Proline CP561 STE-2 Скачать руководство пользователя страница 11

9

 

 

Sole

.  Seule  la  résistance  de  sole  fonctionne.  Vous 

pouvez régler la température de 50 à 250°C.  

Conseil:

  choisissez  ce  mode  quand  vous  voulez  faire 

bien cuire le fond des gâteaux.

 

Bottom heating element.

 Only the bottom heating 

element will be operating. Heat is transmitted by 
natural convection. The thermostat can be set to a 
temperature within 50 

– 250° C. 

Recommendation:

  Thes  function  is  suitable  for 

finishing  baking  of  food  requiring  higher  temperature 
from bellow. 

Der  Backofen  ist  nur  mit  dem  unteren  Heizelement  in 
Betrieb. Die Hitze wird durch Konvektion weitergeleitet. 
Mit 

dem 

Therm

ostatknopf 

können 

Sie 

die 

Backofentemperatur 

zwischen 

50 

und 

250°C 

einstellen. 

Empfehlung:

  Diese  Funktion  ist  zur  Beendigung  des 

Backvorgangs  für  Speisen  geeignet,  die  eine  höhere 
Temperatur an der Unterseite benötigen.

 

 

Voûte

Seule la résistance de voûte fonctionne. Vous 

pouvez régler la température de 50 à 250°C.  

Conseil

 : Utilisez ce mode de cuisson pour obtenir des 

préparations  bien  dorées  et  croustillantes  sur  le 
dessus.

 

Upper heating element.

 Only the upper heating 

element will be operating. Heat is transmitted by 
natural convection.  
The thermostat can be set to a temperature within 50 

– 

250° C. 

Recommendation: 

This  function  is  good  for  finishing 

baking  of  food  requiring  higher  temperature  from  the 
top or for making crust.

                                                  

 

Der  Backofen  ist  nur  mit  dem  oberen  Heizelement  in 
Betrieb. Die Hitze wird durch Konvektion weitergeleitet. 
Mit 

dem 

Thermostatknopf 

können 

Sie 

die 

Backofentemperatur 

zwischen 

50 

und 

250°C 

einstellen. 

Empfehlung:

  Diese  Funktion  ist  zur  Beendigung  des 

Backvorgangs  für  Speisen  geeignet,  die  eine  höhere 
Temperatur an der Oberseite benötigen.

 

 

Gril infrarouge

Réglez le thermostat à 230° C 

maximum. Utilisez ce mode de cuisson pour griller des 
aliments, ou pour cuire des aliments avec le 
tournebroche. Avec ce mode de cuisson, une fois la 
broche insérée, elle se met à tourner. 

Grilling

 by infrared radiation. The temperature selector 

is set to the 230°C maximum. This function is suitable 
for grilling, or for roasting food with the roasting spit. 
With this cooking mode, the roasting spit starts rotating 
once inserted. 

Einschalten  des  Infra-

Grillheizkörpers.

 

Stellen  Sie  den 

Thermostat auf 230° C maximale 

CONSEILS POUR LA CUISSON DE LA 
VIANDE ET DES PÂTISSERIES 

Vous 

trouverez 

ci-dessous 

le

températures 

recommandées  pour  la  cuisson  des  préparations  les 
plus courantes.

 

RECOMMENDATIONS FOR COOKING MEAT 
AND BAKING CAKES 

You will find below a guide on recommended 
temperatures for some common food preparations. 
 

EMPFEHLUNGEN UND RAT

SCHLÄGE 

In 

der 

folgenden 

Tabelle 

sehen 

Sie 

einige 

Empfehlungen  für  die  Zubereitung  von  verschiedenen 
Speisen. 

50 - 

70° C - Séchage des fruits, des champignons, etc. 

50 

– 70° C - Drying 

50 - 

70° C - Dörren 

80 - 

100° C - Conserves de fruits et légumes 

80 - 

100° C - Preservation 

80 - 

100° C - Konservierung 

130 - 

150° C - Cuisson à feu doux 

130 - 

150° C - Stewing 

130 - 

150° C - Schmoren 

180 - 

200°C - Cuisson des pâtisseries à la levure  

                      

boulangère 

180 - 

220° C -Baking of risen dough 

180 - 

220° C - Kuchen backen 

220 - 

250° C - Cuisson de la viande à rôtir 

220 - 

250° C - Meat roasting 

220 - 

250° C – Rösten von Fleisch 

 

Après quelques essais et avec un peu d’expérience, 
vous  serez  vite  capable  de  sélectionner  la 

  It  is  necessary  to  try  out  a  precise  temperature 

value  for  every  sort  of  food  and  the  baking  or 

 

Für  jedes  Back-/Bratgut  und  jede  Beheizungsart 
sollte die richtige Temperatur ermittelt werden.  

Содержание CP561 STE-2

Страница 1: ...MARQUE PROLINE REFERENCE CP561 STE 2 CODIC 3756050...

Страница 2: ...GB DE FR ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CUISINIERE LECTRIQUE CP561 STE 2...

Страница 3: ...es enfants de moins de 8 ans doivent tre maintenus l cart sauf s ils sont constamment supervis s This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose...

Страница 4: ...e remote control system WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock zu l schen aber schalten Sie das Ger t aus und decken Sie...

Страница 5: ...when it is operating When the cooker is not in use please make sure that all control knobs are set to 0 off position For cleaning or repairs the main electric power switch must be off set all control...

Страница 6: ...appliquant les consignes de tri mis en place par votre commune Avant d utiliser le four pour la premi re fois r glez le s lecteur de fonction sur la position convection naturelle et le s lecteur de t...

Страница 7: ...hours For longer storage store the food in a an appropriate container The door should preferably be closed in all cooking modes Do not hang any cloth or garment to the handle of the oven BEMERKUNG De...

Страница 8: ...ltung des Siedevorgangs von kleineren Wassermengen Aufw rmen von Saucen die Eigelb oder Butter enthalten Langsames Sieden Ragouts bzw Eint pfe Fleisch Fisch Gem se Obst Position 3 Knob position 3 Stel...

Страница 9: ...NG THE OVEN Turn the knob to the desired cooking function The knob can be turned in both directions Set the temperature for food preparation by the thermostat knob within 50 250 C Turn the thermostat...

Страница 10: ...allume lorsqu on active une fonction quelconque du four Interior lighting This light illuminates once a function of the oven is on Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet wenn Sie eine der Funktio...

Страница 11: ...peisen geeignet die eine h here Temperatur an der Oberseite ben tigen Gril infrarouge R glez le thermostat 230 C maximum Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments ou pour cuire des aliment...

Страница 12: ...auf welchen ein Br ter oder ein Backblech aufgestellt ist in die zweite Einschubebene von unten Vermeiden Sie das ffnen der Backofent r w hrend des Backvorgangs Das Heizsystem wird dadurch gest rt die...

Страница 13: ...vant puis embrochez la viande et enfin fixez la fourche arri re La viande doit tre plac e bien au milieu pour que la charge soit quilibr e sur l axe et que la ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT Insert roas...

Страница 14: ...ll the protection sheet as follows see figures above Open the oven door Insert the protection sheet in the fixing points located in the upper part of the oven cavity Close the door so that it faces th...

Страница 15: ...e mit eine B rste wischen Sie danach die W nde mit einem feuchten Schwamm ab Verwenden Sie zum Reinigen Backofen Innenw nde keine scharfen Gegenst nde Reiben Sie danach den Backofen mit einem weichen...

Страница 16: ...rre Set all the control knobs to 0 and disconnect the cooker from the mains Unscrew the lamp glass cover in the oven by turning counterclockwise Unscrew the faulty bulb Put and screw a new bulb in Mou...

Страница 17: ...are in possesion of the Certificate of warranty Beware that in the absence of duly completed Certificate of warranty your claim is null and void Wenn Sie w hrend der Garantiefrist irgendeinen Defekt a...

Страница 18: ...t nach Ablauf der Lebenszeit zu einem autorisierten Sammelplatz f r Elektro Altger te Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit veuillez contacter la mairie ou le serv...

Страница 19: ...der Klemmenplatte INSTRUCTIONS ET R GLAGES CONCERNANT L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS INSTALLATION DES ELEKTROHERDES Seul un professionnel qualifi est habilit installer l appare...

Страница 20: ...18...

Страница 21: ...r with the operating and maintenance instructions NACH DER INSTALLATION DES GER TS berpr fen Sie ob die Angaben auf dem Typenschild des Ger ts mit den Angaben Ihrer Elektroinstallation bereinstimmen b...

Страница 22: ...below also check that the links are in the correct position for your supply voltage Tighten the screws on the cable clamp and replace the cover WICHTIGER HINWEIS Wenn Sie den Herd an der linken Seite...

Страница 23: ...nserted into the hole in the rear wall INSTALLATION Die stabilisierende Mittel gegen Umkippen Ger te console ist wie gezeigt die an der Wand mit D beln und Schrauben Anschlie end wird das Ger t gegen...

Страница 24: ...CHNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN CUISINI RE LECTRIQUE ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CP 561 STE 2 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur Dimensions Height Depth Weight Ma e H he Tiefe Breite 850...

Страница 25: ...oad Zeit zum Kochen einer Standardmenge in Min 54 9 Consommation d nergie en chaleur tournante kWh Energy consumption kWh Energieverbrauch KWh Temps de mont e en temp rature selon test normalis min Ti...

Страница 26: ...tray Backblech Email L chefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds r glables Adjustable feet H heneinstellung Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Grillzubeh rs zum Grillen am Spie Pro...

Отзывы: