6/6
NT 1010-C00 01.13 CC20 pump e
Es
t c
onfo
rme aux di
sp
os
itions
s
uivantes
:
Directive
«
MACHIN
E
S
» 2006/42/CE
et a
ux législatio
ns
nati
ona
les la
tra
nsp
osa
nt
, p
ortan
t sur le
s d
isp
os
itifs d
e sé
cur
ité
liés
aux risq
ue
s mé
caniq
ues e
t éle
ctr
iq
ues ap
pl
ica
bles aux mac
hi
ne
s
tour
nan
tes
.
NF
EN 809:20
09
NF EN
1672-2:
2009
NF
EN
IS
O 13857:20
08
NF
EN 12162:
20
09
Directive «
ATEX
» 94/9/CE
du 23 mars 1994 et
aux
lég
is
latio
ns
nat
ionale
s la
tra
ns
posan
t, p
or
tan
t sur
les ap
pa
re
ils
des
tinés
à êt
re ut
ilis
és
en atmos
phères
explos
ib
les.
Conf
ormi
té
obt
enue par applica
tion des norm
es :
NF
EN 1127-
1:19
97
NF
EN 1
346
3-
1:2009
NF
E
N
13463-5:2
009
Cert
ific
ati
on ATE
X délivrée par I
N
ERIS
*, Organi
sme Certi
fic
at
eur, et
port
ant
le marquage sui
va
nt
: (C)
L’équipement d
ésigné
ci
-dessu
s doit
être
util
isé co
nform
émen
t à
l’u
til
isa
tion q
ui e
n a été p
révue d
e p
ar sa concep
tion et sa
fab
rica
tion
,
et conformémen
t aux normes en
vigueur
.
Nous
, sou
ss
igné
s,
déclaro
ns que l’
équipemen
t co
nc
erné est co
nform
e
aux D
irect
iv
es
lis
tées
ci
-d
es
sus et
aux no
rmes
appl
ic
abl
es
s’
y
rapportant.
Is in co
nfo
rmi
ty
with
the p
rov
is
io
ns of
the f
ol
lowi
ng
Direc
tiv
e:
«
MACHINES
» Directive 2
006/42/EEC
as transposed by
the
nati
ona
l leg
islati
on,
co
ncer
ning
safety equ
ipments and arrangem
ents
relative
to me
chanical and e
le
ctr
ic risk
s applicable
to ro
tativ
e
mac
hines.
NF
EN 809:20
09
NF EN
1672-2:
2009
NF EN
IS
O 13857:20
08
NF
EN 12162:
20
09
« ATE
X
» Directive
94/9/EC
(23 march 1994) as t
ransposed by
the na
tional
legi
sl
ation
, co
ncer
ni
ng
equipment i
nte
nded to be used
in
expl
osive a
tmospheres
. Conform
ity ob
ta
ined by applic
ati
on of t
he
standards :
NF
EN 1127-
1:19
97
NF
EN 1
346
3-
1:2009
NF
E
N
13463-5:2
009
ATEX Cert
ification delivered
by INERIS*, Notified
Body, and with
the
fo
llow
in
g marking: (C)
The equipment i
ndic
at
ed above must
be used ac
co
rding to t
he
fo
res
een
use by it
s design a
nd its
manufa
cturing
, and according
to
the curren
t s
tand
ards.
We, undersigned,
dec
lare t
ha
t
th
e c
onc
erned
equipment
is
in
conform
ity with
the
Direct
ives
listed above and in
th
e applicable
stand
ards i
n for
ce
.
den Bes
timm
ung
en der nachs
te
he
nden Rich
tlin
ien
entspric
ht:
„Maschine
n-Ric
h
tli
nie“
2006/42/EEC
wie umgesetzt
im
nati
ona
len Rec
ht h
in
si
cht
lich
der Ausrüs
tungss
ic
herhe
it un
d
Sic
herhe
itsv
orke
hrungen bezoge
n auf mecha
ni
sche und ele
ktr
is
ch
e
Risi
ken, die
für r
oti
erende Ma
schi
nen gelt
en.
NF
EN 809:20
09
NF
EN
1672-2:
2009
NF EN
IS
O 13857:20
08
NF
EN 12162:
20
09
„ATEX“ Richtlinie 94/9/EG
(23.
M
ärz 199
4) wie umgesetzt
im
nati
ona
len
Rech
t i
n
Bez
ug auf
Ausr
üs
tunge
n
für den
Ein
sa
tz
i
n
explos
ion
sgefä
hr
deter Atm
osphä
re. Di
e Ko
nf
or
mitä
t ha
t Geltung
durch Anwendu
ng folgender Nor
men:
NF
EN 1127-
1:19
97
NF
EN 1
346
3-
1:2009
NF
E
N
13463-5:2
009
Die ATEX
-Ze
rtifizieru
ng wurde
von der
benann
ten
Ste
lle INERIS*
erteil
t, und mi
t folgender Ke
nnze
ichn
ung: (C)
Oben s
tehe
nd bezei
chne
te Au
sr
üstung i
st e
ntsp
reche
nd dem durch
Kon
str
uk
tio
n un
d Fabrikation
vo
rgesehen
en V
er
w
endungszwe
ck
und
entsprech
end den geltende
n Nor
men einz
use
tze
n.
Die U
nterze
ich
ner erklär
en, dass die beze
ich
ne
te Au
srüstu
ng den
oben aufge
führ
ten Rich
tlin
ien
und den diesb
ezügli
ch gel
te
nden
Normen ent
spricht
.
DECLARATION DE CONFORMITE
CERTIFICATE OF CONFORMITY - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
MOUVEX sas
, ZI La Plaine des Isles – 2 Rue des Caillottes
– 89 000
Au
xerre France, déclare que l’équipement suivant /
decl
ares the f
o
llo
w
in
g
eq
uip
ment
/ erklärt,
dass folgende
Ausrüstung:
Modèle :
N° de série :
(A) Répondant aux spécifications indiquées dans
l’ARC N° :
(B)
Designation / Bezeichnung
Serial N° / Serien Nr
According
to the specific
ations recorde
d in the acknowledgment of order N°:
E
nt
sp
re
ch
en
d
de
n
Sp
ez
ifi
ka
tio
ne
n
au
s
AB
-N
r
:
Pour la Sté MO
UVEX sas, fait à Auxerre le :
For Mouvex sas company – Date :
Fur die Fa Mouvex sas - Datum :
Jean-
Fran
ço
is F
O
UIN - Responsab
le Qual
ité
Quality Manager
/ Qualitätsbeauftragter
II ___
G __
__ II ___ –
T ___
Temp Max
produit pompé / Max Temp Fl
ow / Max. T° Medium
= ___
___ °C
Configurati
on
:
Pompe / Compresseur arbre nu
Groupe de po
mpage / de
compres
si
on
Konfigura
tion
(Pump / Com
pres
sor
« bare
-shaf
t »)
(Pumping Unit / Compress
or Unit
)
(Pumpe / Kompressor, freies We
lle
nende
(Pumpen- / Kompress
oraggregat)
Ty
pe /
Geräteart
:
Pompe à mvt
exc
ent
ré (Ecc
entri
c Di
sc
Pump / Ringkol
benpumpe)
Pompe à lobes (Lobe
s Pump / Drehko
lbenpumpe)
Pompe péri
st
al
tique (Peri
st
alt
ic Pump / Schla
uchpumpe)
Pompe à palette
s (Van
es Pump / Flügelz
ellenpumpe)
Pompe cent
rifuge (Centr
ifuga
l Pump /
Kreisel
pumpe)
Autre pompe (Other
Pu
mp / Andere Pumpe)
Comp
resseur
à Vis (S
crews
co
mpressor / Schra
ubenverdi
ch
ter)
Comp
resseur
à p
alette
s (Van
es
compressor / Fl
üg
elze
lle
nverdi
ch
ter)
Refroidiss
eur H
ydrauli
que
(
H
yd
rauli
c oi
l coo
ler
/ H
ydrauli
kkühler
)
CT
RL.D025 – rév.0
2 d
u 06/06/
201
2 – Déc
la
ra
tio
n de co
nfo
rmit
é CE-
At
ex
*
(I
NE
RIS
–
Parc T
echno Atal
a
–
6055
0 V
erneu
il-en
-Halat
te
–
Franc
e).
P
ag
e 1/
2
CERTIFICATE OF CONFORMITY