background image

6

15

14

Faites une rotation de l'oculaire 

(5)

 et de la lentille objective 

(1)

 jusqu'à 

ce que vous obteniez une image nette. 

Lorsque vous changez la distance d'observation, essayez de voir une 

image nette et de haute qualité en effectuant une rotation de la lentille 
objective 

(1)

 et de la molette d'ajustement de la luminosité 

(2)

. Ne 

faites pas de rotation de l'oculaire 

(5)

 - l'appareil a déjà été ajusté 

individuellement.

Pour augmenter considérablement la portée d'observation dans de 

faibles conditions de luminosité ou dans l'obscurité complète, vous 
pouvez allumer la torche IR intégrée 

(10)

 en appuyant sur le bouton 

“IR” (4)

Appuyez successivement le bouton 

“IR”

 pour changer le niveau de 

puissance de la torche IR (de 1 à 3). Le pictogramme correspondant 

                  s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran .            
Pour arrêter la torche IR, appuyez sur le bouton 

“IR”

 pendant deux 

secondes. Le pictogramme        s'affiche.

L'appareil possède le port 

“Sortie video” (12)

 pour le raccordement 

des sources extérieures de l'enregistrement vidéo et la visualisation 
de l'image.

Branchez  une  fiche  du  câble  de  sortie  vidéo  (fourni)  dans  la  prise 

vidéo 

(12)

  du  monoculaire,  et  la  deuxième  fiche 

(AV  OUT)

  -  à  un 

dispositif externe (disponible uniquement pour les modèles 78094, 
78095, 78097).   

UTILISATION

 

DE

 

T

É

L

É

M

È

TRE

6

Le monoculaires 

Digiforce

 sont équipées de réticules de télémètre qui 

permettent à l'utilisateur d'estimer la distance approximative à un objet 
de taille connue.
Appuyez sur le bouton      

(3)

 pour sélectionner une réticule avec l'un des 

objets de référence, dont les dimensions sont approximativement égales 
aux objets mesurés suivants:   

1) Objet de reference 

“Lièvre”

 – taille 0,3m

2) Objet de reference 

“Sanglier”

 – taille 0,7m

3) Objet de reference 

“Cerf”

 - taille 1,7m

Pour  mesurer  la  distance,  aligner  la  ligne  imaginaire  juste  en 

dessous  des  sabots  de  l'animal  avec  la  ligne  horizontale  dans  la 
moitié de la partie du bas du réticule. 

Sélectionnez  le  repére  qui  correspond  à  la  hauteur  de  l'animal 

observé.

Ensuite, vous pouvez déterminer la distance en mètres en lisant le 

nombre à côté du repère.  

      ACCESSOIRES

7

L'appareil est équipé avec un montage spécial 

(7)

 qui vous permet de 

fixer divers accessoires, tels que (illuminateurs IR de LED

 - Pulsar-805 / 

Pulsar-940 /  Pulsar X-850 

ou illuminateurs IR à laser

 - Pulsar L-808S / 

Pulsar L-915

). Le Digiforce a également une prise standard ¼” pour une 

installation sur trépied. L'adaptateur du tripod 

(8)

 (dans le contenu de 

l'emballage)  permet  de  fixer  illuminateurs  infrarouges  et  installer  le 
Recon sur trépied (voir image).

      PARTICULARITÉS D'UTILISATION

8

Eteignez  l'appareil  lorsque  vous  ne  l'utilisez  pas  et  lorsque  vous 
transportez  l'appareil.  L'appareil  peut  être  utilisé  en  lumière  de  jour 
comme en conditions de nuit.

Après avoir utiliser l'appareil dans des températures froides, veuillez, 
attendre 2-3 heures avant d'utiliser l'appareil dans des températures 
chaudes. Cela permet d'éviter la condensation sur les lentilles.

Ne pas laisser l'appareil en lumière directe. Ne submergez pas 
dans l'eau. 

Ne pas donner de choc ou d'impact à l'appareil digital NV. Ne pas faire 
tomber. 

Le sable, la poussière, et le sel peuvent endommager l'appareil. 

Ne  pas  connecter  des  accessoires  non  recommandés  (écouteurs, 
par exemple) dans le port 

«Vidéo»

. Cela endommagerait l'appareil et 

annulerait toute garantie. 

n

Pour  changer  entre  les 
r é t i c u l e s ,   a p p u y e z  
brièvement sur le bouton 

(3)

.  Une  icône  d'objet  de 

reference  correspondant 
s'affiche au bas de l'écran. 

Pour  deactiver  les  reticules, 
appuyez et maintenez appuyé 
le bouton   

   (3)

 pendant deux 

secondes.

n

n

-150

100

75

50

30

20

15

-

-

-

-

-

-

Содержание digitforce 850S

Страница 1: ...DIGIFORCE850S 860S 870S 850VS 860VS 870VS ...

Страница 2: ...hrt werden kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen Caution use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Attenzione in caso di utilizzo di dispositivi di comando o di regolazione di natura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano procedure diverse vi è il pericolo di...

Страница 3: ...DIGIFORCE DIGIFORCE DIGIFORCE DIGIFORCE DIGIFORCE DIGIFORCE 2 9 10 17 18 25 26 33 34 41 42 49 ...

Страница 4: ...justable display brightness Resistant to bright light exposure suitable for daytime use Large high resolution display High sensitivity CMOS sensor Long observation range Distortion free eyepiece enhancing image sharpness contrast High aperture lens Light and compact External power supply option Video output for recording video with external recorders in models Digiforce 850VS 870VS 860VS Extra mul...

Страница 5: ...tion more comfortable Activate the device by pressing the ON button the green LED 5 11 icon appears on the display If the will light up Battery level battery is low the color of the indicator will turn red To turn off the unit press the ON button 5 again Locate an object within 20 to 30 meters Adjust image brightness by rotating the adjustment wheel 2 Brightness icon and brightness level appear in...

Страница 6: ...e Select the tick mark that corresponds to the height of the animal being observed Now you can determine the distance in meters by reading the number next to the tick mark To switch between the reticles press briefly the button 3 Icon of the corresponding reference object is shown in the lower part of the display n n ACCESSORIES 7 To deactivate the range finding reticle press and hold the 3 button...

Страница 7: ...s not resolve the problem please contact the manufacturer The unit will not turn on Batteries have been wrongly installed Oxidized contact points in the battery compartment due to leaky batteries or contact points becoming exposed to a chemically reactive solution The batteries are fully exhausted Reinstall the batteries observing polarity Clean the battery compartment focusing on the contacts Ins...

Страница 8: ...50VS 870S 870VS Torche IR LED intégrée 810nm modèles Digiforce 860S 860VS Ajustement de puissance du torche IR Trois réticules de télémètre Ajustement de la luminosité de l écran Résistant aux expositions de lumière vive Grand écran OLED haute résolution Capteur CMOS hautement sensible Grande distance d observation Haute ouverture de la lentille Haute résolution de l image Alimentation externe en ...

Страница 9: ...sité excessive de l image et rend l observation plus confortable Activez l appareil en appuyant sur le bouton ON 5 la LED verte 11 s allumera Une icône de charge de la batterie s affiche à l écran Si la pile est faible la couleur du témoin lumineux deviendra rouge Pour éteindre l appareil appuyez sur ON à nouveau Localisez un objet dans les 20 à 30 mètres 13 AV out jaune Attention Ne pas utiliser ...

Страница 10: ...le 0 7m 3 Objet de reference Cerf taille 1 7m Pour mesurer la distance aligner la ligne imaginaire juste en dessous des sabots de l animal avec la ligne horizontale dans la moitié de la partie du bas du réticule Sélectionnez le repére qui correspond à la hauteur de l animal observé Ensuite vous pouvez déterminer la distance en mètres en lisant le nombre à côté du repère ACCESSOIRES 7 L appareil es...

Страница 11: ... informez le fabricant L appareil ne se met en marche L installation incorrecte des batteries Les contacts dans le container des batteries sont oxydés les batteries se coulent ou le liquide chimiqu ement actif a été sur les contacts Les batteries sont complètement déchargés Installer les batteries suivant le marquage Nettoyer le container des batteries dénuder les contacts Installer les batteries ...

Страница 12: ...ntfernungsmeßskalen Hintergrundbeleuchtung einstellbar Gegen helles Licht widerstandsfähig Bildschirm mit hoher Auflösung Hochempfindlicher CCD Sensor Große Beobachtungsdistanz Verzerrungsfreies kontrastreiches Bild dank hochqualitativem Okular Lichtstarke Optik Externe Stromspeisung Videoausgang für Aufnahme auf externe Videorekorder in Recon 850VS 870VS 860VS Universelle Schiene für Zubehörmonta...

Страница 13: ...heint das grüne Piktogramm des Batterieladezustandes 11 Wenn Batterie entladen ist leuchtet die Anzeige rot Drücken Sie die Taste ON um das Gerät auszuschalten Das Gerät auf ein 20 30 Meter entferntes Objekt richten Drehen Sie den Einstellring 2 um die Bildhelligkeit einzustellen Das Piktogramm und der Helligkeitswert erscheinen unten rechts auf dem Display Das Helligkeitsniveau kann von 0 bis 15 ...

Страница 14: ... lang gedrückt n Für die Zubehörmontage ist in den Nachtsichtgeräten Digiforce eine Weaver Schiene 7 vorgesehen So kann ein zusätzlicher IR Strahler wie Pulsar X 850 LED Pulsar 805 Pulsar 940 oder Laser Infrarotstrahler Pulsar L 915 Pulsar L 808S angebracht werden Das Gerät hat ein 1 4 Stativgewinde das ermöglicht die Montage des Gerätes auf ein Stativ Der Stativadapter 8 wird separat gekauft ermö...

Страница 15: ... Batterien lecken oder auf die Kontakte geriet die chemisch aktive Flüssigkeit Legen Sie Batterien richtig ein oder setzen Sie neue ein Reinigen Sie das Batteriefach reinigen Sie die Kontakte Das Gerät funktioniert mit der externen Stromspeisung nicht Prüfen Sie die Spannung am Ausgang der externen Stromspeisung Der zentrale Kontakt der Anschlussstelle der externen Stromspeisung soll nicht deformi...

Страница 16: ...n Óptica de luminosidad grande Alimentación externa opcional Salida de video para grabar videos a grabadores externos en modelos Digiforce 850VS 870VS 860VS Montaje universal para montar accessorios Ligero y compacto RASGOS DISTINCTIVOS Los monoculares digital de visión nocturna Digiforce son ideales para su aplicación en los siguientes campos Observación en condiciones naturales Búsqueda y socorr...

Страница 17: ... EPS5 los cuales aseguran un funcionamiento autónomo desde 9 hasta 30 horas ALIMENTACIÓN EXTERNA 4 EXPLOTACIÓN 5 Quite la tapa del objetivo 1 le recomendamos que no abra la tapa del objetivo llevando la observación durante el día en los niveles de iluminación elevados El filtro de luz construido en la tapa reduce el exceso de brillo de la imagen y hace que la observación más cómoda Encienda el dis...

Страница 18: ...antenga el boton por dos segundos n ACCESSORIOS 7 n El dispositivo está dotado de un montaje 7 para montar accessorios tales como iluminador IR adicional iluminadores LED Pulsar 805 Pulsar 940 Pulsar X 850 o de láser Pulsar L 915 Pulsar L 808S PARTICULARIDADES DE EXPLOTACIÓN 8 Ud puede sin peligro explotar el instrumento también en condiciones de iluminación natural diurnal tal modo de funcionamie...

Страница 19: ...do comuníquelo al fabricante Problema Revisión Сorrección La imagen es de mala calidad En la pantalla del dispositivo se ven varios puntos luminosos o negros píxeles Revise está o no ajustado el ocular y el objetivo en conformidad con Las Instrucciones de Explotación Segúrese que las lentes no están empañados y no están sucios La presencia de tales puntos está relacionada con la tecnología de la f...

Страница 20: ...force 850S 870S Illuminatore IR a LED 810nm modello Digiforce 860S Illuminatore IR con potenza regolabile Tre tipi di reticoli Luminosità del display regolabile Resistente all esposizione di luce utilizzabile durante il giorno Grande schermo ad alta risoluzione Sensore CMOS ad alta sensibilità Grande raggio di azione Oculare senza distorsione per una migliore nitidezza e contrasto dell immagine Le...

Страница 21: ...parecchio premendo il pulsante ON 5 il LED di colore verde 11 si illuminerà Icona del livello della batteria appare sul display Se la carica della batteria è bassa il colore del led diventerà rosso Per spegnere premere ON 5 nuvamente Individuare un oggetto tra i 20 e i 30 metri Regolare la luminosità dell immagine ruotando la ghiera di regolazione 2 Il livello di luminosità è regolabile da 0 a 15 ...

Страница 22: ...ento Cinghiale altezza mt 0 7 3 Riferimento Cervo altezza mt 1 7 Allineare la linea immaginaria delle zampe dell animale osservato con l ampia linea orizzontale visibile nella parte inferiore del reticolo Individuare la tacca che corrisponde all altezza dell animale osservato Ora è possibile determinare la distanza in metri leggendo il valore accanto alla tacca Per passare da un reticolo all altro...

Страница 23: ... di eliminarli Se il problema continua ad esistere si raccommanda di rivolgerlo al costruttore L apparecchio non si accende Le batterie sono installate nel modo sbagliato Nel contenitore delle batterie i contatti sono ossidati o sul contatti c è il liquido attivo chimicamente Mettere le batterie secondo la marcatura Pulire il contenitore delle batterie pulire i contatti Assicurarsi che l alimentat...

Страница 24: ...теля Три дальномерные шкалы Регулировка яркости дисплея Нечувствительность к сильным засветкам Большой дисплей высокого разрешения Высокочувствительная КМОП матрица Большая дистанция наблюдения Светосильная оптика Высокое разрешение Внешнее питание Видеовыход для записи на внешние видеорекордеры в моделях 78094 78095 78097 Универсальное крепление для установки аксессуаров Легкий и компактный ОТЛИЧ...

Страница 25: ...УАТАЦИЯ 5 Снимите крышку с объектива 1 В случае использования прибора днём при высоком уровне освещенности рекомендуется не снимать крышку Светофильтр встроенный в крышку снижает яркость изображения делая наблюдение более комфортным Включите прибор кнопкой ON 5 загорится индикатор 11 зеленого цвета На дисплее появится пиктограмма заряда батареи При недостаточном заряде батарей индикатор сменит цве...

Страница 26: ...части дисплея Для отключения даль номерной шкалы нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд АКСЕССУАРЫ 7 n ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 8 Вы можете без опасений эксплуатировать прибор и в условиях нормальной освещенности в пределах рабочей освещенности указанной в характеристиках такой режим работы предусмотрен и не нанесет изделию вреда Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в те...

Страница 27: ...становите их правильно Очистите контейнер батарей зачистите контакты Убедитесь в наличии напря жения на выходе источника питания Убедитесь что централь ный контакт разъема внешнего питания не деформирован Зарядите источник внешнего питания при необходимости При необходимости аккуратно разогните контакт по прорези для обеспечения надежного электрического контакта Неудовлетворительное качество изобр...

Страница 28: ......

Отзывы: