Pubert LIMBA 6 Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

Avant  la  première  mise  en  service  de  la  fendeuse,  il  est  nécessaire  de  vérifier  les  dispositifs  de  sécurité 
(mécanisme à deux leviers notamment). 
MISE EN GARDE Avant de mettre la mise en service de l’appareil, assurez-vous que la table de fendage est 
correctement fixée. 

Spécifications techniques : 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexion 

 

Puissance 

du 

moteur 

 

Hauteur 

de 

fendage 

 

Longueur  du  bois 
fendu 

 

 

Pression 
hydraulique 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Force 

de 

fendage 

 

Poids 

Pas  de  charge 
lourde 

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement particulières. Cela 
signifie que l’utilisation sur des points de connexion optionnels n’est pas autorisée. L’appareil peut entraîner des fluctuations de tension 
occasionnelles dans des conditions d’alimentation défavorables. 
 

L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des points de connexion ne dépassant pas l’impédance maximale autorisée de 

Zmax = 0,233 

Ω. En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer que le point de connexion sur lequel vous souhaitez utiliser l’appareil 

répond aux exigences mentionnées ci-dessus 

— après accord avec votre fournisseur d’électricité, si nécessaire. 

 

Consignes générales 

Pour  des  raisons  de  sécurité,  vous  devez  respecter 

les  consignes  de  sécurité  mentionnées  dans  le  présent  Mode  d’emploi  et  les 

instructions sur l’appareil concernant le fonctionnement, la maintenance et les réparations. 

 

Personnel d’exploitation 
L’utilisation  de  la  fendeuse  de  bûches  peut  comporter  des  risques.  Par  conséquent,  seules  des  personnes  formées  et 
expérimentées peuvent manipuler et utiliser cet appareil. L’opérateur doit porter des vêtements ajustés et près du corps des 
chaussures de protection. 
L’utilisation de la fendeuse à bois est interdite aux personnes de moins de 18 ans. Toutefois, des personnes de plus de 16 ans 
peuvent utiliser la fendeuse à bois dans un objectif d’apprentissage sous la supervision d’un professionnel. 

 

Lieu de travail 

Pour assurer la sécurité du fendage du bois, il est nécessaire que le lieu de travail soit horizontal, permette de maintenir la stabilité et offre 
une liberté de mouvement suffisant. Tous les obstacles doivent être retirés des voies d’accès lors du transport de la fendeuse. Le lieu de 
travail doit disposer d’un éclairage approprié. 

 

Préparation du travail 

L’alimentation électrique doit être interrompue en débranchant l’appareil et en appuyant sur le bouton rouge lors des réparations ou de 
l’entretien de la fendeuse de bûches. 

Interrompre l’alimentation en courant en mettant simplement l’interrupteur sur la position 

éteinte  n’est  pas  suffisant.

  Les  fendeuses  de  bûches  sont  toujours  fournies  avec  des  coins  fendeurs  trempés.  Toutefois,  si  le  coin 

présente une légère déformation après avoir fendu du bois contenant des corps étrangers invisibles, en béton ou en acier par exemple, 
cette déformation doit être éliminée à l’aide d’une lime ou par meulage. 
 Garder le coin fendeur aiguisé à tout moment augmente la puissance de fonctionnement. 

 

ASTUCE : Lubrifiez le coin fendeur avec de la graisse de temps en temps (pour les bois problématiques). 

 

 

Spécifications techniques : 

Spécifications 
techniques : 

LS8000B/230 V 

LS8000B/400V 

LS6000B/230V 

LS6000B/400V 

 

Connexion : 

230 V ~ 50 Hz 

400 V ~ 50 Hz 

230 V ~ 50 Hz 

400 V ~ 50 Hz 

Puissance du moteur 

3,5 kW P1

 

S6 40 % 

3,0 kW P1

 

S6 40 % 

3,5 kW P1

 

S6 40 % 

3,0 kW P1

 

S6 40 % 

Pression hydraulique 
max. : 

280 bar 

280 bar 

210 bar 

210 bar 

Force de fendage max. : 

8 tonnes 

8 tonnes 

6 tonnes 

6 tonnes 

Hauteur de fendage max. : 

550 mm 

550 mm 

550 mm 

550 mm 

Poids. 

env. 113 kg 

env. 110 kg 

env. 106 kg 

env. 103 kg 

 

S6 40 %, service périodique en fonctionnement continu 

: le temps d’un cycle de charge est de 10 minutes, le 

temps de fonctionnement à charge constante est de 4 minutes, le temps de fonctionnement à vide est de 6 

minutes. 

Consignes de sécurité 

Avant la première mise en service de la fendeuse, il est nécessaire de vérifier les dispositifs de sécurité (mécanisme à deux 
leviers notamment). 

MISE EN GARDE Avant la mise en 

service de l’appareil, assurez-vous que la table de fendage est correctement fixée. 

Elle doit être installée et fixée à l’aide de vis M10 X 150 sur une base dure pour assurer une stabilité appropriée. 

Содержание LIMBA 6

Страница 1: ...LS8000B 400 V LS8000B 230 V LS6000B 400 V LS6000B 230 V Fran ais FR Traduction originale English GB Original instructions LIMBA 6 LIMBA 8...

Страница 2: ......

Страница 3: ...it Utilisez des chaussures de s curit Protection de l environnement liminer les d chets de mani re professionnelle afin de ne pas nuire l environnement Le carton d emballage peut tre d pos dans un cen...

Страница 4: ...s il est n cessaire que le lieu de travail soit horizontal permette de maintenir la stabilit et offre une libert de mouvement suffisant Tous les obstacles doivent tre retir s des voies d acc s lors du...

Страница 5: ...s curit quand vous travaillez Un dispositif permettant de supporter la b che avant et pendant le processus de fendage doit tre fourni Coupe La descente du coin hydraulique pendant le fendage du bois p...

Страница 6: ...rcuit de mati res permet d conomiser des mati res premi res et de r duire les d chets Certaines parties de l emballage films polystyr ne p ex peuvent tre dangereuses pour les enfants Risque d touffeme...

Страница 7: ...mune HLP 46 Lubrifiez la colonne de fendage avec de la graisse avant chaque utilisation de l appareil afin d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement Lors du changement des l ments essent...

Страница 8: ...appropri e 4 Placez le mat riau fendu sur la table et maintenez le l aide du dispositif pr vu sur le levier 5 Le fendage commence lorsque vous appuyez sur les deux leviers 6 Pendant le processus de fe...

Страница 9: ...age d une main et la poign e au dessus du moteur de l autre main puis inclinez l g rement la fendeuse vers vous Dans cette position la fendeuse peut facilement tre d plac e Pour viter les fuites d hui...

Страница 10: ...Sch ma de c blage lectrique Partie interrupteur Partie moteur C blage 230 V 50 Hz 230V 50Hz JAUNE VERT Protecteur thermique...

Страница 11: ...Sch ma de c blage lectrique L1 400 V 50 Hz L2 L3 N 0 1 Partie interrupteur Partie moteur C blage 230 V50 Hz JAUNE VERT Marron Brun Noir Noir Gris Gris Bleu Bleu Bleu Bleu...

Страница 12: ...Sch ma hydraulique 2 Cylindre 3 Soupape 4 Pompe 5 R servoir d huile 1moteur M 6 Filtre huile...

Страница 13: ...Prohibitions General prohibition in connection with any other icon No smoking No open fire Not to be used in closed rooms Warning Warning caution Warning against dangerous voltage Keep safe distance...

Страница 14: ...ration Electric current supply must be interrupted by unplugging the appliance and pressing the red button for repairs or servicing the log splitter Interrupting the electric current supply just by pu...

Страница 15: ...When processing dry wood intensive splitting may result in serious injuries Wood logs created during the splitting process may fall down and injure especially the legs of the operator Do not interven...

Страница 16: ...uffocation Keep these parts of the packaging out of reach of children and dispose as soon as possible Operator requirements The operator must carefully read the Operating Instructions before using the...

Страница 17: ...coupling recession TIP Lubricate the sheet couplings with grease from above and from below 2 Put the holding pin through before the cross coupling 3 Set the clamping plates to the corresponding wood d...

Страница 18: ...able and hold it using the device on the lever 5 Splitting will start by pressing both levers down 7 After splitting is finished lift at least one lever and the splitter post will automatically go up...

Страница 19: ...tter grab the splitter post handle with one hand and the handle above the engine by the other hand and tilt slightly the splitter to you In this position the splitter may easily be moved To prevent hy...

Страница 20: ...230V 50Hz 230V50Hz YEELLOW GREEH Switch part Motor part Wiring row Electrical wiring diagram Thermal protector...

Страница 21: ...400V50Hz L1 L2 L3 0 1 YEELLOW GREEH N 230V50Hz Electrical wiring diagram Switch part Motor part Wiring row Brown Brown Black Black Grey Grey Blue Blue Blue Blue...

Страница 22: ...M 6 1 3 4 5 2 Hydraulicschematicdiagram Cylinder Valve Pump Motor Oil tank Oil filter...

Страница 23: ......

Страница 24: ...re by the present document that the machine described below complies with the provisions of the Machine Directives 7 Description log splitter manufacturer 1 model 4 Type 5 Commercial Name 6 Serial Num...

Отзывы: