ProMinent DULCOTEST CDE 2-mA-0.5 ppm Скачать руководство пользователя страница 47

Pr

o

Minent

®

47

1

Características de esta célula de medición

La célula de medición de dióxido de cloro CDE es una célula de medición
amperométrica de dos electrodos, cubierta por una membrana. Con esta
célula de medición de dióxido de cloro usted puede determinar la concen-
tración de dióxido de cloro en agua libre de agentes tensioactivos. Las apli-
caciones típicas para el tipo CDE 2 son la desinfección de agua potable y
agua de cervecerías. El tipo CDE 3 se emplea en el tratamiento con dióxido
de cloro de agua caliente similar al agua potable hasta a 60 

°

C (por ejemplo

en la lucha contra la legionela). La célula de medición suministra, a través de
una interfaz de 2 conductores, una señal estándar de 4 - 20 mA, en gran
parte independiente del caudal. A través del interfaz de dos conductores
también se abastece la célula con corriente.

2

Seguridad

Uso conforme a los fines

¡La célula de medición de dióxido de cloro puede utilizarse únicamente
para la determinación y regulación de las concentraciones de dióxido de
cloro (ClO

2

)!

¡La célula de medición no debe utilizarse en aguas o soluciones que
contengan agentes tensioactivos!

¡Están prohibidas todas las demás aplicaciones o transformaciones!

¡La célula de medición no es un componente de seguridad!

CUIDADO

¡El empleo de la célula de medición sólo está permitido en
detectores de paso ProMinent del tipo DLG III o DGM. ¡Sólo así se
cumplen los parámetros de flujo (Ver cap. 15 „Datos técnicos“)!

En la salida del detector de caudal tiene que existir un desagüe
libre.

No debe interrumpirse la alimentación de tensión del aparato de
medición y, con ello, de la propia célula de medición. Después de
interrupciones de tensión largas (más de 2 h) debe hacerse la
adaptación y calibración de la sonda (ver cap. 7.1 „Período de
adaptación“ y cap. 7.2 „Calibración“).

ATENCIÓN

¡El montaje, instalación, mantenimiento y empleo de la célula de
medición deben ser realizados únicamente por personal cualificado
y autorizado para ello!

¡Controlar regularmente el medidor en cuanto a suciedad e
incrustaciones y la cápsula de membrana en cuanto a burbujas de
aire adheridas! (ver cap. 8 „Eliminación de fallos“)

¡Observar los intervalos de mantenimiento y calibración según las
normas nacionales vigentes!

Características de esta célula de medición / Seguridad

BA_DT_095_08_08_4spr.p65

05.08.2008, 12:42 Uhr

47

Содержание DULCOTEST CDE 2-mA-0.5 ppm

Страница 1: ...ensor Cellule de mesure de dioxyde de chlore C lula de medici n para di xido de cloro Typ Type Type Tipo CDE 2 mA 0 5 ppm CDE 2 mA 2 ppm CDE 2 mA 10 ppm CDE 3 mA 0 5 ppm Teile Nr 986656 ProMinent Dosi...

Страница 2: ...Mode d emploi en fran ais de la page 31 la page 44 Instrucciones de servicio en espa ol de p gina 45 hasta p gina 59 E F GB D Technische nderungen vorbehalten Subject to technical alterations Sous r...

Страница 3: ...s Benutzerhinweise 4 1 ber diese Messzelle 5 2 Sicherheit 5 3 Aufbau und Funktion 6 4 Transportieren und Lagern 8 5 Montieren 8 6 Installieren 9 7 Betrieb 10 7 1 Einlaufzeit 10 7 2 Kalibrieren 10 8 Fe...

Страница 4: ...inweise mit Piktogrammen gekennzeichnet VORSICHT Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr leichter K rperverletzung und Sachbesch digung ACHTUNG Bei Nichteinhalten der Sicherheits...

Страница 5: ...sungen verwendet werden Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten Die Messzelle ist kein Sicherheitsbauteil VORSICHT Die Messzelle darf nur in ProMinent Durchlaufgebern vom Typ DLG III od...

Страница 6: ...Die Messzelle zeigt praktisch nur eine vernachl ssigbare Querempfindlichkeit gegen ber Chlor 2 so dass sie auch in chlorhaltigem Medium zur Mes sung von Chlordioxid eingesetzt werden kann Da zwischen...

Страница 7: ...Bild 1 Aufbau der Messzellen Klemmschraube PG Verschraubung Adapter 2 Leiter Anschluss Klemmring Elektrodenschaft Entl ftungsbohrung Membrankappe Schlauchdichtung Membranschutzkappe BA_DT_095_08_08_4...

Страница 8: ...n an der Membrankappe und die Elektroden unten am Elektrodenschaft nicht ber hren besch digen oder mit fettigen Substanzen in Ber hrung bringen Die Messzelle arbeitet dann nicht mehr genau Ersetzen Si...

Страница 9: ...bran k nnte sonst besch digt werden Mit der Membrane nicht den Anstr mstopfen des Durchlaufgebers ber hren Der Sensor muss nach der Inbetriebnahme immer feucht gehalten werden z B darf der Durchflussg...

Страница 10: ...Messzelle bevorraten und Klemm schraube der PG 7 Verschraubung festziehen Den Adapter der Messzelle ganz in das Geh use einschieben und im Uhr zeigersinn vorsichtig bis zum Anschlag drehen damit die...

Страница 11: ...zungen die Messzelle ist eingelaufen siehe Kap 7 1 Einlaufzeit konstanter Durchfluss am Durchlaufgeber entsprechend Kap 15 Techni sche Daten Die Messzelle in einen Eimer mit sauberem Ozon und ClO2 fre...

Страница 12: ...mit ProMinent Wasser auf st rende Inhaltsstoffe untersuchen und ggf das Wasser austauschen ClO2 zugeben und anschlie end Ka librierung wiederholen bzw passen de Messzelle verwenden Messzelle richtig...

Страница 13: ...uerst die Messzelle aus Beachten Sie die Sicherheitshinweise locker haftende Verschmutzungen entfernen Die Membran unter einem weichen kalten Wasserstrahl sp len Kalkablagerungen entfernen Die Membran...

Страница 14: ...mbrankappe die Membranschutzkappe aufstecken 12 Entsorgen Elektrolyt ACHTUNG Sch tzen Sie sich und Ihre Kleidung vor dem Kontakt mit dem Elektro lyten S ure durch eine geeignete Schutzausr stung Es ka...

Страница 15: ...olyt 100 ml CDE 2 f r die Chlordioxidmesszelle Typ CDE 2 Teile Nr 506272 4 1 Flasche Elektrolyt 100 ml CDM 1 f r die Chlordioxidmesszelle Typ CDE 3 Teile Nr 506271 1 Membrankappe CDE 2 Teile Nr 790488...

Страница 16: ...l sung entspricht der unteren Messbereichsgrenze Druck max DGM 1 bar freier Auslauf DLG III 1 bar freier Auslauf Anstr mung Durchlaufgeber DLG III bzw DGM optimal 40 60 l h mindestens 20 l h maximal 1...

Страница 17: ...of contents Instructions for Use 18 1 About this Sensor 19 2 Safety 19 3 Design and Function 20 4 Transport and Storage 22 5 Assembly 22 6 Installation 23 7 Operation 24 7 1 Run in Period 24 7 2 Cali...

Страница 18: ...ted with symbols CAUTION Describes a potentially dangerous situation Could result in minor injuries or damage to property if preventive measures are not taken IMPORTANT Describes a potentially threate...

Страница 19: ...sor must not be used in water or solutions containing surfactants All other applications and modification of this equipment are prohibited The sensor is not electrically isolated CAUTION The sensor ma...

Страница 20: ...counter electrode reference system 5 Ag 5 Ag 5e The sensor shows practically no cross sensitivity with chlorine 2 so it can also be used to measure chlorine dioxide in solutions containing chlorine Wh...

Страница 21: ...ion Fig 1 Sensor design Clamping screw PG threaded connector Adapter 2 wire connector Clamping ring Electrode shaft Bleed hole Diaphragm cap Hose gasket Protective diaphragm cover BA_DT_095_08_08_4spr...

Страница 22: ...end of the electrode shaft should not be touched damaged or brought into contact with greasy substances Otherwise the sensor will not work correctly If this is the case replace diaphragm cap or retur...

Страница 23: ...tion IMPORTANT The sensor is not electrically isolated from the sample water All other elements must be isolated The controller must be isolated both from the sensor and from the supply voltage The su...

Страница 24: ...hlorine dioxide running in periods are to be reckoned with If required switch on metering unit time delayed If no chlorine dioxide is metered for a longer period of time the sensor must be disconnecte...

Страница 25: ...min Calibrate the controller to zero in accordance with the operating instructions Replace sensor into the in line probe housing in accordance with section 6 Installation in line probe housing DLG Slo...

Страница 26: ...h ProMinent Identify interfering contaminant and if necessary replace water Add ClO2 and then repeat calibration or use appropriate sensor Connect sensor correctly to controller Tap to remove air bubb...

Страница 27: ...diaphragm gently First dismantle the sensor as described in the sensor dismantling section Observe safety guidelines Removal of surface contamination Rinse the diaphragm under a gentle stream of cold...

Страница 28: ...cap and electrodes with clean water and allow to dry away from dust Screw on the diaphragm cap loosely to protect the electrodes Put on the diaphragm cap cover to protect the diaphragm cap 12 Disposa...

Страница 29: ...ber 1026154 Replacement parts and accessories 1 bottle of electrolyte 100 ml CDE 2 for sensor type CDE 2 order number 506272 4 1 bottle of electrolyte 100 ml CDM 1 for sensor type CDE 3 order number 5...

Страница 30: ...orage temperature 5 50 C Resolution Corresponds to measurement range parameters below Max pressure DGM 1 bar free drain DLG III 1 bar free drain Sample flow In line probe housing DLG III or DGM Optimu...

Страница 31: ...tilisateur 32 1 Au sujet de cette cellule de mesure 33 2 S curit 33 3 Structure et fonctionnement 34 4 Transport et stockage 35 5 Montage 36 6 Installation 37 7 Utilisation 38 7 1 Temps de d marrage 3...

Страница 32: ...nsignes de s curit qui sont identifi es par des pictogrammes PRUDENCE Risque de l sion corporelle l g re et de dommage mat riel en cas de non respect des consignes de s curit ATTENTION Risque de domma...

Страница 33: ...e dans des eaux ou des solutions contenant des d riv s tensio actifs Toute utilisation diff rente ou transformation est interdite La cellule de mesure n est pas un composant de s curit PRUDENCE La ce...

Страница 34: ...ectrodes Cathode lectrode de travail CIO2 5e 4H CI 2H2 O Anode contre lectrode syst me de r f rence 5 Ag 5 Ag 5e La cellule de mesure pr sente une sensibilit n gligeable par rapport au chlore 2 de sor...

Страница 35: ...e 4 Transport et stockage INFORMATION La cellule de mesure doit se trouver dans son emballage d origine pour tout transport exp dition ainsi que pour son stockage Conservez l emballage complet y compr...

Страница 36: ...quer des irritations de la peau ou endommager les v tements Rincez imm diatement et abondamment l eau froide INFORMATION Effectuez les t ches suivantes au dessus d un lavabo Ouvrir le flacon d lectrol...

Страница 37: ...tation trop faible donne lieu une erreur de mesure Apr s le raccordement lectrique de la cellule de mesure celle ci doit tre immerg e dans l eau de mesure contenant du dioxyde de chlore La cellule de...

Страница 38: ...e dosage Si pendant une p riode prolong e aucun dioxyde de chlore n est dos la sonde doit tre d connect e du secteur et stock e dans un lieu sec 7 1 Temps de d marrage La cellule de mesure n cessite u...

Страница 39: ...mesure jusqu ce que la valeur affich e sur le r gulateur reste stable pendant 5 minutes Effectuer la compensation du point z ro du r gulateur conform ment son mode d emploi Remontez la sonde dans la c...

Страница 40: ...Remplacer le capuchon membrane proc der au d marrage de la cellule de mesure puis la calibrer Supprimer la cause Cause possible Temps de d marrage trop court Capuchon membrane endommag Composantes pa...

Страница 41: ...la membrane est encrass e et que le calibrage de la cellule de mesure est impossible vous pouvez essayer de nettoyer la membrane mais en proc dant avec la plus grande prudence Commencez par d monter...

Страница 42: ...l lectrolyte en rin ant abondamment l eau froide Rincer le capuchon membrane et les lectrodes avec de l eau claire et les laisser s cher dans un endroit l abri de la poussi re Revisser le capuchon mem...

Страница 43: ...rechange et accessoires 1 flacon d lectrolyte 100 ml CDE 2 pour la cellule de mesure de dioxyde de chlore type CDE 2 N de r f 506272 4 1 flacon d lectrolyte 100 ml CDM 1 pour la cellule de mesure de...

Страница 44: ...de stockage 5 50 C R solution correspond la limite inf rieure de la plage de mesure Pression max DGM 1 bar coulement libre DLG III 1 bar coulement libre D bit transversal Chambre d analyse DLG III ou...

Страница 45: ...ter sticas de esta c lula de medici n 47 2 Seguridad 47 3 Estructura y funci n 48 4 Transporte y almacenamiento 50 5 Montaje 50 6 Instalaci n 52 7 Operaci n 53 7 1 Tiempo de adaptaci n 53 7 2 Calibrac...

Страница 46: ...eguridad marcadas con pictogramas CUIDADO En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad existe peligro de da os personales leves y materiales ATENCI N En caso de incumplimiento de las ind...

Страница 47: ...utilizarse en aguas o soluciones que contengan agentes tensioactivos Est n prohibidas todas las dem s aplicaciones o transformaciones La c lula de medici n no es un componente de seguridad CUIDADO El...

Страница 48: ...a de medici n muestra pr cticamente s lo una sensibilidad trans versal despreciable frente al cloro 2 de tal modo que puede emplearse tambi n para la medici n de di xido de cloro en un medio clorado P...

Страница 49: ...medidores Tornillo de apriete Rosca PG 7 Adaptator Conexi n 2 conductores Anillo de fijaci n Cuerpo de electrodos Orificio de ventlaci n C psula de membrana Junta de manguera Caperuza protectora de la...

Страница 50: ...botella de electrolito 100 ml 1 instrucciones de servicio 1 destornillador 5 Montaje Llenar electrolito ATENCI N La membrana abajo en la c psula de la membrana y los electrodos abajo en el portaelect...

Страница 51: ...con la mano la c psula de membrana lentamente hasta el tope Al atornillar el electrolito sobrante escapa a trav s de las perforaciones de aireaci n Lavar con agua corriente el electrolito que ha esca...

Страница 52: ...ento regulador Para la conexi n a instrumentos de regulaci n de ProMinent p ej DULCOMETER D1C las exigencias de seguridad respecto al interfaz se cumplen autom ticamente Al conectar dispositivos de ot...

Страница 53: ...cio 1 3 h Cambio de membrana electrolito aprox 0 5 h 7 2 Calibraci n Despu s del tiempo de puesta en servicio se puede calibrar la c lula de medici n ATENCI N Despu s del cambio de la c psula de membr...

Страница 54: ...vicio del mismo Instalar la sonda nuevamente en el detector de paso DGM DLG como se describe en el cap 6 Instalaci n Compensaci n de transferencia Comprobar el contenido de cloro del agua con un instr...

Страница 55: ...a continuaci n repetir la calibraci n o utilizar el medidor apropiado Conectar correctamente el medidor al regulador Eliminar las burbujas de aire mediante golpes y eventualmente aumentar el caudal C...

Страница 56: ...ana Si la membrana est sucia y el medidor no puede ser calibrado puede probar a limpiar la membrana con cuidado Desmonte primero el medidor Oberserve las indicaciones de seguridad Eliminar las incrust...

Страница 57: ...mbrana sobre un lavabo o similar y vaciarla Tirar en el desag e el electrolito acompa ado de suficiente agua Lavar la c psula de membrana y los electrodos con agua limpia y dejarlos secar sin polvo En...

Страница 58: ...DE 2 para la c lula de medici n de di xido de cloro tipo CDE 2 Referencia 506272 4 1 botella de electrolito 100 ml CDM 1 para la c lula de medici n de di xido de cloro tipo CDE 3 Referencia 506271 1 c...

Страница 59: ...50 C Resoluci n corresponde al l mite del alcance de medici n inferior Presi n m x DGM 1 bar salida libre DLG III 1 bar salida libre Flujo Detector de caudal DLG III o DGM ptimo 40 60 l h m nimo 20 l...

Страница 60: ...fournisseurs fournies par le constructeur Para informase de las direcciones de los distribuitores dirigirse al fabricante ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 11 D 69123 Heidelberg Germ...

Отзывы: