PRONIVO 205-PNAL-24 Скачать руководство пользователя страница 25

Kompensator/Kompensator-Transportsicherung

Vergewissen Sie sich vor jedem Arbeiten, daß der Kompensator einwandfrei arbeitet. Setzen Sie den
Kompensator durch drücken und loslassen der Kompensator-Transportsicherung in Bewegung. 

Notieren Sie nach dem Auspendeln die Höhe, wiederholen Sie den Vorgang und lesen Sie erneut
ab. Die beiden abgelesenen Höhen sollten exakt übereinstimmen.

Justieren der Libelle

Spielen Sie die Dosenlibelle über die Fußschrauben ein und schwenken Sie danach das Gerät um
180°, die Dosenlibelle sollte sich jetzt nach wie vor im inneren Kreis befinden (Abb. 6). Ist dies nicht
der Fall, muss die Libelle neu justiert werden (Abb. 7).
Drehen Sie die Fußschrauben und bringen Sie die Luftblase in eine Position in der Mitte zwischen
der Ausgangsposition und Zentrum (Abb. 8). Jetzt drehen Sie die beiden Justierschrauben bis die
Luftblase im Zentrum steht (Abb. 9).
Schwenken Sie jetzt das Gerät um 180°. Wenn die Korrektur exakt durchgeführt wurde, steht die
Luftblase im Zentrum. Sollte dies jedoch nicht der Fall sein, wiederholen Sie den ganzen Vorgang.

Überprüfung der Zielachse (Strichplatte)

Wählen Sie zwei feste Punkte A und B, die 30 bis 50 m voneinander entfernt sein sollten und
stellen dort Nivellierlatten auf. Positionieren Sie das Gerät in der Mitte zwischen den beiden
Punkten und führen Sie die Grundjustierung durch. Lesen Sie jetzt auf beiden Latten die Höhen ab.
Die Höhe bei A ist a1, bei B b1 (Abb. 10). Die Differenz (a1 – b1) ergibt den W ert H.
Setzen Sie jetzt das Gerät um in eine neue Position ca. 1-2 m von A entfernt. Spielen Sie wieder die
Libelle ein und lesen Sie die Höhen bei A und B ab. Die abgelesenen Werte erhalten die
Bezeichnungen a2 und b2 (Abb. 11).
Wenn die Werte a1 – b1 = a2 – b2 = H übereinstimmen (max. 3 mm Differenz), stimmt die Justierung
der Strichplatte, wenn nicht, muss diese neu justiert werden.

Justierung der Strichplatte

Da das Instrument in der Mitte zwischen A und B aufgestellt wurde, ist der aufgetretene
Messfehler bei beiden Messpunkten gleich. Diese Fehler heben sich gegeneinander auf und das
Ergebnis H = a1 – b1 ist korrekt. Sie erhalten deshalb b3 = a2 – H als Korrekturwert! Entfernen Sie
jetzt die Okularabdeckung. Drehen Sie an der Justierschraube bis die Ziellinie den Wert von b3 an
Messpunkt B erreicht hat (Abb. 12).  Kontrollieren Sie die Justierung über die Formel {(a1-b1) – (a2-
b2)} </= 3 mm. Für den Fall, daß das Ergebnis nicht zustande kommt, wiederholen Sie den
Justiervorgang oder senden Sie dazu das Gerät in unsere Service-Werkstatt ein!

25

Содержание 205-PNAL-24

Страница 1: ...Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d Instructions Manuale di Istruzioni Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o Automatic Level INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...2 1 11 10 2 4 6 3 5 7 9 13 12 Fig 1 2a 2b Fig 2 PNAL 32 8...

Страница 3: ...knob Easy to read horizontal circle Prism for easy bubble viewing Sealed dust protected leveling screws Water resistant sealed construction plus sunshade for use in various weather conditions Fine adj...

Страница 4: ...ound or holding a white sheet of paper in front of the objective lens then turning the eyepiece until the cross hairs are sharp and black 2 Focus the telescope by locating a target such as a leveling...

Страница 5: ...apart Sight rods A and B the height readings are a1 and b1 Fig 10 The value H is equal to a1 b1 Move the instrument to within 6 feet 2m of rod A and re level Again sight rods A and B these height rea...

Страница 6: ...cusing distance 1 0 3m Field of view 1 20 Stadia ratio 100 Stadia addition 0 Compensator Leveling range 15 Magnet dampening Yes Sensitivity of bubble 8 2mm Circle graduation 1 or 1 gon Water resistant...

Страница 7: ...or incidental or consequential damages Agents of proNIVOcannot change this warranty proNIVO is not responsible for damage resulting from wear abuse or alteration of this product The user is expected t...

Страница 8: ...esf rico 11 Visor del nivel esferico 12 Protecci n del ocular PARTI DELLO STRUMENTO Fig 1 1 Piastra Base o i h c r e C l i r e p m i r e f i R i d o l o b m i S 3 o t a u d a r G o i h c r e C 2 4 Pul...

Страница 9: ...a cabeza del tr pode est bien nivelada Centrar la burbuja utilizando los tornillos de nivelaci n como indicado en la Fig 2 2a Utilizar los tornillos de ajuste A y B para centrar la burbuja esf rica de...

Страница 10: ...iene que estar todav a centrada Fig 6 En caso contrario hay que calibrar el nivel esf rico Fig 7 Utilizar los tornillos de nivelaci n para llevar la burbuja a medio camino hacia el centro Fig 8 Utiliz...

Страница 11: ...sa de SILICA GEL si el equipo deja de funcionar mucho tiempo s quelo del estuche y sustituya la bolsita de silica Cualquier aver a reparaci n o calibraci n ha de ser realizada en un servicio autorizad...

Страница 12: ...o se obliga por esta Garant a a compensar p rdidas como resultado de deficiencias en el producto Nada de lo establecido en esta Garant a limitar la responsabilidad de proNIVO para con los compradores...

Страница 13: ...e Vis calantes trait es anti poussi re Etanche et isol pour un travail dans des conditions difficiles Possibilit d estimation de distances Filetage 5 8 x 11 standard pour adaptation sur tous types de...

Страница 14: ...e en direction du jour en pla ant devant l objectif une feuille de papier blanc Tourner l oculaire jusqu ce que le r ticule soit net bien noir Fig 3 2 A l aide du viseur situ e au dessus de l appareil...

Страница 15: ...Mettre alors l instrument 2 m de la mire A et recaler l instrument Lire alors la lecture sur la mire A et la mire B Les hauteurs lues sont a2 et b2 Fig 11 Si a1 b1 a2 b2 H alors le r glage est bon Sin...

Страница 16: ...e ne limite en rien ni ne supprime les droits du client non professionnel issus des articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs la garantie l gale des vices cach s Les produits de mesure et nivea...

Страница 17: ...enues dans le mode d emploi entra ne de fait la suppression de la garantie La mise en jeu de la pr sente garantie dans le cadre d un change ou d une r paration ne g n re pas d extension de la p riode...

Страница 18: ...mento durante il trasporto il blocco pu anche essere usato come uno strumento di verifica Apertura effettiva molto ampia e messa a fuoco minima di 0 3 m Mirino ottico posizionato in alto per un riferi...

Страница 19: ...seguendo seguendo le indicazioni date nel capitolo Linea di Mira oppure potete contattare il vostro rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato proNIVO UTILIZZO DELLO STRUMENTO Montaggio dello stru...

Страница 20: ...ssa durante il trasporto Tasto di blocco del compensatore Verificare il compensatore prima dell uso Premere e rilasciare il tasto di blocco per muovere il compensatore Quest ultimo dovrebbe ritornare...

Страница 21: ...i trova sulla lettura b3 sulla stadia B Ripetere la procedura sopra descritta fino a che a1 b1 a2 b2 3mm MANUTENZIONE E necessaria una costante manutenzione per garantire la precisione dello strumento...

Страница 22: ...o da quello imposto dalle istruzioni oppure riparazione o alterazione del prodotto non autorizzate da proNIVO La garanzia o la sostituzione in garanzia non modifica la data di scadenza della garanzia...

Страница 23: ...n sehr gut verpackt wir k nnen aber nicht kontrollieren wie sie w hrend des Transportes behandelt werden Es ist deswegen ratsam vor dem ersten Einsatz das Ger t laut den Anweisungen im Kapitel berpr f...

Страница 24: ...ellierlatte und drehen Sie am Fokussierknopf bis das Teilungsfeld klar sichtbar ist Ablesung der Nivellierlatte Ablesung der H he Lesen Sie die H he an der Ziellinie ab Die H he in Abb 4 a ist 1 195 m...

Страница 25: ...B die 30 bis 50 m voneinander entfernt sein sollten und stellen dort Nivellierlatten auf Positionieren Sie das Ger t in der Mitte zwischen den beiden Punkten und f hren Sie die Grundjustierung durch L...

Страница 26: ...am Ger t k nnen nur durch einen qualifizierten Fachmann behoben werden Wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an eine anerkannte Fachwerkstatt In jedem Transportbeh lter befindet sich ein Beutel m...

Страница 27: ...repariert oder ersetzt und auf Kosten von proNIVO wenn sie zusammen mit dem Kaufbeleg geschickt werden Bitte setzen Sie sich wegen Garantie und Service Informationen mit Ihrem lokalen H ndler oder mit...

Страница 28: ...zontal Constante estadim trica de 1 100 para c lculo de dist ncias Rosca de fixa o a trip de 5 8 x 11 INTRODU O Obrigado por ter comprado um dos nossos N veis Autom ticos Este manual inclui especifica...

Страница 29: ...lesc pio a um fundo claro ou a uma folha de papel branco Girar o parafuso da ocular at que os fios se tornarem n tidos 2 Apontar a um alvo que pode ser uma mira falante usando o ponto de mira Olhando...

Страница 30: ...igual a a1 b1 Mover o aparelho para cerca de 2 m da mira A voltando a nivel lo Voltar a mirar as miras A e B As leituras destas medi es s o a2 e b2 Fig 11 Se a1 b1 a2 b2 H a linha de mira est horizon...

Страница 31: ...em conjonto com a prova de compra Para informa o sobre garantia e repara es contactar O seu distribuidor local ou a proNIVO Esta garantia n o cobre as deficiencias originadas por danos ocasionais gas...

Страница 32: ...m autoriza o de proNIVO Esta Garantia n o afecta o estatuto de direitos dos compradores deste produto ATEN O O cliente respons vel pelo uso correcto e cuidados com o instrumento Al m disso totalmente...

Страница 33: ...33 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 34: ...34 Fig 10 Fig 11 Fig 9...

Страница 35: ...35 Fig 12...

Страница 36: ...06 05 P NZ94 55PALSAL 7 Wasserburger Stra e 9 84427 Sankt Wolfgang Germany Tel 49 0 8085 930 530 Fax 49 0 8085 930 550 E Mail info pronivo de Web www pronivo de proNIVO Messger te Handels GmbH...

Отзывы: