Proxxon OZI 220/E Скачать руководство пользователя страница 6

- 6 -

PROXXON - OZI 220/E

Dear Customer,
Before putting the machine into
operation, read the enclosed safety rules
and operating instructions.

Legend

1. Grinding pad
2. Screw
3. Speed adjust button
4. ON/OFF switch
5. Hoop
6. Connection cable with power plug
7. Vent slits

Machine description

The PROXXON MICROMOT OZI 220/E
corner grinder is ideal for grinding
difficult-to-reach areas, such as corners,
edges, joints and cavities. Thanks to the
oscillating grinding plate (Fig. 2), better
grinding results are achieved than are
possible using corner grinders that
operate with eccentric action. Additional
attach-ments can be fitted, such as
circular saw blades or diamond cutting
blades to disaggregate the most
disparate materials in inaccessible areas.

This machine features:
• Housing crown made of diecast

aluminium for precision ball bearing fit
and increased durability under extreme
loads.

• Quiet-running, enclosed ventilated 5-

pole full-wave electronic motor  (5,000
to 10,000 rpm).

• Grinding pad with velcro facing for

quick replacement of grinding wheels.

Technical data

Motor:

Voltage

~ 220-240 V

Power consumption

100 Watt

Short-time operation

KB 15 min

Rotational speed

3,000 to
10,000 rpm

Weight

approx. 590 g

Characteristic noise

LPA 83dB(A)
LWA 96dB(A)

Noise level may exceed 
85 dB(A) during operation.
Ear protection must be worn!
Vibration at handle

< 2.5 m/s

2

Class 2 protective insulation

For use in dry environments only

Protection class II device

Please do not dispose
off the machine

!

Proper handling of the machine

Replacing grinding wheel

1. Hold grinding wheel at one corner (Fig.

3) to remove.

2. Place new grinding wheel on grinding

pad to fit, and then press on firmly.

Note:

Replace dull grinding wheels promptly.
To make optimal use of individual
grinding wheels, offset wheels 120° after
each use.

Removing, installing and rotating
grinding pad

It may be necessary to rotate the
grinding pad to access hard to-reach
areas.

GB

Содержание OZI 220/E

Страница 1: ...2 3 0 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A Manual OZI 220 E ...

Страница 2: ... 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ...

Страница 3: ... 3 2 3 0 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A 1 3 4 5 6 7 2 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 1 ...

Страница 4: ... Belastung Leiser durchzugskräftiger 5 Pol Motor geregelt mit Vollwellenelektronik von 5 000 bis 10 000 min Schleifschuh mit Klettbelag für schnelles Wechseln der Schleifmittel Technische Daten Motor Spannung 220 240 V Leistungsaufnahme 100 Watt Kurzzeitbetrieb KB 15 min Schwingungsanzahl 3 000 10 000 min Gewicht ca 590 g Geräuschentwicklung LPA 83dB A LWA 96dB A Der Pegel kann beim Arbeiten 85 dB...

Страница 5: ...cklung 2 Gerät so halten daß die Luftschlitze 7 Fig 1 nicht verdeckt werden Hinweis Bei Überhitzung die Maschine unbe dingt ausschalten und abkühlen lassen Pflege und Wartung Achtung Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen Immer auf freie Öffnung der Luftschlitze achten In regelmäßigen Abständen die Netzleitung auf Beschädigung über prüfen Im Schadensfalle von einem Fachmann auswechseln lass...

Страница 6: ...ty under extreme loads Quiet running enclosed ventilated 5 pole full wave electronic motor 5 000 to 10 000 rpm Grinding pad with velcro facing for quick replacement of grinding wheels Technical data Motor Voltage 220 240 V Power consumption 100 Watt Short time operation KB 15 min Rotational speed 3 000 to 10 000 rpm Weight approx 590 g Characteristic noise LPA 83dB A LWA 96dB A Noise level may exc...

Страница 7: ...ot occlude vent slits 7 Fig 1 Note In the event that machine overheats switch it off immediately and allow to cool Care and maintenance Important Unplug machine prior to maintenance Always ensure that vent slits remain unobstructed Check power supply cable at regular intervals for damage In the event that cable is damaged have a qualified technician replace it Disposal Please do not dispose of the...

Страница 8: ...es silencieux et puissant à régulation électronique en continu de 5 000 à 10 000 min Sabot de ponçage à garniture velcro pour un remplacement rapide de l élément de ponçage Données techniques Moteur Tension 220 240 V Consommation 100 watts Service de courte durée KB 15 min Vitesse 3 000 à 10 000 min Poids env 590 g Nuisance sonore LPA 83dB A LWA 96dB A Le niveau sonore peut dépasser 85 dB A lors d...

Страница 9: ...ppareil de telle façon que la fente d aération 7 fig 1 ne soit pas obturée Remarque En cas de surchauffe il faut absolu ment mettre l appareil hors tension et le laisser refroidir Soins et entretien Attention Débrancher la fiche de raccord au réseau avant tous les travaux d entretien Veiller toujours à ce que la fente d aération ne soit pas bouchée Vérifier à intervalles régulier que la conduite d...

Страница 10: ...lbero regolato elettronicamente da 5 000 a 10 000 g min Pattino con strato di rivestimento a lappola per il cambio rapido dell elemento abrasivo Dati tecnici Motore Tensione 220 240 V Assorbimento di potenza 100 Watt Servizio di breve durata KB 15 min Numero di giri da 3 000 a 10 000 min Peso circa 590 g Sviluppo di rumore LPA 83dB A LWA 96dB A Lavorando il livello può oltrepassare gli 85 dB A Por...

Страница 11: ...aria 7 Fig 1 non vengano coperte Nota In caso di surriscaldamento della macchina disinserire immediatamente l alimentazione di corrente e lasciar raffreddare Cura e manutenzione Attenzione Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la spina per alimentazione di corrente Fare sempre attenzione che le feritoie per l aria siano libere A regolari intervalli di tempo verificare che il ...

Страница 12: ...e y silencioso regulado con electrónica de ondas plenas de 5 000 a 10 000 r p m Zapata de lijado con recubrimiento de velcro para un cambio rápido del abrasivo Datos técnicos Motor Tensión 220 240 V Potencia absorbida 100 vatios Servicio de corta duración KB 15 min Número de revoluciones 3 000 hasta 10 000 r p m Peso aprox 590 g Desarrollo de ruido típico LPA 83dB A LWA 96dB A Al trabajar el nivel...

Страница 13: ...sarrollo de calor 2 Agarrar el aparato de tal forma que no se tapen las rendijas de ventila ción 7 Fig 1 Nota En caso de sobrecalentamiento de la máquina desconectarla y dejar que se enfríe Conservación y mantenimiento Atención Antes de realizar trabajos de mantenimiento extraer el enchufe de contacto a la red Procurar que la rendija de ventilación esté siempre libre Comprobar en períodos de tiemp...

Страница 14: ...olige motor met een dubbel fasige regelelektronica voor 5 000 10 000 min Een schuurzool met klitteband voor het snel verwisselen van de schuurschijven Technische specificaties Motor Spanning 220 240 V Vermogen 100 Watt Korte tijdbedrijf KB 15 min Toerental 3 000 10 000 min Gewicht ca 590 g Geluidsniveau LPA 83dB A LWA 96dB A Tijdens het gebruik kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden Gebruik g...

Страница 15: ...sultaat 2 Houd de machine zodanig vast dat de luchtsleuven 7 Fig 1 vrijblijven Belangrijk Zet de machine ingeval van oververhitting meteen af en laat deze afkoelen Onderhoud en verzorging Waarschuwing Trek voor alle onderhoudswerkzaam heden de stekker uit het stopcontact Let erop dat de luchtsleuven open zijn Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen en laat het zonodig door een vakman ...

Страница 16: ... stabilitet ved ekstrem belastning Stille gennemtrækskraftig 5 polet motor styret med massiv akselelek tronik fra 5 000 til 10 000 min Slæbesko med burrebånd til hurtig skifte af slibemidler Tekniske data Motor Spænding 220 240 V Effekt 100 watt Korttidsdrift KB 15 min Omdrejningstal 3 000 til 10 000 min Vægt ca 590 g Støjudvikling LPA 83dB A LWA 96dB A Støjniveauet kan under arbejdet overskride 8...

Страница 17: ...ngen 2 Hold apparatet således at luftslid serne 7 fig 1 ikke dækkes til Bemærk Ved overophedning skal maskinen absolut slås fra og køle af Pleje og vedligeholdelse Bemærk Træk netstikket ud inden alle vedlige holdelsesarbejder Sørg altid for at luftåbningerne er frie Kontrollér netledningen for beskadi gelser i regelmæssige afstande Lad en fagmand udskifte den i tilfælde af skader Bortskaffelse Ma...

Страница 18: ...ig motor med kraftig ventilation reglerad med helvågselektronik från 5 000 till 10 000 min Slipplatta med kardborrebelag för snabbt byte av slipmedel Tekniska data Motor Spänning 220 240 V Effektförbrukning 100 Watt Korttidsdrift KB 15 min Varvtal 3 000 till 10 000 min Vikt ca 590 g Ljudnivå typbevis LPA 83dB A LWA 96dB A Vid arbete kan 85 dB A överskridas Hörselskydd skall användas Vibrationer på...

Страница 19: ...eutvecklingen 2 Maskinen hålles så att luftslitsen 7 Fig 1 inte övertäcks Anvisning Vid överhettning kopplas maskinen omedelbart ifrån för avkylning Skötsel och vård Varning Dra ur stickproppen för nätanslut ningen före alla skötselarbeten Se till att luftslitsens öppning alltid är fri från hinder Kontrollera regelbundet nätanslutnin gens ledning för skador Vid skada låter man en fackman byta kabe...

Страница 20: ...ysokým toči vým momentem a nižší hlučností s úplnou elektronickou regulací od 5 000 do 10 000 min Brusný segment s povrchem suchého zipu pro rychlou výměnu brusného papíru Technická data Motor Napětí 220 240 V Výkon 100 W Doba nepřetržitého provozu KB 15 min Otáčky 3 000 až 10 000 min Hmotnost ca 590 g Hlučnost LPA 83dB A LWA 96dB A Hladina hluku může při práci překročit hodnotu 85 dB A Používejte...

Страница 21: ...biny 7 Fig 1 Upozornûní Při přehřátí přístroj urychleně vypnout a nechat ochladit Ošetřování a údržba Pozor Před zahájením jakýchkoliv prací týkajících se údržby přístroje nutno vytáhnout přívodní kabel ze sítě Dbát na to aby všechny větrací otvory byly čisté Pravidelně kontrolovat přívodní síťový kabel na poškození V případě závady musí opravu provést odborný elektrikář Likvidace Prosím nevyhazuj...

Страница 22: ...l elektronik olarak 5 000 den 10 000 dak kadar ayarlar C rt tespitleme dokusu ile kaplanm fl olan z mpara diski tablas z mpara lama ka t veya bezlerinin çabuk bir flekilde de ifltirilmesine yard mc olur Teknik Bilgiler Motor Voltaj 220 240 V Gücü 100 Watt K sa süreli çal flma KB 15 dak Devir say s 3 000 den 10 000 dak kadar A rl tak 590 g Gürültü yay l m LPA 83dB A oluflumu LWA 96dB A Gürültü fliddeti ç...

Страница 23: ...terildi i gibi havaland rma kanallar kapanmayacak flekilde tutun Aç klama Makinenin afl r derecede s nmas durumunda makineyi mutlaka durdurun ve so umas n bekleyin Korunmas ve bak m Dikkat Tüm bak m çal flmalar ndan önc elektrik kablosu fiflini çekip ç kar n Havaland rma kanallar n n daima aç k olmas na dikkat edin Periyodik aral klarla elektrik kablosunda hasar kontrolu yap n Hasar bulunmas durumunda...

Страница 24: ...elektroniką z układem prostowniczym o zakresie obrotów 5 000 do 10 000 min Trzewik szlifujący z okładziną z rzepem umożliwiającą szybką wymianę materiałów ściernych Dane techniczne Silnik Napięcie 220 240 V Pobór mocy 100 Watt Praca krótkotrwała 15 min Liczba oscylacji 3 000 10 000 min Ciężar ok 590 g Emisja hałasu LPA 83dB A LWA 96dB A Poziom hałasu może podczas pracy przekroczyć poziom 85 dB A Z...

Страница 25: ...ządzenie w ten sposób aby nie zasłaniać szczelin powietrznych 7 Rys 1 Wskazówka W razie przegrzania urządzenie bezwarunkowo wyłączyć i pozostawić do ochłodzenia Uwaga Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Zwracać uwagę aby szczeliny powietrzne nie były zatkane Sprawdzać w regularnych odstępach czasu przewód zasilający pod kątem uszkodzeń W przyp...

Страница 26: ...и повышенную устойчивость в условиях предельной нагрузки Бесшумный 5 полюсный электродвигатель с мощным приводным усилием с полноволновым электронным регулятором скорости в диапазоне 5000 10000 об мин Шлифовальный башмак с клейкой обкладкой обеспечивающий быструю смену абразива Технические данные Электродвигатель Напряжение 220 240 В Потребляемая мощность 100 Вт Кратковременный режим работы 15 мин...

Страница 27: ...тельности шлифования является правильно заданная и равномерная скорость вращения Чрезмерно высокое давление прижима не обеспечивает роста производительности шлифования а ведет к увеличению тепловыделения 1 Включить машинку при помощи выключателя 4 рис 1 и на ручке настройки 3 установить рабочую скорость вращения 2 Машинку необходимо держать таким образом чтобы вентиляционные отверстия 7 рис 1 не б...

Страница 28: ...ube Housing screw 28520 24 Regelknopf Control knob 28520 25 Schalter Switch 28520 30 Hintere Gehäusekappe Cap 28520 31 Gerätebügel Bow 28520 32 Netzleitung mit Zugentlastung Power cord incl plug and grommet 28520 33 Platine Board 28520 34 Stützring Back up ring 28520 35 Motor mit Ritzel Motor incl Pinion gear 28520 36 Zentrierung Centering ring 28520 37 Welle Shaft 28520 38 Motorritzel Pinion gear...

Страница 29: ... 24 25 35 33 30 31 32 1 2 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A 18 19 20 9 21 22 10 11 37 16 16 15 13 12 14 34 36 Ersatzteilbild ...

Страница 30: ...an PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung...

Отзывы: