten måste kopplas via en allpolig b...

Страница 21: ...Kontrollera därför att apparaten är avstängd Vi rekommenderar att du följer tipsen nedan som syftar till att ge handdukstorken en så lång livslängd som möjligt Använd en torr trasa utan lösningsmedel för rengöring av styrenheten Använd ljummet vatten med rengöringsmedel för rengöring av handdukstorken på utsidan inte en produkt med slipmedel eller en aggressiv produkt Denna handdukstork är fylld m...

Страница 22: ...pielen noch am Handtuchtrockner hochklettern Die Reinigung und Pflege darf von Kindern über 8 Jahren nur unter Aufsicht durchgeführt werden Um jegliche Gefahren für Kleinkinder zu vermeiden wird empfohlen das Gerät so zu montieren dass sich das unterste Heizrohr mind estens 600 mm über dem Boden befindet Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von in Wasser gewaschener Wäsche bestimmt Falls das ...

Страница 23: ...e einer Wand befindet muss für eine korrekte Montage ein Mindes tabstand von 250 mm zur Wand eingehalten werden um es bei der Montage erreichen zu können Verwenden Sie für Ihren Wandtyp vorgesehene Befestigungsschrauben Sichern Sie den Heizkörper an der Wand mit den vier Schrauben die mit dem Gerät geliefert wurden Der Bad Heizkörper muss mit der Wandbefestigung die in der Verpackung liefert ist a...

Страница 24: ...ollleiter ermöglicht eine Temperaturabsenkung wenn er mit einer passenden Uhr verbunden ist Der schwarze Leiter darf nie mit der Erdung verbunden werden und muss isoliert werden wenn diese Funktion nicht verwendet wird Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden Um jegliche Gefahr zu vermeiden muss dieses Kabel vom Hersteller dessen Kundendienst oder Persone...

Страница 25: ...arbeiten ausgeschaltet sein Stellen Sie daher sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist Um die Lebensdauer des Heizkörper zu verlängern empfehlen wir die folgenden Hinweise zu beachten Benutzen Sie ein trockenes Tuch ohne Lösungsmittel um die Steuereinheit zu reinigen Reinigen Sie die Außenwände des Heizkörpers mit lauwarmem Seifenwasser verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzenden Produkte Diese...

Страница 26: ...ature de la pièce avec détection de fenêtre ouverte Oui Avec option de contrôle à distance Oui Avec contrôle adaptatif de l activation Oui Item Symbol Value Unit Heat output Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0512 Pnom P...

Страница 27: ...turing van de kamertemperatuur met openraamdetectie Ja Met de optie van afstandsbediening Ja Met adaptieve sturing van de start Ja Kohta Symboli Arvo Yksikkö Lämpöteho Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0512 Pnom Pmax c 1 00 kW Nimellislämpöteho S...

Страница 28: ...a Kontaktangaben RETTIG Heating Group France Immeuble Rimbaud 22 Avenue des Nations 93420 VILLEPINTE DE SVE MODELLKENNUNG MINORCA E MIED0XXXEL WO XXX SIND ZAHLEN Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleitung MaximalekontinuierlicheWärmeleistung xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nennwärmeleitung MaximalekontinuierlicheWärmeleistung xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nennwärmeleitung Maximalekont...

Страница 29: ...M16MI336 A05 12 17 29 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 29 3 01 18 09 35 ...

Страница 30: ...30 M16MI336 A05 12 17 INFORMATION product reference product model options purchase date supplier supplier phone number invoice n v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 30 3 01 18 09 35 ...

Страница 31: ...M16MI336 A05 12 17 31 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 31 3 01 18 09 35 ...

Страница 32: ...v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 32 3 01 18 09 35 ...

Отзывы: