background image

Des  jacks  de  standard 

1/4"

,  prévus  de  deux  cotés  du  corps,  sont 

destinés à être utilisés pour le montage du dispositif sur un pied et pour 
le raccordement de la bretelle.   

ENTRETIEN TECHNIQUE

 ET CONSERVATION 

Le  nettoyage  extérieur  des  pièces  optiques  est  effectué 
soigneusement et en cas d'une vraie nécessité. D'abord enlevez avec 
precaution (souffler ou secouer) la poussière et la boue de la surface 
optique puis faites le nettoyage. Utilisez pour cela une serviette à coton 
(ouate ou un petit baton de bois), des moyens speciaux destinés aux 
lentilles avec le revetement multicouches. Ne versez pas de l'eau tout 
droit sur la lentille! 
Le viseur peut etre exploité dans une large étendue de températures 
de -25 °C à +50 °C. Néanmois si l'appareil est apporté du froid dans un 
local chaud ne le mettez pas en marche depuis 3-4 minutes.  
Eviter la surchauffe des batteries par les rayons de soleil, flamme ou 
sources de chaleur  de ce type.    

problème

cause probable

solution

Le dispositif ne se met
pas en marche.

L'image est non distincte, 
présence de bandes 
verticales, fond irrégulier.

L'image est trop noire.

Mauvaise mise en place des 
batteries. 

Les contacts dans le container 
sont  oxydés  –  «écoulement»
des batteries ou présence d'un 
liquide  chimiquement  actif  sur 
les contacts.

Décharge complète des 
batteries.  

L’étalonnage est 
nécessaire.

Niveau de brillance/contraste
insuffisant.

Mettre en place les
batteries en respectant
le marquage.

Nettoyer le container de
batteries,

 

dénuder les contacts.

Mettre en place des batteries 
chargées.

Effectuer l’étalonnage
de l'image, en se

 

référant 

aux instructions citées
au 

p.8 Utilisation

.

 

 

 

Régler la brillance/contraste moyennant
la rotation du régulateur 

(5)

.

L’appareil  a  un  degré  de  protection  IPX4  (protection  contre  la 
pulvérisation d'eau), mais le viseur ne doit etre plongé dans l'eau. 

Il est défendu de réparer et démonter le viseur sous garantie. 

REVELATION DES DEFAUTS

Le tableau présente la liste des dérangements eventuels pouvant apparaitre 
au cours de l'utilisation du viseur.

L'appareil ne fonctionne pas
sur une alimentation externe.

Assurez-vous que votre

 

alimentation

fourni

sse

 

la 

tension de sortie. 

Assurez-vous que la 

fiche 

centrale

d

e l'

alimentation externe 

soit 

intact

e

.

Chargez le bloc d'alimentation 
(si nécessaire). 

Si c'est nécessaire, dépliez la fiche
pour garantir le contact électrique.

Il n'y a pas d'image lors de 
l'enregistrement du signal 
vidéo depuis le monoculaire 
thermique avec un 
enregistreur vidéo externe.

La sortie vidéo du monoculaire 
thermique  est désactivée. 

Pas de connection.

Veuillez  activer  la sortie vidéo 
(voir le point „

Choix du standard de 

vidéosignal/ débranchement de 
sortie vidéo

”, chapitre 9. MENU). 

Assurez-vous que le câble vidéo  
soit connecté correctement.

Bloc d'alimentation externe 

EPS3

 (SKU#79111). 

 

Vidéorecorder 

CVR640

 (SKU#17044) etc. 

ACCESSOIRES

Le mécanisme de fixation de standard Weaver 

(8)

 permet de monter sur 

le thermoviseur d'accessoires différents, tels que:

Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Connectez 

le récepteur

 du signal vidéo au raccord de sortie vidéo 

(11)

 

à l'aide du câble vidéo fourni.
Mettre le thermoviseur en fonctionnement. 
Choisissez  dans  le  menu  le  format  voulu  du  signal  vidéo  (PAL  ou 
NTSC). L'image s'affichera sur le dispositif externe. 

UTILISATION DU PORT VIDEO OUT

Les dispositifs sont munis d'une sortie vidéo 

(11)

 qui permet de raccorder 

des 

enregistreurs vidéo externes

 et d'afficher l'image sur l'afficheur.

Pour  activer  le  zoom  numérique  2x  (

modèle

s  LD)

,

 

a

ppuyer  sur  le 

bouton 

(3)

.

 

L'icône x2 devrait apparaître dans la barre d'état.

Pour  activer  le  zoom  numérique  4x  (

modèle

s  XD)

,

 

a

ppuyer  sur  le 

bouton 

(3) 

encore une fois.

Pour 

(

modèle

s XD) appuyez 

brièvement 

sur le 

désactiver

 l'affichage

 

bouton 

ON

/

OFF

” (1) 

- un message “Display off” 

apparaît. Pour activer 

l'affichage

,  a

ppuye

r

 

brièvement 

sur  le  bouton 

(3) 

encore  une  fois.   

Pour éteindre le dispositif, appuyez sur le bouton 

«ON» (1)

.

Fonctions supplémentaires

Visualisation de l'opération avec des fonctions brûlées

  Changement des mode d'opération (

“Zoom”, “Inversion”

), réglage 

de la brilliance et du contraste s'affichent pendant deux secondes sous 
la  forme des icônes agrandies surgissantes dans le haut de l'afficheur. 

Choix des unités de mesure du télémètre 

(disponible pour la série XD uniquement)

 

Faites une rotation du régulateur pour choisir entre “M” – pour mètres 

 

ou “Y” – pour yards. 

 

Validez le choix par un appui rapide sur le régulateur.   

 

L’icône de l’unité de mesure s’affiche à côté des lectures de distance.

Attention! Sur l'afficheur du viseur thermique la présence de 1-2 pixels 
sous la forme des points vifs de couleur blanche ou multicolore (bleus, 
rouges)  est  admissible,  ceux-ci  ne  s'éliminent  pas  et  ne  sont  pas 
considérés comme un défaut.

Moyennant la rotation du régulateur choisissez le pictogramme     . Appuyez 
sur le régulateur.
A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le niveau de luminosité des 
icônes de menu 

de 1 à 10

.

Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant 
deux seconds. Soit attendez 10 secondes pour la sortie automatique.

2

4

2

5

Содержание QUANTUM LD 19S

Страница 1: ...XD19S XD38S XD50S LD19S LD38S LD50S...

Страница 2: ...la l gislation de votre r gion Achtung Export von Modellen 77315 77316 77317 mit 50 Hz Bildwechselfrequenz kann Exportbeschr nkungen je nach dem Gesetz in Ihrer Region unterliegen Atenci n La exporta...

Страница 3: ...is subject to change Thermal Imaging Scope Carrying case User manual Video cable Hand strap 1 SKU Optical characteristics Type Refresh rate Magnification x Digital zoom x Resolution pixels Resolution...

Страница 4: ...ective pixel repair Return to default defective pixel pattern Operation on external power supply Brightness setting of menu icons Color modes Stadiametric rangefinder Objective lens diaphragm in 19mm...

Страница 5: ...brate The image will freeze for 1 2 seconds and you will hear the sound of the internal shutter Calibration is completed Automatic calibration mode With the automatic calibration mode the thermal imag...

Страница 6: ...the rangefinder press the controller until you see on the display two horizontal lines for measurement readings of measured distance and icon of selected reference object see Pic Locate the lower fixe...

Страница 7: ...troller To exit the main menu keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically Attention One or two pixels in the form of bright white or colour blue red 1 2 pixels...

Страница 8: ...s ACCESSORIES 11 Using the Weaver mounting rail 8 you can attach various accessories to the Quantum scopes such as The tripod mounts from both sides of the scope are designed to have the scope install...

Страница 9: ...e produit pourrait tre amen changer afin d am liorer son utilisation Cam ra thermique Housse Guide de l utilisateur C ble vid o Bretelle pour la main Distance max de la detection du object avec dimens...

Страница 10: ...s d fectuex Retour la carte d usine des pixels Affichage de charge de batteries Commutation du signal vid o de sortie PAL NTSC R glage du niveau de brillance et de contraste Affichage de fonctionnemen...

Страница 11: ...ournez la rou 16 dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir le diaphragme et dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour le fermer Mettez le dispositive en service appuyez sur le r...

Страница 12: ...445 485 Li vre 72 79 Cerf 410 450 Li vre 145 160 Cerf 820 895 Li vre 190 210 Cerf 1080 1185 Remarque pour naviguer travers les unit s de mesure m tres ou yards veuillez consulter l option de menu S le...

Страница 13: ...surgissantes apparaissent les coordonn es X Y X 50 Y 50 Retour la carte d usine des pixels Appuyez sur le r gulateur pour passer au r glage des valeurs de l heure R glez moyennant la rotation du r gul...

Страница 14: ...noculaire thermique avec un enregistreur vid o externe La sortie vid o du monoculaire thermique est d sactiv e Pas de connection Veuillez activer la sortie vid o voir le point Choix du standard de vid...

Страница 15: ...der schadhaften Pixel Gro er Sehfeldwinkel Externe Stromspeisung Videoausgang der die Aufnahme auf Au eneinrichtungen erm glicht Bildinversion White hot und Black hot Zwei Stativgewinde Die Funktion...

Страница 16: ...ternungsmesser Helligkeits und Kontrasteinstellung Digitales Zoom 2x 4x Helligkeitseinstellung der Men piktogramme Ladezustandsanzeige R ckkehr zu Pixelablegen Betriebsanzeiger vom Au enstromspeisung...

Страница 17: ...Men zu bergehen Der Encoder ist zu drehen Punkt Cal ist zu w hlen Encoder dr cken Drehen Sie den Encoder der A Betriebsmodus soll gew hlt werden Um die Wahl zu best tigen dr cken Sie den Encoder Bei...

Страница 18: ...Max Messbereich der Entfernung m y Quantum XD19S Wildsch wein 170 185 Quantum XD38S Wildsch wein 335 370 Quantum XD50S Wildsch wein 445 485 Hase 72 79 Hirsch 410 450 Hase 145 160 Hirsch 820 895 Hase...

Страница 19: ...s Men zu verlassen ist es den Encoder zwei Sekunden lang gedr ckt zu halten oder 10 Sekunden abzuwarten Der Ausgang erfolgt automatisch Anmerkung Auf dem Display des W rmebildger tes sind einer oder z...

Страница 20: ...wenden Aber wenn das Ger t von der K lte in einen warmen Raum gebracht wird schalten Sie es im Laufe von 3 4 Stunden nicht ein Es ist verboten das Ger t zu reparieren und zu demontieren Reinigen Sie d...

Страница 21: ...o este puede estar sujeto a cambios Disponible solo en la serie XD Visor t rmico Funda Instrucciones de empleo Cable de video Correa para la mano 1 Distancia m xima de detecci n de un objeto con dimen...

Страница 22: ...el nivel de luminosidad y contraste Reg men de inversi n de imagen White hot Black hot La cruz para eliminar p xeles defectuosos Vuelta a la mapa de p xeles original Indicaci n del funcionamiento desd...

Страница 23: ...rno La calibraci n est terminada Reg men de la calibraci n autom tico En el regimen de el dispositivo se calibra de calibraci n autom tico forma independiente de acuerdo con el algoritmo del programa...

Страница 24: ...de distancias de medici n m yardas Quantum XD19S Jabal 170 185 Quantum XD38S Jabal 335 370 Quantum XD50S Jabal 445 485 Liebre 72 79 Ciervo 410 450 Liebre 145 160 Ciervo 820 895 Liebre 190 210 Ciervo 1...

Страница 25: ...son un defecto X 50 Y 50 Eliminaci n de p xeles defectuosos Mantenga presionando el regulador 5 durante dos segundos para entrar en el men Gire el regulador para elegir el pictograma Pulse el regulad...

Страница 26: ...erece el contacto para asegurar el contacto el ctrico Cargue la fuente de alimentaci n si es necesario No hay la imagen durante la grabaci n de la se al video con un grabador externo La salida de vide...

Страница 27: ...a variazioni migliorative Termovisore Custodia Istruzione d uso Cavo video Cintura per la mano 1 Microbolometro Tipo Banda spettrale di sensibilit m Frequenza di rinnovo di immagine Risoluzione pixel...

Страница 28: ...di uscita PAL NTSC spegnimento di videosegnale Regolazione del livello di luminosit e di contrasto Modalit di inversione immagine caldo bianco e caldo nero Incrocio pixel per riparazione Ritorno alla...

Страница 29: ...e la funzione M premere il controller per confermarla Per uscire dal menu tenere premuto il controller 5 per 2 secondi o aspettare 10 secondi per l uscita automatica Premere il tasto CAL 2 per calibra...

Страница 30: ...um XD19S Cing hiale 170 185 Quantum XD38S Cing hiale 335 370 Quantum XD50S Cing hiale 445 485 Lepre 72 79 Cervo 410 450 Lepre 145 160 Cervo 820 895 Lepre 190 210 Cervo 1080 1185 Per attivare il teleme...

Страница 31: ...dettagli Ogni modalit prevede la combinazione ottimale dei parametri luminosit contrasto guadagno ecc per offrire la migliore immagine possibile in condizioni di visualizzazione specifiche Premere e t...

Страница 32: ...ttere le batterie secondo la marcatura Pulire il contenitore delle batterie pulire i contatti Mettere le batterie cariche Fare la calibratura dell immagine secondo le istruzioni del paragrafo 8 Operat...

Страница 33: ...14 4 5 5 384x288 640x480 3 7 7 13 2 5 5 950 8 4 15 77312 LD38S 8 9 4 6 9 20 PAL NTSC 14 4 25 10 8 19 5 5 OLED 50 384x288 640x480 3 7 7 13 2 5 5 500 8 4 15 77314 LD19S 8 9 4 6 9 20 PAL NTSC 0 43 207x8...

Страница 34: ...38 50 Weaver 19 10 9 14 12 11 13 M H A 6 7 8 4 5 1 3 2 16 15 6 15 16 x2 x4 PAL NTSC White hot Black hot On Off CAL MODE Quantum LD XD LD XD LD XD 1 x2 2 x1 x4 Zoom x2 x1 x2 Zoom x1 x2 x4 x1 White Hot...

Страница 35: ...66 67 ON OFF 1 14 8 AC DC Power 10 7 EPS3 EPS5 9 20 2 1 8 4 15 3 4 13 5 0 20 M H 5 Cal H CAL 2 1 2 CAL 2 5 Cal A 1 2 12 90 Open AA 90 6 2500 4 19 15 16 5 Cal 5 10 CAL 2 1 2...

Страница 36: ...XD Quantum XD 5 0 3 0 7 1 7 2 3 Quantum XD19S 170 185 Quantum XD38S 335 370 Quantum XD50S 445 485 72 79 410 450 145 160 820 895 190 210 1080 1185 XD White hot White Hot Red Hot Red Monochrome Rainbow...

Страница 37: ...70 71 5 1 10 10 Quantum 5 X Y 3 OK Yes No Yes No 10 1 2 X 50 Y 50 8 5 Mode 5 PAL NTSC OFF 10 5 24 AM PM 10...

Страница 38: ...13 EPS3 CVR640 11 Weaver 8 Quantum 25 C 50 C 2 3 12 c 8 5 C 11 PAL NTSC VIDEO OUT 10 11 IPX4 Zoom 72 73 9 2x Quantum LD x2 3 4 x Quantum XD 3 XD ON OFF 1 Display off ON OFF XD M Y...

Отзывы: