PS Automation PSR-E-C Скачать руководство пользователя страница 2

 

2

 

 

1.

 

Sicherheit

 

/

 

Safety

 

Es

 

ist

 

sicherzustellen,

 

dass

 

jede

 

Person,

 

die

 

mit

 

der

 

Aufstellung,

 

Inbetriebnahme,

 

Bedienung,

 

Wartung

 

und

 

Reparatur

 

der

 

Antriebe

 

beauftragt

 

ist,

 

die

 

ausführliche

 

Betriebsanleitung

 

und

 

besonders

 

das

 

Kapitel

 

„Sicherheit“

 

gelesen

 

und

 

verstanden

 

hat.

 

Please

 

ensure

 

that

 

the

 

detailed

 

operating

 

instructions

 

and

 

the

 

chapter

 

on

 

"Safety"

 

in

 

particular

 

have

 

been

 

read

 

and

 

understood

 

by

 

all

 

personnel

 

involved

 

in

 

the

 

installation,

 

start

up,

 

operation,

 

maintenance

 

and

 

repair

 

of

 

the

 

actuators.

 

Vorsicht!

 

Lebensgefährliche

 

elektrische

 

Spannung

 

kann

 

anliegen!

 

Sach

‐ 

oder

 

Personenschäden

 

sind

 

durch

 

geeignete

 

Maßnahmen

 

und

 

Einhaltung

 

der

 

Sicherheitsstandards

 

zu

 

vermeiden!

 

Caution!

 

Dangerous

 

electrical

 

voltage

 

can

 

be

 

present!

 

Avoid

 

personal

 

or

 

material

 

damages

 

by

 

observing

 

applicable

 

regulations

 

and

 

safety

 

standards!

 

Alle

 

Netzanschluss

‐ 

und

 

Steuerleitungen

 

müssen

 

mechanisch

 

durch

 

geeignete

 

Maßnahmen

 

vor

 

den

 

Anschlussklemmen

 

gegen

 

unabsichtliches

 

Lösen

 

gesichert

 

werden.

 

Netzanschluss

 

und

 

Steuerleitungen

 

dürfen

 

nicht

 

zusammen

 

in

 

einer

 

Leitung

        

   

geführt

 

werden,

 

es

 

sind

 

stets

 

zwei

 

getrennte

 

Leitungen

 

zu

 

verwenden!

 

Please

 

protect

 

all

 

of

 

the

 

power

 

supply

 

and

 

control

 

cables

 

in

 

front

 

of

 

the

 

terminals

 

mechanically

 

by

 

using

 

suitable

 

measures

 

against

 

unintentional

 

loosening.

 

Never

 

install

 

the

 

power

 

supply

 

and

 

the

 

control

 

cables

 

together

 

in

 

one

 

line

 

but

 

instead

 

please

 

always

 

use

 

two

 

different

 

lines.

   

2.

 

Betriebsbedingungen

 

/

 

Operating

 

conditions

 

 

 

 

 

3.

 

Handbetätigung

 

/

 

Manual

 

operation

 

 

Für

 

Handbetätigung

  

muss

 

das

 

Handrad

 

gegen

 

eine

 

Feder

 

bis

 

zum

 

Eingriff

 

nach

 

unten

 

gedrückt

 

werden.

 

For

 

manual

 

operation,

 

the

 

handwheel

 

has

 

to

 

be

 

pushed

 

down

 

against

 

a

 

spring

 

for

 

manual

 

operation.

 

Betriebsart

 

/

 

Duty

 

cycle

 

IEC

 

60034

1,8

 

S2

40min

 

@25°C

 

 

IEC

 

60034

1,8

 

S4

80%

 

ED

 

@25°C

 

Technische

 

Daten

 

siehe

 

Typenschild

 

Please

 

refer

 

to

 

nameplate

 

for

 

technical

 

data

 

1.

2.

 

Содержание PSR-E-C

Страница 1: ... Operating conditions 3 Handbetätigung Manual operation 4 Armaturenaufbau Valve mounting 5 Elektroanschluss Electric supply 6 Einstellung der mechanischen Endlage Setting of the mechanical stop 7 Einstellung der Wegendschalter Setting of the limit switches 8 Inbetriebnahme Commissioning 9 Zubehör Accessories Ausführliche Betriebsanleitung auf Anforderung Detailed operating instruction upon request...

Страница 2: ... Alle Netzanschluss und Steuerleitungen müssen mechanisch durch geeignete Maßnahmen vor den Anschlussklemmen gegen unabsichtliches Lösen gesichert werden Netzanschluss und Steuerleitungen dürfen nicht zusammen in einer Leitung geführt werden es sind stets zwei getrennte Leitungen zu verwenden Please protect all of the power supply and control cables in front of the terminals mechanically by using ...

Страница 3: ...pe Protecting cap 7 Einstellung der Endschalter Setting of the limit switches ACHTUNG Die Endschalter müssen auf jeden Fall auf die Armatur eingestellt werden CAUTION The limit switches have to be adjusted to the valve mandatorily Schaltnocke für Switching cam for Schaltnocke für ZU Richtung Switching cam CLOSE direction Schaltnocke für AUF Richtung Switching cam OPEN direction Steg als Gegenlager...

Страница 4: ...gnal briefly between OPEN and CLOSE and ensure that the actuator operates in the correct direction If necessary reverse the setting signal for OPEN CLOSE Drive the actuator in both directions using the setting signal until the limit switch cuts off Ensure that the limit switch position is correct If necessary re adjust the limit switches 9 Zubehör Accessories Für Einbau und Inbetriebnahme des Zube...

Отзывы: