background image

104

7.1  Zapnutie a vypnutie

Zapnutie stroja je možné dosiahnu

ť

 nieko

ľ

-

kými spôsobmi:
a) Prepína

č

om [1-3] nastavte pravý chod 

stroja.
Prepína

č

 [1-4] nastavte do polohy MAN. Pre 

zapnutie stroja zapnite spína

č

 [1-2] a sú-

č

asne tla

č

te bitom na skrutku.

Spína

č

om [1-2] je možné plynule regulova

ť

 

otá

č

ky.

POZOR

Jednoduchým stla

č

ením spína

č

a [1-2]

nedôjde k spusteniu stroja – nie je to 

chybou stroja!

POZOR

Po zaskrutkovaní na požadovanú h

ĺ

b-

ku sa stroj sám vypne!

b) Prepína

č

om [1-3] nastavte pravý chod 

stroja.
Prepína

č

 [1-4] nastavte do polohy AUTO, 

zapnutie stroja docielite zatla

č

ením bitu na 

skrutku. Nie je nutné zapína

ť

 spína

č

 [1-2].

Automaticky sú nastavené maximálne otá

č

-

ky.

POZOR

Jednoduchým stla

č

ením spína

č

a [1-2]

nedôjde k spusteniu stroja – nie je to 

chybou stroja!

POZOR

Po zaskrutkovaní na požadovanú h

ĺ

b-

ku sa stroj sám vypne!

c) Prepína

č

om [1-3] nastavte 

ľ

avý chod 

stroja.
Pre zapnutie stroja zapnite spína

č

 [1-2]. 

Prepína

č

 MAN/AUTO [1-4] je v 

ľ

ubovo

ľ

nej 

polohe.
Spína

č

om [1-2] je možné plynule regulova

ť

 

otá

č

ky.

POZOR

Pokia

ľ

 je prepína

č

om [1-3] nastavený 

ľ

avý chod, je možné skrutkova

č

 uvies

ť

 

do chodu jednoduchým stla

č

ením spí-

na

č

a – bez dodato

č

ného tlaku na bit!

POZOR

Na vyskrutkovanie skrutiek teda ne-

musí by

ť

 demontovaný h

ĺ

bkový do-

raz!

7.2 H

ĺ

bkový doraz

Otá

č

aním h

ĺ

bkového dorazu je možné nastavi

ť

 

h

ĺ

bku zaskrutkovania – pozrite obrázok [4].

Presnos

ť

 nastavenia je cca ± 0,1 mm.

Oto

č

enie do

ľ

ava   = skrutka sa zapúš

ť

hlbšie

Oto

č

enie doprava = skrutka sa zapúš

ť

do menšej h

ĺ

bky.

Po nastavení h

ĺ

bky usa

ď

te jednu skrutku 

na skúšku a h

ĺ

bku dola

ď

te.

Montáž h

ĺ

bkového dorazu

Nasa

ď

te h

ĺ

bkový doraz [3-1] na prevodovú 

skri

ň

u [3-5], kým po

č

ute

ľ

ne nezapadne.

Demontáž h

ĺ

bkového dorazu

H

ĺ

bkový doraz silou stiahnite z prevodovej 

skrine.

7.3  Hák na zavesenie a svorka

Pomocou svorky [5-1] môže by

ť

 skrutko-

va

č

 do

č

asne upnutý na pracovný odev – je 

možné ho pripevni

ť

 pomocou skrutky [5-2] 

na stroj z

ľ

ava alebo sprava a je tak vhodný 

pre pravákov i 

ľ

avákov – pozrite obr. [5].

Skrutkova

č

 je vybavený hákom [6-1], ktorý 

slúži na príležitostné zavesenie stroja. Môže 

by

ť

 upevnený na stroj v

ľ

avo alebo vpra-

vo, a to pomocou skrutky [6-2] – pozrite 

obr. [6].

7.4 Zásobník skrutiek

Zásobník umož

ň

uje pracova

ť

 priebežne, 

bez zbyto

č

ných prestávok.

Nasadenie zásobníka

Najprv snímte h

ĺ

bkový doraz [3-1], držiak 

bitu [3-2] a bit, ako je popísané v bode 6.
Prepína

č

 [1-4] nastavte do polohy MAN. Bit 

[7-1] nasa

ď

te na doraz do šes

ť

hranného 

otvoru vretena.
Potom nasa

ď

te na prevodovú skri

ň

u zá-

sobník. Osadenie zásobníka musí zapad-

ť

 po

č

ute

ľ

ne do výstupkov na prevodovej 

skrini.
Zásobník je možné polohova

ť

 po 30°.

Содержание DWP 4000 DEC

Страница 1: ...saanwijzing Lijst met reserveonderdelen 41 47 Bruksanvisning i original Reservdelslista 48 53 Alkuperäiset ohjeet Varaosaluettelo 54 59 Original brugsanvisning Reservedelsliste 60 65 Originalbrugsanvisning Reservedelsliste 66 71 Manual original Lista de peças sobresselentes 72 78 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 79 86 Původní návod pro používání Seznam náhradních dílů ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...wechsel 8 7 Inbetriebnahme und Betrieb 9 7 1 Ein und Abschalten 9 7 2 Tiefenanschlag 9 7 3 Gerüsthaken und Gürtelclip 10 7 4 Magazinvorsatz 10 8 Arbeitshinweise 10 9 Zubehör 11 10 Umweltschutz Entsorgung 11 11 Gewährleistung 12 12 EG Konformitätserklärung 12 D D 1 Einzelteile 1 1 Bit Depot 1 2 Ein Aus Schalter 1 3 Rechts Links Schalter 1 4 Umschalter AUTO MAN 1 5 Tiefenanschlag 1 6 Bit 2 1 Netzkab...

Страница 7: ...einer Gefahr Warnung vor Stromschlag Gehörschutz tragen Atemschutz tragen Augenschutz tragen Anleitung Hinweise lesen Nicht in den Hausmüll geben Hinweis Tipp 4 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine die beiliegenden Sicherheitshinweise und die se Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig Bewahren Sie alle beiliegenden Doku mente auf und geben Sie die Maschine nur zusammen mi...

Страница 8: ...inenvergleich Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Vibrations und Geräuschbelastung beim Einsatz Die angegebenen Emissionswerte repräsen tieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wird jedoch das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit anderen Einsatzwerkzeugen oder un genügend gewartet eingesetzt kann dies die Vibrations und Geräuschbelastung über den gesa...

Страница 9: ...Nach dem Einschrauben auf die ge wünschte Tiefe schaltet das Gerät automatisch ab b Mittels Rechts Links Schalter 1 3 den Rechtslauf des Geräts einstellen Umschalter 1 4 in Position AUTO stellen Um das Gerät einzuschalten mit dem Bit auf die Schraube drücken Es ist kein Drü cken des Schalters 1 2 notwendig Auto matisch ist die Höchstdrehzahl eingestellt ACHTUNG Das Gerät wird nicht allein durch Dr...

Страница 10: ...rte Den Schraubengurt 9 3 zuerst durch die untere Magazinführung ziehen und da nach in die Schlittenführung einfädeln bis die Schraube in ihrer Arbeitsposition ein rastet Überzeugen Sie sich durch sanften Zug am Schraubengurt dass er korrekt und sicher sitzt Kontrollieren Sie ob die erste Schraube in der Schraubachse liegt siehe Bild 9 Mittels Stellrad 9 1 die erforderliche Ein schraubtiefe einste...

Страница 11: ...en Eine Fehlerhafte Montage kann den Schraubengurt transport stören 9 Zubehör Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorgesehene original PROTOOL Zubehör und PROTOOL Verbrauchsmaterial da diese System Komponenten optimal aufeinander abgestimmt sind Bei der Verwendung von Zubehör und Ver brauchsmaterial anderer Anbieter ist eine qualitative Beeinträchtigung der Arbeitser gebnisse und Einschränkun...

Страница 12: ...risierte PROTOOL Kundendienstwerkstätte zurückgesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste und Kauf beleg gut auf Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten 12 EG Konformitäts erklärun...

Страница 13: ...on 15 6 Tool holder attachments 15 7 Operation 16 7 1 Switching on and off 16 7 2 Depth stopper 16 7 3 Hook and clip 17 7 4 Auto feed attachment 17 8 Working instructions 17 9 Accessories 18 10 Environmental Protection Disposal 18 11 Warranty 19 12 EU Declaration of Conformity 19 GB GB 1 Power tool features 1 1 Bit storage 1 2 Switch 1 3 Forward reverse switch 1 4 AUTO MAN switch 1 5 Depth stopper...

Страница 14: ...a nent industrial use 3 Symbols Double insulation Warning of general danger Risk of electric shock Wear ear protection Wear a dust mask Wear eye protection Read the instructions Do not dispose of power tools into household waste Advice or tip 4 Safety instructions Before using the power tool carefully read all of the attached safety instruc tions and this operating manual Keep all of the attached ...

Страница 15: ...for machine comparisons They are also used for making preliminary estimates regarding vibration and noise loads during operation The emission values specified refer to the main applications for which the power tool is used If the electric power tool is used for other applications with other tools or is not maintained sufficiently prior to operation however the vibration and noise load may be highe...

Страница 16: ...nto machine clockwise operation Set the switch 1 4 into AUTO position Press the bit on the screw and the power tool will switch on Switch 1 2 does not need to be pressed Maximum speed is set automatically CAUTION Pressing only the switch 1 2 does not start the power tool it is not a machine fault CAUTION Upon screwing to the required depth the power tool switches off c Set the forward reverse swit...

Страница 17: ...e wheel 9 1 to set the required screwing depth Turn to the right for in serting the screws deeper and to the left to screw to lower depth The actual setting position is visible on the presetting indica tor 9 2 Upon setting set some screws for testing and use the wheel 9 1 to adjust the depth if required Each setting change complies with the stopper shift o 0 1 mm We recommend to screw in automatic...

Страница 18: ...the machine Using accessories and consumable mate rial from other suppliers will most likely af fect the quality of your working results and limit any warranty claims Machine wear or your own personal workload may increase depending on the application Protect your self and your machine and preserve your warranty claims by always using original PROTOOL accessories and PROTOOL con sumable material 1...

Страница 19: ...ier or an authorised PROTOOL Cus tomer Service workshop Keep the Operat ing Instructions Safety Instructions Spare Parts List and purchase receipt in a safe place Otherwise the respective current warranty conditions of the manufacturer shall apply Note Due to continuous research and develop ment work we reserve the right to make changes to the technical content of this documentation 12 EU Declarat...

Страница 20: ...ement 23 7 1 Allumage et arrêt 23 7 2 Butée de profondeur 24 7 3 Crochet et attache pour fixation 24 7 4 Chargeur de vis 24 8 Consignes de travail 24 9 Accessoires 25 10 Instructions de protection de l environnement Elimination de déchets 25 11 Garantie 26 12 Déclaration de conformité CE 26 F F 2 Eléments de l appareil 1 1 Réservoir d embouts 1 2 Interrupteur 1 3 Commutateur gauche droite 1 4 Comm...

Страница 21: ...ation à d autres fins que celles prévues par le constructeur il est aussi responsable des usures et des dommages conséquents à l exploitation industrielle continue 3 Symboles Double isolement Avertissement de danger Avertissement contre le risque d électrocution Portez une protection acoustique Veillez à porter un masque anti poussière Utilisez les lunettes de protection Lisez le mode d emploi con...

Страница 22: ...vibratoire ah somme vectorielle tridirectionnelle et incertitude K déterminées selon EN 60 745 ah 3 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Les valeurs d émission indiquées vibration bruit ont été mesurées conformément aux conditions d essai selon EN 60 745 et sont destinées à des fins de comparaisons entre les machines Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la...

Страница 23: ...e commutateur 1 4 dans la posi tion MAN Pour mettre la machine en mar che pressez l interrupteur 1 2 et en même temps appuyez sur la vis avec l embout Utilisez le commutateur 1 2 pour régler la vitesse de rotation ATTENTION La machine ne se met pas en marche suite à l appui sur le commutateur seulement 1 2 ceci n est pas un défaut de la machine ATTENTION Après le vissage à la profondeur exi gée la...

Страница 24: ...as de 30 Démontage du chargeur Retirez le chargeur du coffret de transmis sion prudemment mais avec force Réglage de la longueur de la vis Pour enfoncer et faire sortir la butée de profondeur 8 2 appuyez sur la touche 8 1 et réglez la longueur des vis désirée La longueur des vis réglée se trouve sur les côtés de la butée 8 3 Introduction de la bande avec les vis Faites passer la bande avec les vis...

Страница 25: ...ction nement du transport des bandes 9 Accessoires Utilisez uniquement les accessoires d ori gine et les consommables PROTOOL prévus pour cette machine car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres Si vous utilisez des accessoires et consom mables d autres marques la qualité du ré sultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des ...

Страница 26: ...ervice après vente PROTOOL agréé Conservez bien la notice d utilisation les consignes de sécurité la nomenclature des pièces de rechange et l attestation d achat Pour le reste les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables Remarque Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développe...

Страница 27: ... para herramienta 29 7 Puesta en marcha y servicio 30 7 1 Encender y apagar el equipo 30 7 2 El tope de profundidad 30 7 3 El gancho para colgar y el agarre para fijación al cinturón 31 7 4 Alojamiento para tornillos 31 8 Instrucciones de trabajo 31 9 Accesorios 32 10 Protección del medio ambiente Eliminación 32 11 Garantía 33 12 Declaración de conformidad CE 33 E E 1 Componentes 1 1 Compartimient...

Страница 28: ...s trucción de montaje rápido con filete rudo Placas de virutas de madera sobre construcciones de madera Tornillos de cons trucción de montaje rápido con filete rudo La responsabilidad por los daños y accidentes laborales causados por el uso tendrá el usua rio incluso de los daños y desgastes causa dos por el ejercicio industrial permanente 3 Símbolos Aislamiento doble Aviso ante un peligro general...

Страница 29: ...ados vibración ruido se han medido conforme a las condi ciones de la norma EN 60 745 y sirven para la comparación de máquinas Son adecuados para una evaluación provisional de los valo res de vibración y ruido en la aplicación Los valores de emisión indicados represen tan las aplicaciones principales de la herra mienta eléctrica No obstante si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplica ci...

Страница 30: ...interruptor 1 2 No es un defecto de la máquina ATENCIÓN La máquina después de atornillar la longitud requerida se apagará sola b Ajuste por medio del interruptor 1 3 el giro derecho de la máquina Coloque el interruptor 1 4 en la posición AUTO La máquina se pondrá en marcha apretando el bit sobre el tornillo No es ne cesario prender el interruptor 1 2 El giro máximo está regulado automáticamente AT...

Страница 31: ...raiga la longitud ajustada de los torni llos en las partes laterales del tope 8 3 Inserción del cinturón con tornillos Pase el cinturón con tornillos 9 3 primero por el conducto inferior de la succión don de el tornillo entra en la posición laboral Asegúrese por medio de tiro suave que el cinturón está insertado correctamente Re vise que el primer tornillo está en el eje de atornilladura ver image...

Страница 32: ...uncionalidad de transporte de cinturones 9 Accesorios Utilice solamente los accesorios PROTOOL originales y el material de consumo PROTOOL diseñados para esta máquina puesto que los componentes de este sistema están óp timamente ajustados entre sí La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes pueden estor bar la calidad de los resultados de trabajo y conlleve una limitaci...

Страница 33: ...a un taller de servicio autorizado por PROTOOL Conserve el manual de instrucciones las indicaciones de seguridad la lista de pie zas de repuesto y el ticket de compra En otros casos serán válidas las condiciones de garantía del fabricante Observación Sujeto a modificaciones técnicas como re sultado de los continuos trabajos de inves tigación y desarrollo 12 Declaración de conformidad CE Taladro at...

Страница 34: ...ssa in funzione 37 7 1 Accensione e spegnimento 37 7 2 Arresto di profondità 37 7 3 Gancio e fermaglio 38 7 4 Caricatore viti 38 8 Istruzioni di lavoro 38 9 Accessori 39 10 Protezione dell ambiente Smaltimento 39 11 Garanzia 40 12 Dichiarazione di conformità CE 40 I I 1 Singole parti 1 1 Porta inserti 1 2 Commutatore 1 3 Interruttore destra sinistra 1 4 Interruttore AUTO MAN 1 5 Arresto di profond...

Страница 35: ...ome ad esempio quelli causati da un utilizzo continuativo in ambito industriale 3 Simboli Isolamento doppio Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scosse Indossare cuffie antirumore Usare il respiratore antipolvere Utilizzate gli occhiali protettivi Leggere le istruzioni avvertenze di sicurezza Non fa parte dei rifiuti comunali Avvertenza consiglio 4 Avviso di sicurezza Prima di utilizza...

Страница 36: ...econdo le con dizioni di prova contenute in EN 60 745 e servono per il confronto fra le macchine Sono utilizzabili anche per una valutazione provvisoria del carico vibratorio e di rumore durante il funzionamento I valori di emissione indicati sono rappre sentativi delle principali applicazioni del l utensile elettrico Se però l utensile elet trico viene utilizzato per altre applicazioni con altre ...

Страница 37: ...1 2 l utensile non parte non è un difetto dell utensile ATTENZIONE Dopo aver raggiunto la profondità ri chiesta l utensile si spegne automa ticamente b Mediante l interruttore 1 3 si imposta il senso orario dell utensile Impostare l interruttore 1 4 alla posizione AUTO l utensile si accende premendo l in serto sulla vite Non è necessario accendere il commutatore 1 2 I giri massimi ven gono imposta...

Страница 38: ...i dell arresto 8 3 Inserimento della cinghia con le viti Far passare la cinghia con le viti 9 3 prima di tutto attraverso la conduttura inferiore del caricatore viti poi attraverso la con duttura dei corsoi dove la vite assumerà la posizione di lavoro Tirando leggermen te la cinghia verificare che essa sia stata correttamente inserita Controllare che la prima vite si trovi nell asse di avvitamento...

Страница 39: ...delle cinghie 9 Accessori Per questa macchina utilizzare solo gli accessori originali PROTOOL e il materia le di consumo PROTOOL in quanto questi componenti di sistema sono stati ottimizzati per l uso reciproco L utilizzo di accessori e materiale di consu mo di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati di lavoro e comporta verosimil mente una limitazione della garanzia Se condo l applic...

Страница 40: ...istenza Clienti autorizzato PROTOOL Conservare con cura le istruzioni per l uso le avvertenze di sicurezza l elenco delle parti di ricambio ed il documento comprovante l acquisto Per il resto sono valide le attuali condizioni di garanzia del costruttore Nota In considerazione del continuo lavoro di ri cerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche alle infor mazioni tec...

Страница 41: ...g omschakelen 43 6 Gereedschapopname vanuit opslag 43 7 Ingebruikname en bedrijf 44 7 1 Aan en uitzetten 44 7 2 Diepteaanslag 44 7 3 Haak voor ophanging en klem 45 7 4 Schroefmagazijn 45 8 Werkinstructies 45 9 Accessoires 46 10 Milieubescherming Afvalverwijdering 46 11 Garantie 47 12 EG conformiteitsverklaring 47 NL NL 1 Machineonderdelen 1 1 Bitopslag 1 2 Schakelaar 1 3 Rechts Links schakelaar 1 ...

Страница 42: ...bolen Dubbele isolering Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor schok Draag gehoorbescherming Draag een stofmasker Gebruik schutbril Handleiding aanwijzingen lezen Niet in huisafval Aanwijzing tip 4 Veiligheidsvoorschriften Lees vóór het in gebruik nemen van de machine de gebruiksaanwijzing en deze bijgevoegde veiligheidsinstructies aan dachtig en volledig door Bewaar zorgvuldig alle b...

Страница 43: ...nische ge reedschap vast bij de geïsoleerde handvatten als u handelingen uitvoert waarbij het bevestigingselement in aanraking kan komen met een ver borgen leiding of zijn eigen toevoer Door het contact van het bevestigings element met een leiding waarop stroom staat kunnen niet geïsoleerde metalen delen van het elektrische gereedschap onder stroom komen te staan Dit kan lichamelijk letsel van de ...

Страница 44: ...LET OP Na het inschroeven tot de gewenste diepte schakelt de machine zelf uit b Met de schakelaar 1 3 de rechtsloop van de machine instellen De schakelaar 1 4 in positie AUTO zetten Om de machine aan te zetten de bit tegen de schroef aan te drukken De schakelaar 1 2 hoeft niet te worden ingeschakeld Het maxi male toerental wordt automatisch ingesteld LET OP Door de schakelaar 1 2 enkel in te drukk...

Страница 45: ...van schroeven af aan de zijkanten van de aanslag 8 3 Bandje met schroeven inzetten Bandje met schroeven 9 3 als eerst door de onderste geleiding van de opslag door trekken daarna door de geleiding van de slee waar de schroef in de werkpositie in valt Door lichtelijk aan het bandje te trek ken controleren of het bandje goed zit Con troleer of de eerste schroef in de as van het inschroefrichting lig...

Страница 46: ...iste montage kan het transport van bandjes buiten werking zetten 9 Accessoires Gebruik alleen de voor deze machine be stemde originele PROTOOL accessoires en het PROTOOL verbruiksmateriaal omdat deze systeemcomponenten optimaal op elkaar afgestemd zijn Bij het gebruik van accessoires en ver bruiksmateriaal van andere leveranciers is een kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten en een beperk...

Страница 47: ...erde PROTOOL klan tendienstwerkplaats teruggestuurd wordt Bewaar de gebruiksaanwijzing veiligheids voorschriften onderdelenlijst en het aan koopbewijs zorgvuldig Overigens gelden de actuele garantiebepalingen van de fa brikant Opmerking Wegens de permanente onderzoeks en ont wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de hier gegeven technische informatie voorbehouden 12 EG conformiteitsver klari...

Страница 48: ...ktygsmagasinet 50 7 Idrifttagande 50 7 1 Start och avstängning 51 7 2 Djupstopp 51 7 3 Krok för upphängning och klämmor 51 7 4 Skruvmagasin 51 8 Användarinstruktioner 52 9 Tillbehör 53 10 Miljöhänsyn Avfallshantering 53 11 Garanti 53 12 EG Konformitätserklärung 53 S S 1 Enskilda komponenter 1 1 Tillsatsmagasin 1 2 Strömbrytare 1 3 Omkopplare höger och vänstervarv 1 4 Omkopplare AUTO MAN 1 5 Djupst...

Страница 49: ...l kommunalavfall Information tips 4 Säkerhetsanvisningar Läs noggrant igenom allt i de bifogade sä kerhetsanvisningarna och denna bruks anvisning innan du använder maskinen Spara den medföljande dokumentationen och se till att den följer med maskinen 4 1 Säkerhetsanvisningar speci fika för angivet verktyg Följ ytterligare säkerhetsföreskrifter som kommer med varje levererat verktyg Öppna inte mask...

Страница 50: ... den tid maskinen går på tomgång och står stilla Det kan sänka belastningen av sevärt under hela arbetsintervallet 5 Inställningar på maskinen Inställningen skall utföras när maskinen är tagen ur drift och kommer att accepte ras först när maskinen startas på nytt 5 1 Omkoppling av rotations riktning Omkopplingen kan kopplas om med höger vänster reglaget 1 3 Vrid reglaget från höger till vänster hö...

Страница 51: ... man steglöst reglera varvtalen OBS Om omkopplaren 1 3 är inställd på vänstervarv kan man ta borr skruv dragaren i drift med ett tryck på TILL FRÅN knappen utan att dessutom trycka den mot tillsatsen OBS Vid urskruvning behöver nämligen inte djupstoppet avlägsnas 7 2 Djupstopp Med vridning av djupstoppet kan man ställa in skruvningsdjupet se bild 4 Inställ ningsprecisionen är ca 0 1 mm Vridning åt...

Страница 52: ...ycket vid skruvningen kan leda till att maskinens funktioner inte kommer att fungera som dom ska Banden med skruvar får endast bytas när maskinen är avstängd Under inga förhållanden får magasinet användas på annat sätt än vad som är beskrivet i denna bruksanvisning Använd endast originalskruvtillsatser Använd endast originalbandade skruvar Banden med skruvar skall alltid förvaras i originalförpack...

Страница 53: ... http www tts protool com reach 11 Garanti Vi lämnar garanti för material och tillverk ningsfel i enlighet med gällande lag natio nella bestämmelser men minst 12 måna der Inom EU är garantitiden 24 månader intygas med kvitto eller följesedel Garantin omfattar inte skador som beror på normalt slitage överbelastning eller ej avsedd användning samt skador som an vändaren själv orsakat som beror på at...

Страница 54: ...Käynnistäminen ja käyttö 57 7 1 Päälle ja pois päältä kytkeminen 57 7 2 Syvyydenrajoitin 57 7 3 Ripustuskoukku ja vyökiinnitin 57 7 4 Ruuvimakasiini 57 8 Työohjeita 58 9 Lisätarvikkeet 59 10 Ympäristönsuojelu Hävitys 59 11 Takuu 59 12 EY vaatimustenmukaisuus vakuutus 59 FIN FIN 1 Koneen osat 1 1 Ruuvipalojen pidinura 1 2 Käyttökytkin 1 3 Suunnanvaihtokytkin 1 4 Valintakytkin AUTO MAN 1 5 Syvyydenr...

Страница 55: ...taa käyttäjä tämä koskee myös jatku van teollisuuskäytön aiheuttamia vahinkoja ja kulumista 3 Symbolit Kaksoiseristys Varoitus yleisestä vaarasta Sähköiskun vaara Käytä kuulonsuojaimia Käytä hengityssuojainta Käytä suojalaseja Lue ohjeet huomautukset Ei kuulu kunnallisjätteisiin Ohje vihje 4 Turvaohjeet Lue ennen koneen käyttöä oheiset turva ohjeet ja tämä käyttöohjekirja huolelli sesti ja kokonaa...

Страница 56: ...at sähkötyö kalun pääasiallisia käyttötarkoituksia Jos sähkötyökalua käytetään muihin käyttötar koituksiin muilla käyttötarvikkeilla tai huo nosti huollettuna tämä saattaa kasvattaa tärinäja melukuormitusta huomattavasti koko työskentelyajan puitteissa Koko työskentelyajan aikaista kuormitusta arvioitaessa on otettava huomioon myös koneen joutokäyntiajat ja pysäytettynä olon ajat Tämä voi vähentää...

Страница 57: ...ti käyt tökytkimellä 1 2 HUOM Jos suunnanvaihtokytkimellä 1 3 on asetettu pyöriminen vastapäivään voidaan ruuvinväännin käynnistää painamalla vain käyttökytkintä pai namatta ruuvia ruuvipalalla HUOM Ruuvien irrottamista varten ei syvyy denrajoitinta tarvitse irrottaa 7 2 Syvyydenrajoitin Ruuvaussyvyys säädetään syvyydenrajoi tinta kiertämällä kts kuva 4 Säätö tarkkuus on noin 0 1 mm Kiertäminen va...

Страница 58: ...ytyy aina kiristää loppuun saak ka Keskeytetty kiristäminen tai ruuvin painamisen lopettaminen kiristämisen aikana voi aiheuttaa toimintahäiriöitä Ruuvinauhan saa vaihtaa vain virran ol lessa pois päältä Älä missään tapauksessa käytä maka siinia muulla kuin tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla Käytä vain alkuperäisiä ruuvipaloja Käytä vain alkuperäisiä nauharuuveja Säilytä ruuvinauhat aina niide...

Страница 59: ...heiden osalta maakohtaisten lakimääräysten mukaan kuitenkin vähin tään 12 kuukaudeksi EU maissa takuuaika on 24 kuukautta lasku tai vastaanottoto distus toimii tositteena Takuu ei koske vaurioita jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta ylikuormituk sesta epäasianmukaisesta käsittelystä käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista tai käyttöoppaan ohjeiden vastaisesta käytös tä tai jotka olivat tiedo...

Страница 60: ...tning 62 6 Fastspænding af værktøjet 62 7 Igangsættelse og drift 63 7 1 Tænd og sluk 63 7 2 Dybdeanslag 63 7 3 Ophængningskrog og klemme 63 7 4 Skruemagasin 63 8 Arbejdsvejledning 64 9 Tilbehør 65 10 Miljøbeskyttelse Bortskaffelse 65 11 Garanti 65 12 EU overensstemmelseserklæring 65 DK DK 1 Maskinelementer 1 1 Bitdepot 1 2 Afbryder 1 3 Højre venstre kontakt 1 4 Kontakt AUTO MAN 1 5 Dybdeanslag 1 6...

Страница 61: ...et herunder materielle skader og slitage som følge af kontinuerlig drift i industrien 3 Symboler Dobbelt isolering Advarsel om generel fare Advarsel om elektrisk stød Brug høreværn Brug støvmaske Brug beskyttelsesbriller Læs vejledning anvisninger Bortskaffes ikke sammen med kommunalt affald Bemærk tip 4 Sikkerhedsanvisninger Læs vedlagte sikkerhedsanvisninger og denne brugsanvisning nøje og helt ...

Страница 62: ...nsværdier gælder ved almindelig brug af el værktøjet Hvis el værktøjet bruges til andre opgaver eller med andre værktøjer eller hvis det vedligeholdes utilstrækkeligt kan vibrations og støjbe lastningen stige betragteligt over tid For at opnå en præcis vurdering inden for et angivet tidsrum skal maskinens anførte tomgangs og stilstandstider også tages med i betragtning Det kan nedsætte belastnin g...

Страница 63: ... 1 3 Aktiver afbryderen 1 2 for at starte ma skinen Kontakten MAN AUTO 1 4 står i valgfri position Omdrejningstallet reguleres trinløst med afbryderen 1 2 ADVARSEL Hvis kontakten 1 3 står på venstre løb kan skruemaskinen aktiveres ved blot at trykke på afbryderen uden yderligere pres mod bit ADVARSEL Det er således ikke nødvendigt at fjerne dybdeanslaget ved afmonte ring af skruer 7 2 Dybdeanslag ...

Страница 64: ...g i nærhe den af dybdeanslaget Alle skruer skal færdigspændes Pauser eller mindsket pres under fastspændin gen kan medføre dårlig funktion af skrue maskinen Bælter med reserveskruer udskiftes kun mens maskinen er slukket Magasinet må ikke anvendes på andre måder end den som er beskrevet i denne brugervejledning Brug kun originale skruebits Brug kun originale skruebælter Skruebælter opbevares altid...

Страница 65: ...ionsfejl dog mindst på en periode af 12 måneder I EU medlemsstaterne udgør garantiperioden 24 måneder faktura eller følgeseddel gælder som dokumentation Garantien dækker ikke fejl der måtte opstå som følge af naturligt slid overbelastning ukorrekt håndtering eller fejl der forårsa ges af brugeren eller anden anvendelse der er i modstrid med brugsanvisningen eller fejl der var kendt ved købet Garan...

Страница 66: ...av dreieretning 68 6 Festning av verktøy til beholderen 68 7 Igangsetting og drift 68 7 1 Slå på Slå av 69 7 2 Dybdestopp 69 7 3 Krok for henging og klemme 69 7 4 Skruebeholder 69 8 Arbeidstiltak 70 9 Tilbehør 71 10 Miljøvern Deponering 71 11 Garanti 71 12 EU samsvarserklæring 71 N 1 Enkle komponenter 1 1 Bitsdepot 1 2 Bryter 1 3 Høyre venstre driftbryter 1 4 Bryter AUTO MAN 1 5 Dybdestopp 1 6 Bit...

Страница 67: ...ruk vernebriller Les anvisning merknader Ikke kommunalt avfall Merknad tips 4 Sikkerhetsforskrifter Les vedlagte sikkerhetsforskrifter og bruksanvisning nøye gjennom før bruk av maskinen Ta vare på alle vedlagte dokumenter og overlat ikke maskinen til andre uten disse 4 1 Sikkerhetsrettledning spesi fikk for det aktuelle verktøyet Overhold øvrige sikkerhetsforskrifter som er en del av leveransen a...

Страница 68: ...og stillstandsperioder når man skal gjøre en nøyaktig vurdering for et gitt arbeids tidsrom Dette kan redusere belastningen betraktelig i løpet av totalt arbeidstidsrom 5 Innstilling på verktøy Innstilling skal utføres når maskinen er ikke i drift Innstillinger registreres aksep teres når maskinen er slått på på nytt 5 1 Omkopling av dreieretning Med høyre venstre driftbryteren 1 3 kan det innstil...

Страница 69: ... kan du flytende regulere omdreininger PASS PÅ Hvis venstredrift er innstilt med bry teren 1 3 kan skrumaskinen slås på med et trykk på bryteren uten ekstra trykk på bitsen PASS PÅ Derfor til å skrue skruer av er det ikke nødvendig å demontere dybde stoppet 7 2 Dybdestopp Ved å dreie dybdestoppet kan det innstilles dybden på skruing se bildet 4 Innstil ling nøyaktighet er cirka 0 1 mm Venstredreii...

Страница 70: ...g er brudd av eller trykket er løsnet ved skruing fast kan dette føre til en ikke tilfredstillende funksjon på mas kinen Bånd med skruer kan skiftes kun når maskinen er slått av I ingen fall skal du bruke beholderen på en annen måte enn på måten som er beskrevet i denne bruksanvisningen Bruk kun originale skruebits Bruk kun originale bånd med skruer Bånd med skruer skal alltid lagres i den origina...

Страница 71: ...sjonale lover men minst 12 måneder Innenfor EU er garantiperioden 24 måneder kvittering eller leveringsseddel må frem legges som bevis Skader som skyldes naturlig slitasje over belastning ufagmessig behandling eller skader som er forårsaket av brukeren eller bruk som ikke er i henhold til bruksanvis ningen eller som var kjent ved kjøp dekkes ikke av garantien Likeledes dekkes heller ikke skader so...

Страница 72: ...ar 75 7 2 Batente de profundidade 75 7 3 Gancho para suspender e abra çadeira para a fixação ao cinto 76 7 4 Depósito de parafusos 76 8 Instruções de trabalho 76 9 Acessórios 77 10 Protecção do meio ambiente Eliminação 77 11 Garantia 78 12 Declaração de conformidade CE 78 P 1 Componentes da ferramenta 1 1 Depósito para bits 1 2 Interruptor 1 3 Interruptor Direita Esquerda 1 4 Interruptor AUTO MAN ...

Страница 73: ... dentes causados pelo uso que não está de acordo com a finalidade determinada a es tes pertencem também os prejuízos e os desgastes causados pelo serviço industrial permanente 3 Símbolos Isolação dobre Perigo geral Advertência de choque eléctrico Use uma protecção auditiva Recomenda se o uso da máscara contra poeira Use óculos de protecção Ler indicações notas Não pertence ao resíduo comunal Nota ...

Страница 74: ...com as condições de ensaio na EN 60 745 e servem de comparativo de ferramentas São tam bém adequados para uma avaliação provi sória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação Os níveis de emissão indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléc trica No entanto se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outros acessórios ou com uma ...

Страница 75: ...ADO Se pressionar o interruptor 1 2 e a máquina não se ligará não se trata de um defeito da máquina CUIDADO Depois de aparafusar até à profundi dade desejada a máquina desligar se á automaticamente b Ligue a rotação para a direita com o in terruptor 1 3 Coloque o interruptor 1 4 na posição AUTO A máquina ligar se á se empurrar o pa rafuso com o bit Não é necessário ligar o interruptor 1 2 As rotaç...

Страница 76: ...imento do parafuso Pressionando o botão 8 1 é possível re tirar e introduzir o batente de profundidade 8 2 e ajustar assim o comprimento de sejado de parafusos O comprimento ajus tado de parafusos pode ser lido nas partes laterais do batente 8 3 Introdução do cinto com parafusos Primeiro introduza o cinto com parafusos 9 3 na parte inferior do depósito e depois no trenó onde o parafuso encaixa na ...

Страница 77: ...botão 12 3 na alavanca de transporte Uma monta gemincorrectapodecausarummaufun cionamento do transporte de cintos 9 Acessórios Utilize apenas acessórios e material de des gaste originais PROTOOL previstos para es ta ferramenta pois estes componentes do sistema estão adaptados uns aos outros Em caso de utilização de acessórios e ma terial de desgaste de outros fabricantes é provável que a qualidade...

Страница 78: ...na de Serviço Após venda PROTOOL autorizada Guarde cuidadosa mente o manual de instruções as indica ções de segurança a lista de peças sobres selentes e o recibo de compra De resto são válidas as condições de garantia actuais do fabricante Nota Devido aos constantes trabalhos de pes quisa e desenvolvimento reserva se o di reito a alterações dos dados técnicos aqui mencionados 12 Declaração de conf...

Страница 79: ...ления вращения 82 6 Зажатие инструмента из держателя бит 82 7 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация 82 7 1 Включение и выключение 82 7 2 Ограничитель глубины 83 7 3 Крючок для завешивания и за жим для крепления на ремень 83 7 4 Насадка для автоматической подачи шурупов 84 8 Указания для работы 84 9 Оснастка 85 10 Охрaнa окружaющeй срeды Утилизация 85 11 Гарантия 86 12 Декларация соответствия ЕС 86 RU...

Страница 80: ...рукции Быстромонтажные строительные шурупы с крупной резьбой ДСП привинчивае мые к деревянной конструкции Быстромонтажные строительные шурупы с крупной резьбой За ущербы и травмы возникшие вслед ствие применения которое не соответ ствует предназначению ответственность несет потребитель к этому также прина длежат Ущербы и износы вызванные дли тельной промышленной эксплуатацией 3 Символы Двойная изо...

Страница 81: ...При применении берегите глаза соб людайте повышенную осторожность во время работы над головой Пользуйтесь охраной дыхательных пу тей носите респиратор 4 2 Уровни шума Определенные в соответствии с EN 60 745 типовые значения Уровень звукового давления LPA 78 дБ A Уровень мощности звуковых колебаний LWA 89 дБ A Погрешность K 3 дБ ВНИМАНИЕ Шум возникающий при работе Повреждение органов слуха При рабо...

Страница 82: ...7 2 Держатель силой вытащите из отверстия шпинделя Смена бута Для смены бита 1 6 можете применить ограничитель глубины 1 5 Ограничи тель глубины наденьте на бит смотрим рис 3b Заклиниванием ограничителя глубины на бите и одновременным тяну щим усилием бит можно вытащить Пос ле этого установите в держатель новый бит 7 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность травмирования в случ...

Страница 83: ...ель глубины не обя зательно 7 2 Ограничитель глубины Вращением ограничителя глубины можно установить глубину завинчивания смот рим рисунок 4 Точность установки рав на примерно 0 1 мм Вращение влево увеличение глуби ны завинчивания шурупа Вращение вправо уменьшение глуби ны завинчивания шурупа После настройки глубины завинтите с целью проверки один шуруп и глубину дорегулируйте Установка ограничите...

Страница 84: ...нта заложена безопасно Проверьте если первый шуруп находится в оси за винчивания смотрим рис 9 Необходимую глубину завинчивания на стройте регулятором 9 1 Вращением вправо шурупы завинчиваются глубже вращением влево глубина завинчива ния уменьшается На указателе предва рительной настройки 9 2 можно опре делить актуальную позицию настройки После настройки установите один шуруп для проверки а в случ...

Страница 85: ...али замените и смонти руйте в обратном порядке ВНИМАНИЕ При обратном монтаже рычажка по дачи в каретку обратите внимание на правильную установку пружин ки кнопки 12 3 в рычажке пода чи Неправильная установка может стать причиной неработоспособнос ти подачи лент 9 Оснастка При работе используйте только предназна ченные для данной дрели оригинальные оснастку и расходные материалы фирмы PROTOOL так к...

Страница 86: ...известные на момент покупки уценка товара Ис ключается также ущерб вызванный ис пользованием неоригинальной оснастки и расходных материалов например шли фовальных тарелок Претензии принимаются только в том слу чае если прибор доставлен к поставщи ку или авторизованный сервисный центр фирмы PROTOOL в неразобранном виде Сохраняйте Руководство по эксплуата ции инструкции по технике безопасности и тов...

Страница 87: ...roje 89 7 Uvedení do chodu a provoz 90 7 1 Zapnutí a vypnutí 90 7 2 Hloubkový doraz 90 7 3 Hák na zavěšení a svorka 90 7 4 Zásobník šroubů 91 8 Pokyny pro práci 91 9 Příslušenství 92 10 Recyklovatelnost 92 11 Záruka 92 12 ES prohlášení o shodě 93 CZ 1 Jednotlivé součásti 1 1 Zásobník bitů 1 2 Spínač 1 3 Přepínač chodu vpravo a vlevo 1 4 Přepínač AUTO MAN 1 5 Hloubkový doraz 1 6 Bit 2 1 Síťový kabe...

Страница 88: ...adu s určeným účelem odpo vídá uživatel k tomu patří i škody a opo třebení způsobené trvalým průmyslovým provozem 3 Symboly Dvojitá izolace Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Noste chrániče sluchu Noste respirátor Používejte ochranu očí Přečtěte si návod pokyny Nepatří do komunálního odpadu Upozornění rada 4 Bezpečnostní pokyny Před použitím stroje si pozo...

Страница 89: ...zení zatížení vibracemi a hlukem při použití nářadí Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti se vzta hují k hlavnímu použití elektrického nářadí Při jiném použití elektrického nářadí s jiný mi nástroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi a hlukem může během celé pracovní doby výrazně zvýšit Pro přesné posouzení během předem stano vené pracovní doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářa...

Страница 90: ...ou hloubku stroj sám vypne c Přepínačem 1 3 nastavte levý chod stroje Pro zapnutí stroje zapněte spínač 1 2 Přepínač MAN AUTO 1 4 je v libovolné poloze Spínačem 1 2 lze plynule regulovat otáčky POZOR Pokud je přepínačem 1 3 nastaven levý chod lze šroubovák uvést do cho du pouhým stisknutím spínače bez dodatečného tlaku na bit POZOR K vyšroubování šroubů tudíž nemusí být demontován hloubkový doraz ...

Страница 91: ...0 1 mm Doporučujeme šroubovat v automatic kém režimu viz bod 7 1 b Vysunutí pásku Vysunutí pásku se provádí pouhým tahem směrem vzhůru obr 10 nebo stiskem transportní páčky a současným tahem pás ku směrem dolů obr 10 8 Pokyny pro práci Zásobník nesmí být držen v oblasti hloub kového dorazu Každé dotahování šroubu musí být dokon čeno Přerušené dotahování nebo uvolně ní přítlaku během dotahování můž...

Страница 92: ... národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětov nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí REACh REACh je nařízení o chemických látkách platné od roku 2007 v celé Evropě Jako následný uživatel tedy jako výrobce výrob ků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům Abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o mož ný...

Страница 93: ...N EN 50 366 ČSN EN 55 014 1 ČSN EN 55 014 2 ČSN EN 60 745 1 ČSN EN 60 745 2 2 ČSN EN 61 000 3 2 ČSN EN 61 000 3 3 podle ustanovení směr nic 2006 42 ES 2004 108 ES Veškeré předpisy byly použity ve znění jejich změn a doplňků platných v době vydání tohoto prohlášení bez jejich citování Technické podklady jsou uloženy u výrobce 10 Stanislav Jakeš Výzkum a vývoj Protool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlin...

Страница 94: ... i użytkowanie 97 7 1 Włączanie i wyłączanie 97 7 2 Ogranicznik głębokości 98 7 3 Hak do zawieszenia i uchwyt na pasek 98 7 4 Zasobnik wkrętów 98 8 Zalecenia dotyczące pracy 99 9 Wyposażenie 99 10 Ochrona środowiska Usuwanie odpadów 100 11 Gwarancja 100 12 Deklaracja zgodności z przepisami UE 100 PL 1 Poszczególne części 1 1 Zasobnik bitów 1 2 Włącznik 1 3 Przełącznik obrotów w prawo i w lewo 1 4 ...

Страница 95: ... do szyb kiego montażu z grubym gwintem Za szkody i wypadki wynikające z użytko wania niezgodnie z przeznaczeniem odpo wiada użytkownik należą do nich również szkody i zużycie wynikające z ciągłej eks ploatacji w trybie przemysłowym 3 Symbole Podwójna izolacja Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Należy nosić ochronniki słuchu Nosić maskę przeciwpyłową Nosić ok...

Страница 96: ...y akustycznej LWA 89 dB A Nieoznaczoność K 3 dB OSTROŻNIE Hałas powstający podczas pracy Uszkodzenie słuchu Należy stosować ochronę słuchu Wartość emisji wibracji ah suma wektorowa w trzech kierunkach oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60 745 ah 3 5 m s2 Nieoznaczoność K 1 5 m s2 Podane parametry emisji wibracja ha łas zostały pomierzone zgodnie z warun kami pomiarowymi określonymi w normi...

Страница 97: ... a Przełącznikiem 1 3 ustawić prawe ob roty narzędzia Przełącznik 1 4 ustawić w pozycji MAN Aby włączyć urządzenie należy wcisnąć włącznik 1 2 dociskając jednocześnie bit do wkrętu Włącznikiem 1 2 można płynnie regulo wać obroty UWAGA Po naciśnięciu samego włącznika 1 2 nie nastąpi włączenie urządzenia nie jest to wada urządzenia UWAGA Po wkręceniu wkrętu na żądaną głębo kość urządzenie samo się w...

Страница 98: ...ji MAN Długi bit 7 1 wsunąć do oporu w uchwyt narzędziowy 3 4 tak aby się zablokował Następnie umieścić zasobnik na obudowie przekładni Zasobnik musi zablokować się w zatrzasu z wyraźny dźwiękiem Zasobnik można obracać w skokach co 30 Zdejmowanie zasobnika Zdjąć zasobnik z obudowy przekładni sil nym pociągnięciem Ustawianie długości wkrętów Naciskając na przycisk 8 1 można wsuwać i wysuwać ogranic...

Страница 99: ...ł się na poziomie oznaczenia do de montażu sanek 11 2 patrz rys 11a 2 Nacisnąć przycisk blokady 11 1 wycią gając jednocześnie sanki z zasobnika patrz rys 11b 3 Nacisnąć pomarańczowy przycisk 8 1 zwalniając jednocześnie ogranicznik głę bokości patrz rys 11c Demontaż dźwigni transportowej 1 Nacisnąć przycisk 12 1 przesuwając go jednocześnie w kierunku strzałki patrz rys 12a 2 Zwolniony przycisk 12 1...

Страница 100: ...te uszkodzenia po wstałe zwłaszcza w wyniku naturalnego zużycia przeciążenia lub zawinione przez użytkownika w związku z nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub stoso waniem niezgodnie z instrukcją obsługi oraz uszkodzenia które znane były w momencie zakupu Z gwarancji wykluczone są także uszkodzenia powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnego wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych R...

Страница 101: ...oja 103 7 Uvedenie do chodu a prevádzka 103 7 1 Zapnutie a vypnutie 104 7 2 Hĺbkový doraz 104 7 3 Hák na zavesenie a svorka 104 7 4 Zásobník skrutiek 104 8 Pokyny na prácu 105 9 Príslušenstvo 106 10 Ochrana životného prostredia Likvidácia 106 11 Záruka 106 12 ES prehlásenie o zhode 106 SK 1 Jednotlivé súčasti 1 1 Zásobník bitov 1 2 Spínač 1 3 Prepínač chodu vpravo a vľavo 1 4 Prepínač AUTO MAN 1 5...

Страница 102: ...hrániče sluchu Noste masku proti prachu Používajte ochranné okuliare Prečítajte návod na prevádzku Bezpečnostné pokyny Nepatrí do komunálneho odpadu Upozornenie rada 4 Bezpečnostné pokyny Pred použitím stroja si pozorne a kom pletne prečítajte priložené bezpečnostné pokyny a tento návod na použitie Všetky priložené dokumenty uschovajte a stroj predávajte ďalším osobám len s tý mito dokumentmi 4 1 ...

Страница 103: ...niť taktiež čas chodu náradia na voľnobeh a vy pnutie náradia v rámci tohto času Tým sa môže zaťaženie počas celého pracovného času výrazne znížiť 5 Nastavenia na náradí Nastavenia by mali byť vykonávané iba pri pokoji stroja a budú zaregistrované akceptované až po novom spustení 5 1 Prepínanie smeru otáčania Prepínačom chodu vpravo a vľavo 1 3 možno nastaviť smer otáčaní Prepínač sprava doľava ch...

Страница 104: ...vanie skrutiek teda ne musí byť demontovaný hĺbkový do raz 7 2 Hĺbkový doraz Otáčanímhĺbkovéhodorazujemožnénastaviť hĺbku zaskrutkovania pozrite obrázok 4 Presnosť nastavenia je cca 0 1 mm Otočenie doľava skrutka sa zapúšťa hlbšie Otočenie doprava skrutka sa zapúšťa do menšej hĺbky Po nastavení hĺbky usaďte jednu skrutku na skúšku a hĺbku dolaďte Montáž hĺbkového dorazu Nasaďte hĺbkový doraz 3 1 n...

Страница 105: ...oja Pásky so zásobnými skrutkami sa smú vymieňať iba pokiaľ je stroj vypnutý V žiadnom prípade nepoužívajte zásobník inak než je popísané v tomto návode na používanie Používajte iba originálne skrutkovacie bity Používajte iba originálne páskované skrut ky Pásky so skrutkami skladujte vždy v ori ginálnom balení Pracujte vždy v pravom uhle proti upev ňovanej doske Údržba zásobníka Zásobník v podstat...

Страница 106: ...otool com reach 11 Záruka Na naše náradie poskytujeme na chyby ma teriálu alebo výrobné chyby záruku podľa zákonných ustanovení jednotlivých krajín minimálne však 12 mesiacov V rámci EU predstavuje záručná doba 24 mesiacov na základe faktúry alebo dodacieho listu Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené najmä prirodzeným opotrebením preťa žením neodborným zaobchádzaním resp škodami zavinené používate...

Отзывы: