background image

 

DE - DEUTSCH 

Gebrauchsanleitung 

 

Sehr geehrter Kunde, 

vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber 
und  die  Bediener  zum  Zweck    einer    sicheren  Inbetriebnahme,  Bedienung  und  Wartung  der  PROMAC  Metall-Bandsäge  SX-821DA,    erstellt  worden. 
Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere 
die  Sicherheitshinweise,  bevor  Sie  die  Maschine  zusammenbauen,  in  Betrieb  nehmen  oder  warten.  Um  eine  maximale  Lebensdauer  und 
Leistungsfähigkeit Ihrer Maschinen zu erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen. 

 

    Inhaltsverzeichnis 

1.  Konformitätserklärung 

2.  Garantieleistungen 

3.  Sicherheit

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 
Allgemeine Sicherheitshinweise 
Restrisiken 

4. Maschinenspezifikation

 

Technische Daten 
Schallemission 
Lieferumfang 
Maschinenbeschreibung 

5. Transport und Inbetriebnahme

 

Transport und Aufstellung 
Montage 
Elektrischer Anschluss 
Inbetriebnahme 

6. Betrieb der Maschine

 

7. Rüst- und Einstellarbeiten 

Schnittgeschwindigkeit  
Wechsel des Sägebandes 
Sägebandführung 
Rollenführung Einstellung 
Bandlauf Einstellung 
Schnittvorschub Einstellung 
Schraubstock Einstellung 
Sägearm Schwenkung 

8. Wartung und Inspektion 

9. Störungsabhilfe 

10. Umweltschutz

 

11. Lieferbares Zubehör 

 

1.  Konformitätserklärung 

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, 
dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 
angegebenen Richtlinien* übereinstimmt. 
Bei der Konstruktion wurden folgende 
Normen** berücksichtigt. 

2.  Garantieleistungen 

JPW (Tool) AG garantiert, dass das/die von 
ihr gelieferte/n Produkt/e frei von Material- 
und Herstellungsfehlern ist.  

Diese Garantie deckt keinerlei Mängel, 
Schäden und Fehler ab, die - direkt oder 
indirekt - durch falsche oder nicht 
sachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, 
Unfallschäden, Reparaturen oder 
unzureichende Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten sowie durch natürliche 
Abnutzung durch den Gebrauch verursacht 
werden. 

Weitere Einzelheiten zur Garantie können 
den allgemeinen Geschäftsbedingungen 
(AGB) entnommen werden.  

Diese können Ihnen auf Wunsch per Post 
oder Mail zugesendet werden. 

JPW (Tool) AG behält sich das Recht vor, 
jederzeit Änderungen am Produkt und am 
Zubehör vorzunehmen. 

 

3.  Sicherheit 

3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 

Die Maschine ist vorgesehen zum Sägen von 
zerspanbaren Metallen und Kunststoffen. 

Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht 
zulässig bzw. darf in Sonderfällen nur nach 
Rücksprache mit dem Maschinenhersteller 
erfolgen.  

Niemals Magnesium zerspanen- 
Hohe Feuergefahr! 

Die bestimmungsgemäße Verwendung 
beinhaltet auch die Einhaltung der vom 
Hersteller angegebenen Betriebs- und 
Wartungsanweisungen. 

Die Maschine darf ausschließlich von 
Personen bedient werden, die mit  Betrieb 
und Wartung vertraut und über die Gefahren 
unterrichtet sind. 

Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten. 

Die Maschine nur in technisch 
einwandfreiem Zustand benutzen. 

Beim Arbeiten an der Maschine müssen 
sämtliche Schutzeinrichtungen und 
Abdeckungen montiert sein. 

Neben den in der Gebrauchsanleitung 
enthaltenen Sicherheitshinweisen und den 
besonderen Vorschriften Ihres Landes sind 
die für den Betrieb von 
Metallbearbeitungsmaschinen allgemein 
anerkannten fachtechnischen Regeln zu 
beachten. 

Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt 
als nicht bestimmungsgemäß und für daraus 
resultierende Schäden haftet der Hersteller 
nicht. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 

 

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Metallbearbeitungsmaschinen können bei 
unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. 
Deshalb ist zum sicheren Betreiben die 
Beachtung der zutreffenden 
Unfallverhütungs- vorschritten und der 
nachfolgenden Hinweise erforderlich. 

Lesen und verstehen Sie die komplette 
Gebrauchsanleitung bevor Sie mit Montage 
oder Betrieb der Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, 
geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei 
der Maschine auf, und geben Sie sie an einen 
neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Ü berprüfen Sie täglich vor dem Einschalten 
der Maschine die einwandfreie Funktion und 
das Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der Maschine oder 
den Sicherheitseinrichtungen sind zu melden 
und von den beauftragten Personen zu 
beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen 
nicht in Betrieb, sichern Sie die Maschine 
gegen Einschalten durch Ziehen des 
Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze 
oder Haarnetz aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, 
Ringe und Armbanduhren ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Содержание SX-821DA

Страница 1: ...nstructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Schweiz Suisse France JPW TOOL AG TOOL FRANCE SARL T mperlistrasse 5 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France CH 8117 F llanden Switzerland...

Страница 2: ...ry Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards...

Страница 3: ...tic materials only Machining of other materials is not permitted and may be carried out in specific cases only after consulting with the manufacturer Never cut magnesium high danger to fire The proper...

Страница 4: ...des immediately 3 3 Remaining hazards When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist The moving saw blade in the work area can cause injury Broken saw blades ca...

Страница 5: ...e switched on and off independently The High Speed Low Speed switch D may only be operated when motor power has been stopped before Auto and Manual switch U can be slected for Auto or Manual swing In...

Страница 6: ...bearing to a clearance of 0 05mm Tighten nut to lock Slide blade guides A back into contact with the blade and tighten screws B SX 821DA only 7 5 Blade tracking adjustment Warning Blade tracking adju...

Страница 7: ...strol Hyspin AWS 68 Mobil DTE Oil Heavy Medium 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Machine vibrates excessi...

Страница 8: ...am Produkt und am Zubeh r vorzunehmen 3 Sicherheit 3 1 Bestimmungsgem e Verwendung Die Maschine ist vorgesehen zum S gen von zerspanbaren Metallen und Kunststoffen Die Bearbeitung anderer Werkstoffe...

Страница 9: ...gen in Betrieb nehmen gro e Verletzungsgefahr Arbeiten an der elektrischen Ausr stung der Maschine d rfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden Tauschen Sie ein besch digtes Netzkabel sof...

Страница 10: ...Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden 5 4 Inbetriebnahme Mit dem gr nen Eintaster B am Steuerkasten kan...

Страница 11: ...7 3 S gebandf hrung Stellen Sie die S gebandf hrung N Fig 2 soweit als m glich an das Werkst ck heran 7 4 Rollenf hrung Einstellung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen L sen Sie die...

Страница 12: ...espindel regelm ig mit Fett Schmieren Sie die Schraubstock F hrungsfl chen regelm ig mit Fett Der Getriebe lstand muss bei horizontalem S gearm bis zur Markierung der lstandsanzeige reichen Hydraulik...

Страница 13: ...essoires tout moment 3 S curit 3 1 Utilisation conforme La machine est con ue pour le sciage de m taux et de mati res plastiques coupe rapide Le sciage d autres mat riaux est interdit et ne peut tre e...

Страница 14: ...mplacer imm diatement une lame endommag e 3 3 Risques M me en respectant les directives et les consignes de s curit les risques suivants existent Risque de blessures par la lame libre dans la zone de...

Страница 15: ...au de commande Arr ter la machine avec le bouton STOP Bouton d arr t d urgence rouge C La pompe de fluide refroidissant E peut tre mise en route et arr t e s par ment Le s lecteur de vitesses D ne doi...

Страница 16: ...rer l crou Remettre les glissi res A sur la bande de scie et serrer les vis B seulement SX 821DA 7 5 R glage circuit du ruban Attention Pour le r glage du circuit du ruban le couvercle doit tre ouvert...

Страница 17: ...Oil Heavy Medium 9 D tecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le voltage D faut au moteur bouton ou c ble Contacter un lectricien qualifi Vibration violente de la machi...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Отзывы: