Nie zawiera lateksu
Maska MaxShield™ z kolankiem
przeciekowym zapobiegającym utracie
przytomności z powodu braku tlenu,
22 mm, żeńskim
Zgodna z wymiennym kolankiem
BiTrac Select
™
Przeznaczenie
Maska BiTrac MaxShield™ stanowi element dodatkowy do stosowania z systemami CPAP lub przeznaczonymi do terapii
dwupoziomowej stosowanymi do wspomagania oddechowego. Wymagane jest minimalne ciśnienie na masce wynoszące >3,0 cm H
2
O.
Przeciwwskazania
1) Urządzenia nie wolno stosować u pacjentów, którzy nie współpracują lub nie reagują na bodźce.
2)
Urządzenie może nie nadawać się do stosowania u pacjentów niezdolnych do zdjęcia maski lub przyjmujących leki, które mogą
spowodować wymioty.
3)
Maska może nie nadawać się do stosowania u pacjentów z następującymi stanami: jaskra, niedawna operacja oka lub suchość w oku.
Ostrzeżenia
1)
Maska posiada wbudowane ujście wydechowe, które umożliwia ciągły wyciek z obwodu pacjenta. Zaleca się, aby obwód posiadał
dodatkowe urządzenie wydechowe. Konieczne może być dostosowania poziomu ciśnienia i terapii tlenowej, aby skompensować dodatkowy
wyciek z urządzenia wydechowego.
2)
Urządzenie nie nadaje się do wentylacji w celu podtrzymywania życia.
3)
Wszelki nietypowy dyskomfort w klatce piersiowej, skrócenie oddechu, rozdęcie żołądka, odbijanie się lub silny ból głowy, suchość, ból lub
infekcję oczu, zaburzenia widzenia w trakcie terapii dodatnim ciśnieniem oddechowym lub po wybudzeniu należy zgłosić lekarzowi.
4)
Aby zminimalizować ryzyko wystąpienia wymiotów w trakcie snu, należy powstrzymać się od jedzenia lub picia przez trzy (3) godziny przed
użyciem.
5)
Należy upewnić się, że rozmiar maski i pasków jest właściwie dopasowany do twarzy pacjenta. W razie nadmiernego dyskomfortu maskę i
paski należy wyregulować. Jeśli dyskomfort utrzymuje się, należy rozważyć zastosowanie innej maski.
6)
Tej maski CPAP należy używać tylko z systemami ciągłego dodatniego ciśnienia w drogach oddechowych zaleconymi przez lekarza lub
przez specjalistę terapii oddechowej. Nie należy używać maski, jeżeli system CPAP nie jest WŁĄCZONY i nie działa poprawnie. Otwór lub
otwory wentylacyjne związane z maską muszą być zawsze drożne.
Objaśnienie ostrzeżeń: Systemy CPAP przeznaczone są do stosowania ze specjalnymi maskami i złączami posiadającymi otwory
wentylacyjne, pozwalające na ciągły przepływ powietrza z maski. Gdy aparat CPAP jest włączony i działa poprawnie, nowe powietrze
dostarczane z aparatu wypycha wydychane powietrze przez port wydechowy podłączonej maski. Jednakże gdy aparat CPAP nie działa,
przez maskę nie będzie dostarczana wystarczająca ilość świeżego powietrza i może dojść do ponownego wdychania wydychanego
powietrza. Ponowne wdychanie wydychanego powietrza przez czas dłuższy niż kilka minut może w pewnych okolicznościach doprowadzić
do uduszenia. Ostrzeżenie to dotyczy większości modeli systemów CPAP.
Przed użyciem
Sprawdzić działanie zaworu regulacyjnego na wymiennym kolanku zapobiegającym utracie przytomności z powodu braku tlenu:
•
Po WYŁĄCZENIU urządzenia; klapa zaworu regulacyjnego powinna być otwarta, umożliwiając użytkownikowi oddychanie powietrzem z
otoczenia.
•
WŁĄCZYĆ urządzenie CPAP lub przeznaczone do terapii dwupoziomowej.
•
Zawór klapowy powinien ulec zamknięciu, umożliwiając użytkownikowi odbieranie przepływu powietrza z urządzenia.
•
Jeśli zawór nie działa w ten sposób, należy wymienić maskę.
•
Nie blokować otworu na zaworze regulacyjnym.
•
Przed każdym użyciem zawór należy sprawdzić pod kątem usterki lub blokady wywołanej wydzielinami pacjenta.
Korzystanie z funkcji wymiennego kolanka:
1. Wyjąć kolanko z maski, przytrzymując pierścień adaptera i delikatnie pociągając i obracając kolanko w lewo, aby odłączyć
zamek bagnetowy (Patrz
Rysunek
B).
2. Delikatnie zdjąć kolanko z maski. (Patrz
Rysunek
C.)
3. Delikatnie wciskać zgodne wymienne kolanko do pierścienia adaptera maski i obracać w prawo do momentu jego osadzenia.
Nie stosować nadmiernej siły.
Warunki użytkowania:
od 5°C do 40°C
przy wilgotności od 15% do 95%
Warunki przechowywania:
od -20°C do
60°C przy wilgotności względnej do 95%
bez skraplania
Wyprodukowano w USA
Przestroga:
Według przepisów prawa federalnego (USA)
urządzenia te mogą być sprzedawane wyłącznie
lekarzowi lub na jego zlecenie.
Latexfri
MaxShield™-mask med
anti-asfyxihus med
läckageknärör 22 mm, hona
Utbytbar knärörskompatibel
BiTrac Select
™
Avsedd användning
BiTrac MaxShield™-masken är ett tillbehör för användning tillsammans med CPAP- eller Bilevel-system för ventilationsstöd.
Det krävs minst >3,0 cm H
2
O i masken.
Kontraindikationer
1) Denna anordning ska inte användas på icke-samarbetsvilliga och oemottagliga patienter.
2) Denna anordning kan vara olämplig att använda på patienter som inte kan avlägsna masken eller som tar medicin som kan ge upphov till
kräkningar, kräks på natten, har hiatusbråck eller en skadad ringmuskel i hjärtat.
3) Denna mask kan vara olämplig för användning på patienter som lider av följande besvär: glaukom, nyligen genomgått ögonoperation eller
lider av torra ögon.
Varningar
1) Denna mask har en inbyggd läckventil som utgör en ständig läckväg i patientkretsen. Det rekommenderas att kretsen får ytterligare en
utandningsenhet. Du kanske måste justera trycknivån och syretillförseln för att kompensera att utandningsenheten läcker mer än brukligt.
2) Denna enhet är inte lämplig för mun-mot-mun-metoden vid återupplivningsförsök.
3)
Onormal bröstsmärta, andnöd, magdistension, rapning, svår huvudvärk, torra ögon, smärta eller infektion i ögat eller dimmig syn när man
tar emot positivt luftvägstryck eller vid uppvaknandet bör rapporteras till läkaren.
4)
För att minska risken för kräkningar under sömnen, bör man låta bli att äta eller dricka under tre (3) timmar före användande.
5)
Kontrollera att masken och huvudbonaden har den rätta storleken för patientens ansikte. Om häftigt obehag uppstår, bör masken och
huvudbonaden justeras. Om obehaget fortsätter, fundera då på att skaffa en annan mask.
6) Denna CPAP-mask bör endast användas tillsammans med de CPAP-system som rekommenderas av din läkare eller din andningsterapeut.
Använd inte masken om inte CPAP-systemet slagits PÅ och fungerar ordentligt. Ventileringsöppningen/-öppningarna som hör till masken
får aldrig blockeras.
Förklaring av varningen: CPAP-systemen är avsedda att användas med speciella masker och kopplingar försedda med ventilationshål
som tillåter kontinuerligt luftflöde ut ur masken. När enheten är igång och fungerar som den ska blåser ny luft från CPAP-maskinen ut den
utandade luften ur den tillhörande maskens utandningsöppning. När CPAP-maskinen inte är igång tillförs dock inte tillräckligt med ny luft
via masken, vilket kan leda till att den utandade luften inandas på nytt. Återinandning av utandad luft under längre tid än några minuter kan
leda till kvävning. Denna varning gäller de flesta modeller av CPAP-systemen.
Före användning
Kontrollera ventilens luftinblandningsfunktion på anti-asfyxiknäröret:
•
När enheten har stängts AV, bör luftinblandningsventilens klaff vara öppen så att
användaren kan inandas luften i rummet.
• Vrid PÅ CPAP- eller Bilevel-enheten.
•
Klaffventilen bör vara stängd så att användaren får in ett luftflöde från enheten.
•
Om ventilen inte fungerar på detta sätt, bör masken bytas ut.
• Blockera inte öppningen på luftinblandningsventilen.
• Kontrollera ventilen före varje användning för att se att den fungerar väl och att patientens
sekret inte orsakarblockering.
Användning av den utbytbara knärörsfunktionen:
1. Ta bort det befintliga knäröret från masken genom att hålla i adapterringen och vrida knäröret moturs för att lossa
bajonettlåset (Se Figur B).
2. Dra försiktigt bort knäröret från masken. (Se Figur C)
3. Tryck försiktigt in det önskade, utbytbara, kompatibla knäröret i maskadapterns ring tills det sitter ordentligt. Använd inte
onödig kraft.
Driftspecifikationer:
5 °C till 40 °C vid
luftfuktighet på mellan 15-95 %
Förvaringsspecifikationer:
-20–60 °C
vid relativ luftfuktighet på upp till 95 %,
icke-kondenserande
Tillverkad i USA
Försiktighetsåtgärd:
Enligt amerikansk lagstiftning
far denna enhet endast saljas
av eller pa begaran av lakare.
Przeznaczone dla jednego pacjenta
För användning till en patient
7
Informacje na temat zamku bagnetowego:
Rysunek A.
Rysunek B.
Rysunek C.
Bajonettlåsreferenser:
Figur A.
Figur B.
Figur C.
SV
-Medicinsk utrustning