background image

 

 

12

 
DE - DEUTSCH 

Betriebsanleitung 

 

Sehr geehrter Kunde, 

vielen  Dank  für  das  Vertrauen,  welches  Sie  uns  beim  Kauf  Ihrer  neuen  PROMAC-Maschine  entgegengebracht  haben.  Diese 
Anleitung  ist  für  den  Inhaber  und  die  Bediener  zum  Zweck  einer  sicheren  Inbetriebnahme,  Bedienung  und  Wartung  der 

Metalldrehbank GH-1440K

 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden 

Dokumente.  Lesen  Sie  diese  Anleitung  vollständig,  insbesondere  die  Sicherheitshinweise,  bevor  Sie  die  Maschine 
zusammenbauen,  in  Betrieb  nehmen  oder  warten.  Um  eine  maximale  Lebensdauer  und  Leistungsfähigkeit    Ihrer  Maschine  zu 
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen. 

 

    Inhaltsverzeichnis 

1.  Konformitätserklärung

 

2.  Garantieleistungen

 

3.  Sicherheit

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 
Allgemeine Sicherheitshinweise 
Restrisiken 

4. Maschinenspezifikation

 

Technische Daten 
Schallemission 
Lieferumfang 
Maschinenbeschreibung 

5. Transport und Inbetriebnahme

 

Transport und Aufstellung 
Montage  
Elektrischer Anschluss 
Erstschmierung 
Inbetriebnahme 
Einlaufphase 

6. Betrieb der Maschine 

Bedienungselemente 
Werkstückaufspannung 
Einspannen des Drehmeißels 
Wahl der Spindeldrehzahl 
Automatischer Längsvorschub 
Gewindeschneiden 
Bohren 

7. Rüst- und Einstellarbeiten 

Wechselräder Steckung 
Drehen zwischen Spitzen 
Konusdrehen mit Reitstock 
Konusdrehen mit Oberschlitten 
Universal Dreibackenfutter 
Vierbackenfutter 
Mitlaufkörnerspitze 
Steh- und Mitlauflünette 
Bettbrücke Entfernung 

8. Wartung und Inspektion 

Schmierung jährlich 
Schmierung wöchentlich 
Schmierung täglich 
Schlittenführung Nachstellung 
Scherstiftwechsel 
Spindelstock Ausrichtung 
Kühlmitteleinrichtung 

9. Störungsabhilfe

 

10. Umweltschutz

 

11. Lieferbares Zubehör 

 

1.  Konformitätserklärung 

Wir erklären in alleiniger 
Verantwortlichkeit, dass dieses 
Produkt mit den auf Seite 2 
angegebenen Richtlinien* 
übereinstimmt. 

Bei der Konstruktion wurden folgende 
Normen** berücksichtigt. 

 

2.  Garantieleistungen 

TOOL FRANCE SARL garantiert, dass 
das/die von ihr gelieferte/n Produkt/e 
frei von Material- und 
Herstellungsfehlern ist.  

Diese Garantie deckt keinerlei Mängel, 
Schäden und Fehler ab, die - direkt 
oder indirekt - durch falsche oder nicht  

sachgemäße Verwendung, 
Fahrlässigkeit, Unfallschäden, 
Reparaturen oder unzureichende 
Wartungs- oder  

Reinigungsarbeiten sowie durch 
natürliche Abnutzung durch den 
Gebrauch verursacht werden. 

Weitere Einzelheiten zur Garantie 
können den allgemeinen 
Geschäftsbedingungen (AGB) 
entnommen werden.  

Diese können Ihnen auf Wunsch per 
Post oder Mail zugesendet werden. 

TOOL FRANCE SARL behält sich das 
Recht vor, jederzeit Änderungen am 
Produkt und am Zubehör 
vorzunehmen. 

 

 

 

 

3.  Sicherheit 

3.1 
BestimmungsgemäßeVerwendung 

Diese Metalldrehbank ist 
ausschließlich zum Drehen und 
Bohren von zerspanbaren Metallen 
und Kunststoffen geeignet. 
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist 
nicht zulässig bzw. darf in Sonderfällen 
nur nach Rücksprache mit dem 
Maschinenhersteller erfolgen. 

Niemals Magnesium zerspanen- 
Hohe Feuergefahr! 

Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet 
werden welche sicher zugeführt und 
gespannt werden können. 

Die bestimmungsgemäße Verwendung 
beinhaltet auch die Einhaltung der vom 
Hersteller angegebenen Betriebs- und 
Wartungsanweisungen. 

Die Maschine darf ausschließlich von 
Personen bedient werden, die mit  
Betrieb und Wartung vertraut und über 
die Gefahren unterrichtet sind. 

Das gesetzliche Mindestalter ist 
einzuhalten. 

Die Maschine nur in technisch 
einwandfreiem Zustand mit montierten 
Schutzeinrichtungen betreiben. 

Neben den in der Gebrauchsanleitung 
enthaltenen Sicherheitshinweisen und 
den besonderen Vorschriften Ihres 
Landes sind die für den Betrieb von 
Metallbearbeitungsmaschinen 
allgemein anerkannten 
fachtechnischen Regeln zu beachten. 

Jeder darüber hinaus gehender 
Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß und für daraus 
resultierende Schäden haftet der 
Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein 
der Benutzer. 

 

 

Содержание GH-1440K-T

Страница 1: ...rating Instructions Translations D Betriebsanleitung F Manuel Utilisateur 2019 10 Schweiz Suisse JPW TOOL AG Ackerstrasse 45 CH 8610 Uster Switzerland www promac ch France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des P...

Страница 2: ...rective Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetischeVertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards und e...

Страница 3: ...with the standards 2 Warranty TOOL FRANCE SARL guarantees that the supplied product s is are free from material defects and manufacturing faults This warranty does not cover any defects which are caus...

Страница 4: ...huck key and wrenches before machine operation Specifications regarding the maximum or minimum size of the work piece must be observed Do not remove chips and work piece parts until the machine is at...

Страница 5: ...work light Set of change gears 2 pcs MT3 fixed centres MT3 MT5 centre sleeve Threading dial Operating tools in tool box Oil can Operating manual Spare parts list see end of document for detailed conte...

Страница 6: ...ver right and down for forward rotation right and up for backward rotation Return the lever to its 0 position to stop the machine The spindle jog button D Fig 6 advances the spindle momentarily The fo...

Страница 7: ...dle place board across the bed ways under the chuck Support the chuck while turning three cam locks turn counter clockwise Line up the two marks A Fig 9 for removal Fig 9 Carefully remove the chuck fo...

Страница 8: ...readily available by selection on the gearbox handles G H J Fig 14 The gearbox selector handle J may only be adjusted when the lock knob I is in the 9 o clock position With the lock knob in the 3 o cl...

Страница 9: ...s Turn off main switch and press emergency stop button Loosen the locking screw on the pulley cover then open the cover Loosen nuts A B Fig 17 to disengage the quadrant C Fig 17 Change gears D and E t...

Страница 10: ...ntenance and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting Turn off the main switch and press the eme...

Страница 11: ...crew A Fig 28 for top slide shown by one turn Fig 28 Tighten front gib screw B Fig 28 for cross slide shown appr a quarter turn Try and repeat until slide moves freely without play Gently tighten the...

Страница 12: ...e turns a taper Tailstock alignment is offset align tailstock position Machine bed is twisted machine bed must be level No automatic power feed Shear pin has broken replace shear pin 10 Environmental...

Страница 13: ...chtlinien bereinstimmt Bei der Konstruktion wurden folgende Normen ber cksichtigt 2 Garantieleistungen TOOL FRANCE SARL garantiert dass das die von ihr gelieferte n Produkt e frei von Material und Her...

Страница 14: ...sichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Ben tzen Sie die Maschine nicht in der N he von brennbaren Fl ssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandb...

Страница 15: ...ung 2 2 kW 3 PS S1 Betriebsstrom 5 A Anschlussleitung H07RN F 4x1 5 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Leerlauf Maximaldrehzahl LpA 78 4 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspeg...

Страница 16: ...gen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Der Elektroanschluss...

Страница 17: ...tel Ein Aus Schalter B Netzanschlussleuchte C Not Aus Taste D Spindel Tippbetrieb Taste E Spindel Drehzahlwahlhebel F Vorschubrichtung Wahlhebel G Zug Leitspindel Wahlhebel max 650 U min in Position A...

Страница 18: ...fest Spannen Sie kurz Vermeiden Sie gro e Drehstahlauslagen 6 4 Wahl der Spindeldrehzahl Die richtige Spindeldrehzahl h ngt von der Art der Bearbeitung dem Drehdurchmesser dem Werkst ck und dem Schne...

Страница 19: ...hl Bei Schnittende stoppen Sie den Motor und bringen gleichzeitig mittels Querschlittenhub den Gewindestahl au er Eingriff Achtung Nachlauf Stoppen Sie den Motor rechtzeitig Starten Sie den Motor in d...

Страница 20: ...Universal Dreibackenfutter k nnen zylindrische dreieckige und sechseckige Werkst cke gespannt werden Fig 20 Fig 20 Wenden Sie die Aufsatzbacken zum Spannen gro er Durchmesser Als Gleitmittel f r die B...

Страница 21: ...t neuem l auf Von nun an wechseln Sie das l j hrlich bzw alle 700 Betriebsstunden Fig 22 Fig 23 Vorschubgetriebe Wechsel des Schmier ls 2 0 Liter DIN 51517 2 CL ISO VG68 z B BP Energol HLP68 Castrol H...

Страница 22: ...und Zugspindel sind mit Scherstiften versehen um den Antrieb bei berlastung zu sch tzen Sollte ein Scherstift brechen so ist er durch einen neuen zu ersetzen Den alten Scherstift mit einem Durchschla...

Страница 23: ...ren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug sch rfen Maschine dreht konisch Reitstock ist seitlich versetzt Reitstock ausrichten Maschinenbett ist verdreht Aufspannfl chen m ssen eben sein Kein automat...

Страница 24: ...x lignes directrices indiqu es page 2 Lors de la construction les normes suivantes ont t respect es 2 Garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s est sont exempt s de d fauts mat...

Страница 25: ...es Par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Pr server la machine de l humidit et ne jamais l exposer la pluie N utiliser que des outils bien aff t s Ne jamais travailler avec les protections de...

Страница 26: ...ndications donn es sont des niveaux de bruit et ne sont pas forc ment les niveaux pour un travail s r Cette information est tout de m me importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les...

Страница 27: ...ment et de r paration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi Le raccordement lectrique se fait sur la borne plate du bo tier de commande 5 4 Premier gra...

Страница 28: ...B T moin branchement au secteur C Bouton d arr t d urgence D Touche de fonctionnement par impulsions de la broche E Levier du choix de vitesse de broche F Levier du choix du sens d entra nement G Lev...

Страница 29: ...s Le fixer court viter un grand porte faux du burin 6 4 Choix de la vitesse de broche La vitesse de broche ad quate d pend du genre d usinage effectuer du diam tre de tournage de la pi ce et du type d...

Страница 30: ...on l inertie arr ter le moteur assez t t Enclencher le moteur en marche inverse jusqu ce que le burin se retrouve sa position de d part R p ter ces op rations jusqu ce que le filetage soit termin B Fi...

Страница 31: ...ge de gros diam tres il faut retourner les mors rapport s Pour le graissage des mors nous conseillons l usage de p te Molykote G ou d une graisse de qualit gale 7 6 Plateau circulaire Ce mandrin de se...

Страница 32: ...eindre le niveau indiqu B Fig 22 Le remplissage se fait par le bouchon C Fig 23 sous le tableau d indication d entra nement Fig 24 Changer l huile apr s le premier mois d exploitation D visser le bouc...

Страница 33: ...e goupille se casse il faut la remplacer par une neuve Retirer la vieille goupille par enfoncement Faire co ncider les trous Placer une nouvelle goupille 8 6 Positionnement du corps de poup e fixe Le...

Страница 34: ...s Aiguiser l outil Machine tourne coniquement Contre pointe d plac e lat ralement Aligner la contre pointe Le banc de tour est voil Mettre les points d appui niveau Pas d avance automatique Goupille d...

Страница 35: ...34 GH 1440K Thread Chart Gewindeschneidtabelle Diagramme De Fil Feed Chart Vorschubtabelle Diagramme d Avance...

Страница 36: ...top jaws 3 base jaws 6 screws Backen Set 3 Standard Aufsatzbacken 3 Grundbacken 6 Schrauben Jeu de mors 3 mors de serrage standard 3 mors de base 6 vis GH CBJ Set of 3 Chuck Base Jaws Satz GrundBacke...

Страница 37: ...leeve Griffh lse Douille de poign e 1 GH1440 06 10 Handle Lever Griffhebel Levier de poign e 1 3 GH1440A 06719 Handle Sleeve Griffh lse Douille de poign e 1 4 GB879 4 35 Shear Pins Scherstift Goupille...

Страница 38: ...sel Cl plate 9 11mm 1 20 GH1440K A20 Open End Wrench Maulschl ssel Cl plate 10 12mm 1 21 GH1440K A21 Open End Wrench Maulschl ssel Cl plate 12 14mm 1 22 GH1440K A22 Open End Wrench Maulschl ssel Cl pl...

Страница 39: ...38...

Страница 40: ...den Reparaturen oder unzureichende Wartungs oder Reinigungsarbeiten sowie durch nat rliche Abnutzung durch den Gebrauch verursacht werden Weitere Einzelheiten zur Garantie k nnen den allgemeinen Gesc...

Отзывы: