background image

Manual

Bedienungsanleitung

Thermocut 12/E

DE

GB

FR

IT

ES

NL

DK

SE

CZ

TR

PL

RU

Содержание Thermocut 12/E

Страница 1: ...Manual Bedienungsanleitung Thermocut 12 E DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU ...

Страница 2: ...manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozložit stránky s obrázky Türkçe Kullanma Talimatının okunması esnasında resim sayfalarını dıfları çıkartın P...

Страница 3: ... 3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ... 4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 5: ...stoffe wie z B Styropor Höchste Flexibilität und damit größtmögliche Freiheit bei der Gestaltung der Werkstücke bietet dabei der in jede Form biegbare Draht und die vielfältigen Einstellmöglichkeiten des Haltebügels So kann man verschiedene Win kel der oberen Halterung einstellen auch ist ein Ausziehen der Klemmstangen mög lich So hat man sämtliche Möglichkeiten bei der Gestaltung der gewünschten ...

Страница 6: ...echnische Daten Spannung 12 V Leistung 60 W Schneidedrahttemperatur regelbar von ca 150 400 C Anheizzeit 1 sec Schneiddrahtdicke 0 85 mm Schneiddrahtlänge 200 mm Durchlassbreite 100 mm Ausladung max 200 mm Verpolungssicherer PROXXON 12V Systemstecker Zum Betrieb empfehlen wir MICROMOT Netzgeräte ab einer Stromstärke von 2 0 A Legende Fig 1 1 Haltegriff 2 Ein Aus Schalter 3 Temperaturregelknopf 4 K...

Страница 7: ...alter kann nun sowohl ein und ausgezogen als auch geschwenkt werden Gewünschte Einstellung vornehmen 3 Durch das Anziehen der Klemmschraube 1 Position fixieren Einstellen des unteren Drahthalters Fig 3 Achtung Sie können diese Einstellungen vor dem Klemmen des Heißdrahtes vor nehmen aber natürlich auch hinterher die Position noch entsprechend korrigieren 1 Klemmschraube 1 lösen 2 Der Drahthalter k...

Страница 8: ...leiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen Weitere Hinweise zumThema Service und Ersatzteilwesen finden Sie länderspezifisch auf www proxxon com EG Konformitätserklärung Name und Anschrift PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Produktbezeichnung Thermocut 12 E Artikel Nr 27082 Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übe...

Страница 9: ...taining clip offer a high degree of flexibility and thus the greatest possible free dom while designing work pieces The top holder can be set to different angles and it is also possible to extend the levers This gives you all of the possibilities to design the desired profiles The frame in the rear area was flattened making it possible to cut larger sheets This requires less space and can be more ...

Страница 10: ... 8 Supply cable Please note The hot wire can heat up to 400 C during operation Do not touch Risk of burns Make sure the hot cutting wire does not touch any electrical lines or objects After use always disconnect the mains plug of the power unit Keep children away from the working area Thermocut 12 E operation Adjusting the top wire holder Fig 2 Caution You can make these adjustments before clampin...

Страница 11: ...handling all legal warranty claims which refer exclusively to material and manufacturer error Improper use such as capacity overload damage due to outside influences and normal wear are excluded from the warranty You will find further notes for each country regarding Service and Spare Parts Management at www proxxon com EC Declaration of Conformity Name and address PROXXON S A 6 10 Härebierg L 686...

Страница 12: ...es matériaux mousseux tels que le polystyrène expansé par exemple Le fil déformable dans tous les sens ainsi que les différentes possibilités de réglage de l étrier de maintien offrent une flexibilité d utilisation maximum et la plus grande liberté de réalisation possibles il est ainsi possible de configurer différents angles du support supérieur ainsi qu une extraction des tiges de maintien Ceci ...

Страница 13: ...uissance 60 W Température du fil de coupe réglable d env 150 à 400 C Durée de chauffe 1 s Epaisseur du fil de coupe 0 85 mm Longueur du fil de coupe 200 mm Largeur de passage 100 mm Décrochement max 200 mm Connecteur 12 V PROXXON à détrompeur Pour l utilisation nous recommandons d utiliser un bloc réseau MICROMOT à partir d une impédance de 2 0 A Légende ill 1 1 Poignée 2 Interrupteur Marche Arrêt...

Страница 14: ...lage voulu 3 Fixer la position en serrant la vis de fixation 1 Réglage de la fixation inférieure du fil ill 3 Attention vous pouvez effectuer ces réglages avant la fixation du fil brûlant mais vous pouvez également corriger la position en conséquence après 1 Desserrer la vis de fixation 1 2 Le support de fil peut alors être installé ou retiré Procéder au réglage voulu 3 Fixer la position en serran...

Страница 15: ...us amples informations concernant le Service après vente et les pièces détachées classées par pays à l adresse www proxxon com Déclaration de conformité CE Nom et adresse PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Désignation du produit Thermocut 12 E Réf 27082 Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit est conforme aux normes et documents normatifs suivants Directive européenne CEM 2004 ...

Страница 16: ...n un filo caldo di max 400 C prodotti in materiale espanso quali ad es polistirolo Il massimo in termini di flessibilità e di libertà nella realizza zione dei pezzi è offerto dal filo pieghevole in ogni forma e le numerose possibilità di regolazione della staffa di sostegno Pertanto è possibile impostare diversi angoli del sostegno superiore ed estrarre le aste di serraggio In questo modo si hanno...

Страница 17: ...W Temperatura filo di taglio regolabile da ca 150 400 C Tempo di riscaldamento 1 sec Spessore filo di taglio 0 85 mm Lunghezza filo di taglio 200 mm Larghezza di passaggio 100 mm Sbraccio max 200 mm 200 mm Spina di sistema PROXXON 12V anti inversione dei poli Per il funzionamento consigliamo alimentatori MICROMOT a partire da una intensità di corrente da 2 0 A Legenda Fig 1 1 Impugnatura 2 Interru...

Страница 18: ...ata 3 Fissare la posizione stringendo la vite di serraggio 1 Regolazione del portafilo inferiore Fig 3 Attenzione Queste regolazioni possono essere eseguite prima di fissare il filo caldo ma si ha ovviamente la possibilità di correggere la posizione anche successiva mente 1 Svitare la vite di serraggio 1 2 A questo punto il portafilo può essere sia inserito che estratto Eseguire la regola zione de...

Страница 19: ...enza e pezzi di ricambio sono disponibili all in dirizzo www proxxon com Dichiarazione di conformità UE Cognome ed indirizzo PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Descrizione del prodotto Thermocut 12 E N articolo 27082 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è con forme alle seguenti norme e documentazioni normative Direttiva CEM UE 2004 108 CEE DIN EN 550...

Страница 20: ...eno expandido Máxima flexibilidad y con ello la mayor libertad posible en la conformación de piezas ofrece en este caso el alambre curva ble en cualquier forma y la diversidad de posibilidades de regulación del estribo de sustentación De esta manera se pueden ajustar diferentes ángulos de la sustenta ción superior también es posible una extensión de las barras de sujeción De este modo se tienen to...

Страница 21: ...tura del alambre de corte regulable de aprox 150 400 C Tiempo de calentamiento 1 seg Espesor de alambre de corte 0 85 mm Longitud de alambre de corte 200 mm Anchura de aso 100 mm Voladizo máx 200 mm Enchufe de sistema PROXXON 12V asegurado contra inversión de polos Para el servicio recomendamos fuentes de alimentación MICROMOT a partir de una potencia de corriente de 2 0 A Leyenda Fig 1 1 Asidero ...

Страница 22: ...3 Fijar la posición apretando el tornillo de fijación 1 Regulación del soporte de alambre inferior Fig 3 Atención Puede realizar estas regulaciones antes de fijar el alambre caliente pero naturalmente también después corregir aún la posición correspondiente 1 Soltar el tornillo de fijación 1 2 El soporte de alambre puede tanto ser introducido y extraído Realizar el ajuste deseado 3 Fijar la posici...

Страница 23: ...specíficas para cada país en www proxxon com Declaración de conformidad CE Nombre y dirección PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Denominación de producto Thermocut 12 E Artículo Nº 27082 Declaramos bajo exclusiva responsabilidad que este producto cumple las siguien tes normas y documentos normativos Directiva EMV UE compatibilidad electromagnética 2004 108 CEE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 5...

Страница 24: ...mperatuur van 400 C schuimmateriaal zoals Styropor Grootste flexibiliteit en daarmee grootst mogelijke vrijheid bij het vormgeven van werkstukken biedt daarbij de in iedere vorm te buigen draad en de vele instelmogelijkheden van de houdbeugel u kunt verschillende hoe ken van de bovenste houder instellen ook is uittrekken van de klemstang mogelijk Zo beschikt u over alle mogelijkheden bij het vormg...

Страница 25: ...12 V vermogen 60 W temperatuur snijdraad regelbaar van ca 150 400 C voorverwarmingstijd 1 sec dikte snijdraad 0 85 mm lengte snijdraad 200 mm doorgangsbreedte 100 mm uitspringing max 200 mm PROXXON 12V systeemstekker met tegengestelde spanningsbescherming Voor het gebruik adviseren wij MICROMOT nettransformatoren vanaf een stroom sterkte van 2 0 A Legenda fig 1 1 Handgreep 2 AAN UIT schakelaar 3 T...

Страница 26: ...nstelling uitvoeren 3 Door het aantrekken van de klemschroef 1 positie fixeren Instellen van de onderste draadhouder fig 3 Let op u kunt deze instellingen vóór het klemmen van de hete draad uitvoeren maar natuurlijk ook na afloop de positie bijstellen 1 Klemschroef 1 losdraaien 2 De draadhouder kan nu zowel in als uitgetrokken worden Gewenste instelling uitvoeren 3 Door het aantrekken van de klems...

Страница 27: ...nderdelen vindt u per land gespecificeerd op www proxxon com EG conformiteitsverklaring Naam en adres PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Productaanduiding Thermocut 12 E Artikelnr 27082 Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product met de volgende normen en normatieve documenten overeenstemt EU EMV richtlijn 2004 108 EEG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61...

Страница 28: ...s 400 C varm tråd skære i skummaterialer som f eks styropor Den bøjbare tråd og bøjlens mange forskellige indstillingsmuligheder giver en stor fleksibilitet og dermed størst mulig frihed ved udformningen af emnerne Man kan således indstille øverste holder i forskellige vinkler og man kan også trække spændestængerne ud Således har man alle muligheder for udformning af de ønskede profiler Til skærin...

Страница 29: ...mstik Vi anbefaler at benytte MICROMOT strømforsyningsadaptere fra en strømstyrke på 2 0 A Billedforklaring fig 1 1 Greb 2 Tænd sluk kontakt 3 Temperaturreguleringsknap 4 Spændeskruer til glødetråd 5 Spændeskrue til nederste trådholder 6 Spændeskrue til øverste trådholder 7 Bøjle 8 Forsyningsledning Bemærk venligst Glødetråden kan under brugen opvarmes til 400 C Må ikke berøres Forbræn dingsfare S...

Страница 30: ...ådholderen ved at stramme spændeskruen 1 Fiksere glødetråden fig 4 1 Løsn spændeskruen 1 2 Læg tråden 2 i slidsen og læg den i den ønskede position 3 Stram skruen 1 Nyttige oplysninger Ekstra glødetråde kan købes under artikelnummer 28082 i pakker á 10 stk Garantibestemmelser Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen Hvis der alligevel skulle være en defekt så kontakt ...

Страница 31: ...på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og normative dokumenter EMC direktivet 2004 108 EØF DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Dato 26 11 2015 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Den ansvarlige for CE dokumentationen er identisk med undertegnede 31 ...

Страница 32: ...exibilitet och därmed största möjliga frihet vid utformning av arbetsstyck ena ger tråden som kan böjas i varje form samt fästbygelns många inställningsmöj ligheter Det övre fästet kan ställas in i olika vinklar klämstängerna kan också dras ut Därigenom har man alla möjligheter att utformade den önskade profilen För att skära något större plattor är bygeln planad i det bakre området Därigenom behö...

Страница 33: ...äkrad mot felaktig polanslutning Till driften rekommenderar vi MICROMOT nätdelar fr o m en strömstyrka på 2 0 A Förklaring fig 1 1 Handtag 2 Strömbrytare 3 Temperaturknapp 4 Klämskruvar för varmtråd 5 Klämskruv för nedre trådhållare 6 Klämskruv för övre trådhållare 7 Fästbygel 8 Nätkabel Observera Varmtråden kan vid drift värmas upp till 400 C Vidrör inte tråden Risk för bränn skada Se till att in...

Страница 34: ...m att dra åt klämskruven 1 Fästa varmtråden fig 4 1 Lossa klämskruv 1 2 Lägg in tråd 2 i klämslitsen och för den till önskat läge 3 Dra åt klämskruv 1 Nyttig information Reservskärtråd kan köpas och har artikelnummer 28082 förpackningsstorlek 10 stk Garantivillkor Alla PROXXON produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta åter...

Страница 35: ... förklarar på vårt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument EG EMC direktiv 2004 108 EEG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Datum 26 11 2015 Dipl ing Jörg Wagner PROXXON S A Befullmäktigat ombud för CE dokumentation är identisk med undertecknaren 35 ...

Страница 36: ...roje Řezačka Thermocut 12 E slouží k řezání pěnových materiálů např polystyrenu pomocí drátu s teplotou max 400 C Díky možnosti ohnutí drátu do libovolného tvaru a různých nastavení rámu je používání řezačky velmi flexibilní a umožňuje maximální variabilitu tvarů materiálu Horní držák lze nastavit do různých úhlů a upí nací tyče lze vysunout takže lze vytvářet libovolné profily K řezání větších de...

Страница 37: ...ožení 200 mm 12V zástrčka systému PROXXON jištěná proti přepólování K provozu doporučujeme používat napáječe MICROMOT s intenzitou proudu 2 0 A Legenda k obr 1 1 Rukojeť 2 Vypínač 3 Regulátor teploty 4 Šrouby k upnutí topného drátu 5 Šroub k upnutí dolního držáku drátu 6 Šroub k upnutí horního držáku drátu 7 Rám 8 Přívod napájení Upozornění Topný drát se může při provozu zahřát na 400 C Nedotýkejt...

Страница 38: ...žením upínacího šroubu 1 Upevnění topného drátu obr 4 1 Povolte upínací šrouby 1 2 Drát 2 nasaďte do upínací drážky a nastavte do požadované polohy 3 Utáhněte upínací šrouby 1 Užitečné informace Náhradní řezací drát lze objednat pod číslem položky 28082 balení po 10 kusech Záruční podmínky Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují Pokud přesto dojde k závadě obraťte se prosím na prod...

Страница 39: ... prohlašujeme že tento výrobek vyhovuje následujícím normám a normativním předpisům směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita 2004 108 EHS DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Datum 26 11 2015 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Osoba zmocněná pro dokumentaci CE se shoduje s osobou podepsanou 39 ...

Страница 40: ...ir telle örn strapor gibi köpük malzeme lerini azami esneklikle keser Bununla birlikte azami esnekliği ve bu sayede iş parça larını işlerken mümkün olan en büyük özgürlüğü her türlü şekle girebilen tel ve tutucu askının çok yönlü ayarlanması imkânı sağlamaktadır Böylece çeşitli üst tutucu açıları ayarlanabilmektedir sıkıştırma çubuklarının dışarı çekilmesi de müm kündür Bu sayede istene profilleri...

Страница 41: ...alınlığı 0 85 mm Kesme teli uzunluğu 200 mm Geçiş genişliği 100 mm Çıkıntı maks 200 mm Uç emniyetli PROXXON 12V sistem fişi İşletim için akım şiddeti 2 0 A ve üstü MICROMOT şebeke adaptörleri tavsiye ederiz Lejant Şek 1 1 Tutma sapı 2 Açma Kapama şalteri 3 Sıcaklık ayar düğmesi 4 Sıcak tel için sıkıştırma cıvataları 5 Alt tel tutucu için sıkıştırma cıvatası 6 Üst tel tutucu için sıkıştırma cıvatas...

Страница 42: ...İstediğiniz ayarı yapınız 3 Sıkıştırma cıvatasını 1 sıkarak pozisyonu sabitleyiniz Sıcak telin sabitlenmesi Şek 4 1 Sabitleme cıvatalarını 1 gevşetiniz 2 Teli 2 sıkıştırma aralığına yerleştiriniz ve istediğiniz pozisyona getiriniz 3 Sıkıştırma cıvatasını 1 sıkınız Faydalı bilgiler Yedek kesme teli Ürün numarası 28082 ile sipariş edilebilir Paket içeriği 10 adet Garanti koşulları Tüm PROXXON ürünle...

Страница 43: ...ılı normlar ve standart belgelere uygun olduğunu mesuliyeti tarafımıza ait olmak üzere beyan ederiz AB EMU Direktifi 2004 108 AET DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Tarih 26 11 2015 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A CE dokümantasyon yetkilisi ile imza eden kişi aynı kişidir 43 ...

Страница 44: ...do cięcia materiałów piankowych jak np styropian za pomocą drutu rozgrzanego do maks temperatury 400 C Najwyższa elastycz ność a tym samym najwyższa swoboda w kształtowaniu obrabianych przedmiotów zapewniona jest przy tym przez dowolnie wyginany drut i różnorodne możliwości ustawienia pałąka uchwytu W ten sposób można ustawiać różne kąty górnego uchwytu możliwe jest również wyciągnięcie prętów zac...

Страница 45: ...Dane techniczne Napięcie 12 V Moc 60 W Temperatura drutu tnącego regulowana w zakresie ok 150 400 C Czas nagrzewania 1 sek Grubość drutu tnącego 0 85 mm Długość drutu tnącego 200 mm Szerokość przelotu 100 mm Występ maks 200 mm Wtyczka systemowa uniemożliwiająca zamianę biegunów PROXXON 12V Do eksploatacji polecamy zasilacze MICROMOT o natężeniu prądu 2 0 A Legenda do Rys 1 1 Chwyt 2 Włącznik Wyłąc...

Страница 46: ...ęcenie śruby zaciskowej 1 Ustawienie dolnego uchwytu drutu Rys 3 Uwaga Ustawienia tego można dokonać przed zamocowaniem drutu grzewczego ale oczywiście potem należy jeszcze odpowiednio skorygować położenie 1 Odkręcić śrubę zaciskową 1 2 Drut można teraz zarówno wciągać i wyciągać jak również nachylać Dokonać żądanego ustawienia 3 Unieruchomić położenie poprzez przykręcenie śruby zaciskowej 1 Zamoc...

Страница 47: ... com Deklaracja zgodności UE Nazwa i adres PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Oznaczenie produktu Thermocut 12 E Nr artykułu 27082 Oświadczamy z całą odpowiedzialnością iż produkt ten odpowiada następującym normom i dokumentom normatywnym Dyrektywa UE EMV Zgodność elektromagnetyczna 2004 108 EWG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 11 2014 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 D...

Страница 48: ...есение технических изменений с целью дальнейшего усовершенствования Желаем Вам успехов в освоении и применении нашего устройства Описание устройства Термонож 12 Е с помощью высокотемпературной проволоки макс 400 C про изводит резку пенопластов например стиропора Высокая степень приспо собляемости и связанная с этим максимальная свобода действий при прида нии заготовкам определенной формы обеспечив...

Страница 49: ...рантируется после некоторой тренировки Запасная режущая проволока поставляется по заказу артикул 28082 длина х диаметр 200 х 0 85 мм Объем поставки 1 Термонож 12 Е 5 Режущая проволока 200 x 0 85 мм Технические данные Напряжение 12 В Мощность 60 Вт Температура режущей проволоки с возможностью регулирования в пределах 150 400 C прибл Время нагрева 1 сек Толщина режущей проволоки 0 85 мм Длина режуще...

Страница 50: ...едующей корректировки положения держателя 1 Ослабьте зажимный винт 1 2 Теперь держатель проволоки можно задвинуть или вытянуть а также повернуть Выполните необходимую регулировку 3 Зафиксируйте держатель в установленном положении затянув зажимный винт 1 Регулировка нижнего держателя проволоки рис 3 Внимание Эту регулировку можно выполнить перед закреплением высокотем пературной проволоки в зажимах...

Страница 51: ...нный износ Дополнительные указания по теме Сервисное обслуживание и поставка запчастей см для соответствующих стран на сайте www proxxon com Декларация о соответствии требованиям ЕС Название и адрес организации PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker Наименование изделия Термонож 12 Е Артикул 27082 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем что данное изделие соот ветствует требованиям следую...

Страница 52: ... 52 Notizen ...

Страница 53: ... 53 Notizen ...

Страница 54: ... 54 Notizen ...

Страница 55: ...že vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky které se vztahují pouze na materiálové a výrobní vady Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným používáním např přetížením poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením Další informace k tématu Servis a náhradní díly najdete na adrese www proxxon com PL Wskazówki dotyczące serwisu Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane st...

Страница 56: ...ement oben Clamping element 27082 12 Klemmscheibe Clamping washer 27082 13 Schraube Screw 27082 14 Schraube Screw 27082 15 Schraube Screw 27082 16 Schneiddraht o Abb Cutting wire not illustrated 27082 17 Klemmelement unten Downer clamping element 27082 18 Führung unten Downer Guidance 27082 19 Taster Button 27082 20 Druckfeder Spring 27082 21 Rechte Griffhälfte Casing half right 27082 22 Platine C...

Страница 57: ...Ersatzteilbild 57 ...

Страница 58: ...ente et les pièces détachées à l adresse www proxxon com IT Avvertenze per l assistenza Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un controllo accurato Qualora si dovesse comunque verificare un difetto si prega di rivolgersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si...

Отзывы: