protech FOCUS180 Скачать руководство пользователя страница 3

Eerst moet het neutraalpunt van de servo’s bepaalt worden, dit doe je door de servo’s op de ontvanger
aan te sluiten en de trimmingen en stuursticks van de radiobesturing in de neutraalstand te plaatsen.
Als de servo’s in neutraalstand staan moet ook het kielvlak en het hoogteroer recht staan.
Plaats de servo’s zoals afgebeeld op de foto in de servoplaat door middel van 4 schroeven (deze
schroeven worden bij de radiobesturingsset of servo’s bijgeleverd. Vergeet niet de rubberhulsen voor
de servo’s te plaatsen). Het plaatsen van de servo’s in de servoplaat gaat eenvoudiger als de
servoplaat losgeschroefd wordt. Maak de vorm van de servohevels zoals afgebeeld op de foto. Het is
belangrijk dat de servohevels vrij kunnen bewegen zonder deromp te raken. Let op de neutraalstand.

Il faut tout d’abord déterminer le point neutre des servos, ce que l’on fait en raccordant ceux-ci au récepteur
et en plaçant les trimmes de réglage et les sticks de la télécommande en position neutre.  Si les servos se
trouvent en position neutre, la dérive et le gouvernail de profondeur doivent également être droits.
Placer les servos dans la platine de servo comme indiqué sur la photo, au moyen de 4 vis (ces vis sont
fournies avec le set de commande radio ou les servos.  Ne pas oublier de placer les enveloppes en caout-
chouc sur les servos).  Le placement des servos dans la platine de servo sera plus aisé si celle-ci est
dévissée.  Donner aux leviers des servos la forme telle qu’indiquée sur la photo.  Il est important que les tiges
des servos puissent bouger librement sans toucher le fuselage.

The first job is to determine the neutral position of the servomotors. This is done by connecting the
servomotors to the receiver and ensuring that the settings of the trims and joysticks on the remote
control unit are in the neutral position.  When the servos are in the neutral position, then the tail fin and
elevator flaps must be straight.
Mount the servomotors onto the servoplate, as shown in the photograph, using 4 screws (these should
be supplied with the remote control unit or servomotors).  Don’t forget to mount the rubber covers for
the servomotors.  Mounting the servo’s on the servoplate is easier if the servoplate fixing screws are
loosened first.  Cut the servohorns into shape as shown in the photo.  The servohorns must be able to
move freely without touching the fuselage.  Check the neutral position.

Erst muß der neutrale Punkt des Servos bestimmt werden. Das tun Sie, indem Sie die Servos an den
Empfänger anschließen und die Trimmvorrichtungen und Steuersticks der Fernsteuerung in die
Neutralposition stellen. Wenn sich die Servos in der Neutralposition befinden, müssen auch die
Kielfläche und das Höhenruder aufrecht stehen.
Bringen Sie die Servos, wie auf dem Foto abgebildet, mit Hilfe von vier Schrauben an der Servoplatte
an. (Diese Schrauben werden mit Fernsteuersatz oder den Servos mitgeliefert. Vergessen Sie nicht, die
Gummihülsen vor den Servos anzubringen). Das Anbringen der Servos an der Servoplatte geht
einfacher, wenn die Servoplatte losgeschraubt wird. Schneiden Sie die Servohebel in den richtigen
form, wie es auf dem Foto abgebildet ist. Es ist wichtig, daß die Servohebel sich frei bewegen können,
ohne den Rumpf zu berühren. Achten Sie auf die Neutralposition.

Plaats schuimrubber rond de ontvanger ter bescherming.

Placer de la mousse autour du récepteur afin de le protéger.

Wrap foam rubber round the receiver to protect it.

Bringen Sie rundum den Empfänger Schaumgummi zum Schutz an.

Bij gebruik van Micro-servo’s kunt U de verkleiningsplaat gebruiken die geplaatst wordt op de opening
van de standaard servo’s.

Si vous utilisez des Micro-servos, vous pouvez utiliser la plaque de réduction, à placer sur l’ouverture des
servos standard.

If you are using micro-servo’s, you can mount them on the smaller servoplate which can be fitted on
the opening in the standard servoplate.

Bei Verwendung von Mikro-Servos können Sie die Verkleinerungsplatte verwenden, die auf der Öffnung
der Standardservos angebracht wird.

6

7

Содержание FOCUS180

Страница 1: ... safety precautions for electric powered aircrafts Gelieve de bijgesloten veiligheidsvoorschriften voor electro vliegtuigen te lezen Observer les conseils de sécurité sur les pages de précautions joint Beiliegende Sicherheitshinweise für Elektroflugmodelle beachten version 30 08 2002 T0319 ...

Страница 2: ...rkleben mit dem Halter Stecken Sie anschlie ßend die beiden Metallstifte durch den Plastikrumpf und befestigen Sie diese an der Unterseite mit zwei M2 Muttern Sluit de plastiek kwiklinks aan op de roerhoorns Neemt men het uiterste gaatje aan de buitenzijde van de roerhoorn dan zal de uitslag van het roer kleiner worden Neemt men het eerste gaatje aan de binnenzijde dan zal de uitslag van het roer ...

Страница 3: ...t be straight Mount the servomotors onto the servoplate as shown in the photograph using 4 screws these should be supplied with the remote control unit or servomotors Don t forget to mount the rubber covers for the servomotors Mounting the servo s on the servoplate is easier if the servoplate fixing screws are loosened first Cut the servohorns into shape as shown in the photo The servohorns must b...

Страница 4: ...el eine Einheit zu machen Het zwaartepunt van de zwever bevindt zich op 65 mm van de voorkant van de vleugel Probeer door het verschuiven van de aandrijfbatterij het ideale zwaartepunt te bekomen Le centre de gravité du planeur se trouve à 65 mm de l avant de l aile Tenter d obtenir le centre de gravité idéal en déplaçant la batterie d entraînement The centre of gravity of the glider is located 65...

Страница 5: ...n als u kennis en ervaring mist nonchalant of onverantwoordelijk te werk gaat Als u redelijk zorg draagt is modelvliegen een zeer creatieve leerrijke plezierige en ontspannende vrijetijdsbesteding Important Safety Notes Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time You alone are responsible for the s...

Страница 6: ...per le contact d abord la réception ensuite l émetteur Vérifiez si les gouvernes se déplacent dans le sens correspondant au manche de commande Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d une manipulation incorrecte et irresponsable Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l aéromodelisme Wichtige Sicherh...

Страница 7: ......

Страница 8: ... Copyright PROTECH 2000 ...

Отзывы: