background image

ES

EM-037 Bluetooth Orejeras de Protección

Características Clave

● Música Bluetooth y función Bluetooth
● Diadema acolchada premium
● Batería recargable incorporada y cable de carga USB incluidos
● Graves profundos y sonido verdaderamente estéreo y de alta fidelidad
● Reducción de Ruido: SNR 30dB, NRR 25dB
● Almohadillas cómodas y transpirables para los oídos

Bluetooth Introducción

1. Encendido / Apagado:

(1) Para encender, presione

y manténgalo presionado durante 2

segundo. (2) Para apagar, mantenga presionado durante 3 segundos. (Asistente de voz: “Power
ON” o “Power OFF.”)

2. Emparejar y Conectar:

(1) Modo de emparejamiento: mantenga pulsado

durante 10 segundos hasta que el LED

parpadee en azul.
(2) Encienda el Bluetooth del dispositivo: Seleccione “EM037” de la lista de dispositivos
encontrados para conectarlo (Una vez conectado correctamente, escuchará “Bluetooth
Connected”. La próxima vez que encienda el auricular, se conectará automáticamente al último
dispositivo conectado

3. Restablecimiento de Bluetooth:

Mantenga presionado

durante 10 segundos para volver a

emparejar el nuevo dispositivo. (El LED parpadeará en azul en este momento)

4. Escuchar música:

● Inicie la aplicación de música en su dispositivo.
● Para reproducir y pausar la música, presione .
● Presione

dos veces para cambiar a la siguiente canción

● Presione 3 veces para cambiar a la canción anterior.

5. Haz una llamada:

ILlamadas entrantes En el modo Bluetooth, las llamadas telefónicas entrantes

harán que la música se silencie. Hay un tono de llamada en el auricular cuando se recibe una
llamada

Si el teléfono está en modo silencioso durante una llamada, también lo está el

auricular).
● Para contestar una llamada, presione
● Para silenciar una llamada, presione una vez para silenciar el micrófono. Repita el
procedimiento para cancelar la función de silencio.
● Durante las llamadas telefónicas, si se recibe otra nueva llamada, (1) Presione dos veces para
cambiar de la primera llamada a la segunda. (2) Mantenga pulsado durante 1 segundo para
finalizar la segunda llamada y cambiar a la primera.
●Para finalizar una llamada, mantenga presionado durante 2 segundo.
●Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado

durante 2 segundo.

6.

Ajusta el volúmen:

(1)Para aumentar el volumen, presione una vez; (2) Para disminuir el

volumen, presione una vez

Содержание EM037

Страница 1: ......

Страница 2: ...headset and insert it into a USB charger Car charger power bank computer USB etc While charging the LED will be red When charging is complete that will change to solid blue Low Battery Warning When the battery is less than 20 this hearing protector will also provide Low Battery voice prompts lasting 20 minutes and once every 1 minute Please charge the headset at this time if not this headset will ...

Страница 3: ...set when a call comes on If the phone is in silent mode during a call so is the headset To answer a call single press To put a call on the mute single press to mute your microphone Repeat procedure to cancel the mute function During phone calls if another new call is received 1 Double press to switch from the first call to the second call 2 Long press for 2 seconds to end the second call and switc...

Страница 4: ...eption which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an ex...

Страница 5: ... Ladevorgangs rot Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist ändert sich das Blau Warnung vor schwacher Batterie Wenn der Akku weniger als 20 beträgt geben diese Gehörschutzgeräte 20 Minuten lang und alle 1 Minute eine Sprachaufforderung mit schwachem Akku aus Bitte laden Sie das Headset zu diesem Zeitpunkt auf Wenn nicht wird dieses Headset automatisch ausgeschaltet um das Headset zu schützen Anpasse...

Страница 6: ...s Eingehende Anrufe Im Bluetooth Modus wird bei eingehenden Telefonanrufen die Musik stummgeschaltet Wenn ein Anruf eingeht befindet sich im Headset ein Klingelton Wenn sich das Telefon während eines Anrufs im lautlosen Modus befindet ist dies auch für das Headset der Fall Um einen Anruf anzunehmen drücken Sie einmal Drücken Sie einmal um die Stummschaltung zu aktivieren um dein Mikrofon stumm zu ...

Страница 7: ... nouvel appareil La LED clignotera en bleu à ce moment 4 Écouter de la musique Ouvrez l application de musique sur votre appareil appuyez une fois sur pour démarrer et mettre en pause la musique Appuyez deux fois de suite sur pour passer à la chanson suivante Appuyez 3 fois sur pour passer à la chanson précédente 5 Prendre des Appels Les appels téléphoniques entrants entraîneront la mise en sourdi...

Страница 8: ...ssociare il nuovo dispositivo Il LED lampeggerà in blu in questo momento 4 Ascoltare la musica Per riprodurre e mettere in pausa la musica premere una volta il tasto Premi due volte il brano successivo Premi tre volte per andare al brano precedente 5 Tack Calls chiamate in arrivo In modalità Bluetooth le chiamate in arrivo provocheranno la disattivazione della musica C è una suoneria nell auricola...

Страница 9: ...olver a emparejar el nuevo dispositivo El LED parpadeará en azul en este momento 4 Escuchar música Inicie la aplicación de música en su dispositivo Para reproducir y pausar la música presione Presione dos veces para cambiar a la siguiente canción Presione 3 veces para cambiar a la canción anterior 5 Haz una llamada ILlamadas entrantes En el modo Bluetooth las llamadas telefónicas entrantes harán q...

Страница 10: ......

Отзывы: