14
- Nitrostar
Mounting the engine / Monteren van de motor
Montierung des motor / Montage du moteur
Assembling the radioplate / Montage van de radioplaat
Montieren von die Fernsteuerungs Platine / Montage de la platine radio
T0684.009
Radio plate
Radioplaat
RC platte
Platine radio
TP Screw (Ø3x8)
Zelftappende schroef
Blechschraube
Vis autotaraudeuse
TP Screw (Ø3x12)
Zelftappende schroef
Blechschraube
Vis autotaraudeuse
TP Screw (Ø3x8)
Zelftappende schroef
Blechschraube
Vis autotaraudeuse
PL035
Switch
Schakelaar
Schälter
Intérrupteur
T0620.037
Antenna tube
Antennebuis
Antennestutze
Tube d’antenne
TP Screw (Ø2x8)
Zelftappende schroef
Blechschraube
Vis autotaraudeuse
T0683.023
RC box
Radiobox
RC Box
Boîtier de récepteur
Receiver battery
Ontvangerbatterij
Emfänger Batterie
Batterie de récepteur
Receiver
Ontvanger
Emfänger
Récepteur
PA008
Body clip
Karrosserieklemmen
Karosserieklammern
Clip de carrosserie
TP Screw (Ø3x12)
Zelftappende schroef
Blechschraube
Vis autotaraudeuse
Screw (Ø3x8)
Schroef
Schraube
Vis
Check backlash of spur gear and clutch bell
gear. The backlash between the spur gear
and the clutch bell gear should amount to
the thickness of a paper strip. The gear must
mesh without jamming.
Kontroleer de afstand tussen het aandrijf-
tandwiel en het koppelingstandwiel. De
afstand mag niet meer zijn als de dikte van
een papieren strip. De tandwielen moeten
vrij kunnen draaien zonder te blokkeren.
Kontrolieren Sie den Abstand zwissen die
Zahnräder von dem Motor und von das
differential. Den Abstand zwissen beide muß
ungefehr die Dicke eines papierstrips sein.
Die Zahnräder mußen frei in einander kön-
nen drahen ohne zu blockieren.
Contrôlez régulièrement le “jeu” qui se
trouve entre la cloche d’embrayage et la
couronne principale. Ce “jeu” ne pourra
dépacer l’épaisseur d’une feuille de papier.
Trop ou pas assez de “jeu” entrainera une
usure prématurée de la couronne principale.