background image

Pour la mise en marche, le bras de scie doit être soulevé. 
Appuyer sur l‘inter de démarrage, ensuite appuyer sur l‘inter 
de la poignée de descente de l‘archet. La machine s‘arrête 
lorsque l‘on relâche l‘inter de la poignée ou si l‘on appuie sur 
le bouton-poussoir d‘arrêt. Dans le modèle sont les vitesses 
réglable avec l‘interrupteur de vitesses. 

RÉGLAGE DE LA COURSE DU RUBAN 

S‘assurer en ouvrant le carter de l‘archer que la ruban se 
déplace correctement sur les volants en restant en appui sur 
le talon des volants. 

RÉGLAGE DES GUIDES-LAME 

Les guides-lame doivent être positionnés aussi près que 
possible des mâchoires d‘étau. Le guide de droite est fixe, 
par contre le guide de gauche peut être déplacé. On règle la 
position du guide de gauche après avoir desserré la molette 
(14). Bien resserrer la molette après ce réglage. 

REMPLACEMENT DU RUBAN DE SCIE 

La machine est livrée équipée d‘un ruban. Pour le choix de 
la denture la mieux adaptée aux travaux, veuillez vous 
reporter au tableau de la page suivante. Le modèle 815DA 
exige un ruban de dimensions 1735 x 13 x 0.64mm. 

1.  Débrancher la machine de sa source d‘énergie 

2.  Soulever le bras de scie 

3.  Ouvrir le capot protecteur du ruban et enlever les 

copeaux accumulés 

4.  Détendre le ruban en tournant le volant de tension vers 

la gauche 

5.  Pousser le guide lame gauche le plus loin possible vers 

la droite 

6.  Dégager le ruban des deux volants et des guides lame 

7.  Contrôler l‘orientation des dents du ruban à installer, le 

retourner au besoin. Denture dans le sens de la flèche 
située sur l‘archet 

8.  Placer le ruban sur les volants 

9.  Pousser le ruban, dans les guides lame, complètement 

vers le haut. Le dos du ruban doit s‘appuyer sur le 
roulement arrière 

10.  Tendre légèrement le ruban tout en le faisant bouger 

sur les volants.  

11.  Après avoir contrôlé la position du ruban dans les 

guides et l‘appui de son dos aux épaulements des deux 
volants, rétablir la tension du ruban 

12.  Mettre brièvement en marche la machine afin de 

s‘assurer du bon défilement du ruban. Si le 
déplacement s‘avère incorrect, se reporter au chapitre 
„Réglage de la course du ruban“. 

 

IMPORTANT 
Vérifier que le dos du ruban s‘appuie correctement sur les 
épaulements des deux volants. 

Rodage de lame 

Une ruban qui n’est pas utilisée à plein régime dans les 
premiers instants, est opérationnelle plus longtemps. 

  

Fig 4 

Laisser tourner la ruban neuve à vide pendant 2 minutes 
environ, puis exécuter les premières coupes (10 
minutes) avec une pression réduite. 

 

Réglage pression de coupe 

La forme des copeaux est un excellent indicateur d’une 
pression de coupe adéquate. 

Conditions idéales: 
Copeaux enroulés et lâches. 

Si les copeaux sont fins ou brisés, il faut augmenter la 
pression de coupe. 

Si les copeaux sont brûlés, il faut reduire la vitesse de 
coupe et reduire la pression. 

 

8. Sélection du ruban 

1.  Utiliser une denture adaptée à l‘épaisseur du 

matériau à couper. A tout moment, trois dents au 
moins doivent être en contact avec la pièce (les 
dents de scie sinon seraient endommagées). 

2.  Afin d‘obtenir une surface de coupe propre, la 

denture ne doit pas être choisie plus fine que 
nécessaire (si le nombre des dents, en contact avec 
la pièce, est trop élevé, la vitesse de coupe est 
ralentie, le ruban s‘use plus vite et les traits de scie 
sont courbés et manquent de parallélisme). 

3.  Le tableau suivant donne les dentures 

approximatives des rubans en fonction de 
l‘épaisseur du matériau. Votre fournisseur de rubans 
ou l‘ingénieur des méthodes pourra vous conseiller 
d‘avantage au sujet de la denture la plus appropriée 
aux pièces à couper. 

 

 

 

 

Tableau pour le choix de la denture du ruban 

Epaisseur du matériau           Denture             n° 

d‘article 

22

Содержание SX-815DV

Страница 1: ...SX 815DVP Metal Band Saw 07 2016 Schweiz Suisse JPW TOOL AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland www promac ch France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois Chaland Z I du Bois Chaland case pos...

Страница 2: ...ery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standard...

Страница 3: ...ents concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three...

Страница 4: ...safe distance from the work area Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Obse...

Страница 5: ...alues are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to make a better estimation of the haz...

Страница 6: ...g Once all the appropriate safety measures are in place and provided the machine is used appropriately its precision can be guaranteed for a long time to come 6 Setting up the machine Maint enance and...

Страница 7: ...ress switch on the handle SWITCHING THE 815DV ON OFF To switch the machine on raise the saw arm First press the ON button and then press the press switch on the handle The machine switches off when yo...

Страница 8: ...uld not be smaller than necessary as the cutting speed is reduced if there are too many small teeth working on the workpiece simultaneously which causes the saw band to wear more quickly and makes the...

Страница 9: ...r Weekly maintenance Clean the machine thoroughly to remove all sawdust Clean and lubricate the tensioning screw vice grooves and guides Clean the saw band bearings Sharpen the teeth Monthly maintenan...

Страница 10: ...ers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt f r eine t gliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese berschritten so verk rzt sich die Garan...

Страница 11: ...Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie nie...

Страница 12: ...m Bauseitige Absicherung 10 A K hlmittelbeh lter 8 Liter K hlmittelpumpe 0 07 PS 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN 11202 Leerlauf 70 0 dB A Bearbeitung 87 8 dB A Die angegebenen Werte sind E...

Страница 13: ...nung eingehalten werden ist die Pr zision der Maschine ber lange Zeit gew hrleistet 6 Aufstellung der Maschine Instandhaltung und Transport 1 Das Gewicht der Maschine ist nicht gleichm ig auf Ihre Gru...

Страница 14: ...t kommt die Maschine durch Loslassen des Dr ckerschalters am Handgriff zum Stillstand EIN AUSSCHALTEN DER MASCHINE Um die Maschine einzuschalten S gearm anheben Zuerst die Taste EIN und dann den Dr ck...

Страница 15: ...llen da durch gleichzeitiges Einwirken zu vieler Z hnen auf das Werkst ck die Schnittgeschwindigkeit verringert wird und sich dadurch das S geband schneller abn tzt und die S geschnitte krumm und nich...

Страница 16: ...e Wartung Maschine gr ndlich reinigen um Sp ne zu entfernen Reinigung und Schmierung der Spannschraube der Schraubstocknuten und der F hrungen S gebandlagerungen reinigen Z hne schleifen Monatliche Wa...

Страница 17: ...12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre pr tention est exclue La pr sente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d...

Страница 18: ...ble et plat S assurer que le c ble d alimentation ne g ne pas le travail ni ne risque de faire tr bucher l op rateur Conserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Ne jamai...

Страница 19: ...F 3x1 5mm Fusible du secteur lectr 10 A R servoir fluide refroidissant 8 litre Pompe fluide refroidissant 0 07 CV 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche vide 70 0 dB A U...

Страница 20: ...re du stand 4 La machine est pr te Nettoyage et graissage d une machine neuve Pendant le transport toutes les parties brillantes de la machine non peintes sont enduites d une graisse anticorrosion Ce...

Страница 21: ...ils et formes vari s et d un type couramment utilis dans les ateliers m caniques l industrie du d colletage et la construction m tallique Tout autre utilisation que le sciage est strictement d conseil...

Страница 22: ...e l g rement le ruban tout en le faisant bouger sur les volants 11 Apr s avoir contr l la position du ruban dans les guides et l appui de son dos aux paulements des deux volants r tablir la tension du...

Страница 23: ...oix de la vitesse de coupe Appliquer la r gle suivante plus la mati re est dure moins la coupe doit tre rapide 20 m min Pour acier fortement alli et bronze coussinets 30 50 m min Pour acier faiblement...

Страница 24: ...uppl mentaire Les travaux suppl mentaires d entretien doivent tre r alis s par des sp cialistes Nous recommandons de s adresser au concessionnaire Le remplacement des protections et la r paration des...

Страница 25: ...alter CIRO 1 CE Inter Poing T03 Stoptaste XB7 7A42 1 CE Inter Stop Teleniecanique T04 Starttaste XB7 EW3361 1 CE Inter Start Teleniecanique T01 Relais Relais MS1 1 CE T07 Drehzahlschalter 1 CE Inter v...

Страница 26: ...k CE CE CE CE CE CE CE CE CE EMS OFF EMERGENCY STOP O SWITCH DEMEX TEND ON M1 SAW MOTOR GOROGE I SWITCH TEND VR CONVERTER VR GOROGE COOL PUMP SWITCH TEND PCB SX 815DVP GOROGE START START MICRO HAILY P...

Страница 27: ...4 7 24 10 10 20 50 112 14 47 72 73 12 113 71 15 9 65 70 89 19 38 39 1 84 85 87 105 2 44 51 26 51 52 21 23 31 102 107 109 102 106 107 SX 815DVP SX 815DVP SX 815DVP 57 55 110 54 108 93 96 95 94 97 98 67...

Страница 28: ...ockbacke Mors mobile Vise jaw Lufterdeckel Couvercle ventilateur Motor Fan Cover Gummifuss Pied en caoutchouc Rubber foot Spannrad Volant fou Tensioning wheel Scheibe Rondelle Disc Welle Axe Axis Mutt...

Страница 29: ...Z Kugellager Roulement Ball bearings 6805ZZ Kugellager Roulement Ball bearings 6006ZZ Kugellager Roulement Ball bearings 6006ZZ Simmerring Joint Oil ring 30 55 8 Schlauch Tuyeau Hose SX 815DVP Mutter...

Страница 30: ...Scheibe Rondelle Washer M8 1 0 T 2 0 T 2 0 T 1 0 T 6 0 T 7 0 T 8 0 T 9 0 T 1 1 T 0 1 T 4 0 T 5 0 T 3 0 T Maschinenstand Socle machine T01 T02 T03 T04 T05 T06 T07 T08 T09 T10 T11 PM 815201G PM 815202G...

Страница 31: ...nt une p riode de 24 mois partir de la date pl t n est pas renvoy avec la machine en question pour toute r paration ______________________ __________________________________________ Modell Mod le Name...

Отзывы: