background image

3

Inhaltsverzeichnis

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

2. Sicherheitshinweise

3. Zeichenerklärung

4. Gerätekomponenten

5. Arbeiten mit dem Inverter-Schweißgerät

6. Wartung und Pege

7. Technische Daten

8. Reparaturen

9. Umweltschutz

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

· 

Das Gerät ist bestimmt zum Verschweißen von

handelsüblichen Mantelelektroden.

· 

Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

sowie bei Veränderungen an der Maschine

übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.

· 

Das Gerät ist ausschließlich für den privaten

Gebrauch bestimmt. Das Gerät ist nicht geeignet

für gewerblichen Einsatz.

· 

Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise,

die Montage- und Bedienungsanleitung

sowie darüber hinaus die allgemein geltenden

Unfallverhütungsvorschriften.

2. Sicherheitshinweise

2.1 Achtung! Eine Schweißstromquelle mit der

Schutzart IP 21 ist nicht geeignet für den

Gebrauch bei Regen.

2.2 Achtung! Eine Schweißstromquelle ist nicht

zum Auftauen von Rohren geeignet.

2.3 Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen

Umstürzen, wenn die Schweißstromquelle auf

eine geneigte Ebene gestellt werden muss.

2.4 Transportieren Sie die Schweißstromquelle

immer am dafür vorgesehenen Tragegurt oder

Transportgriff.

2.5 Prüfen Sie vor Inbetriebnahme Netzleitung,

Masse- und Elektrodenkabel auf

Beschädigungen. Beschädigte Kabel müssen

umgehend von einem Fachbetrieb ausgetauscht

werden.

2.6 Reinigen Sie Masseklemme und

Elektrodenzange sowie Belüftungsönungen

der Schweißstromquelle nach jedem Betrieb.

2.7 Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur

von einer Fachkraft durchgeführt werden.

2.8 Es dürfen nur die im Lieferumfang

vorhandenen Masse- und Elektrodenkabel

verwendet werden oder beschädigte Kabel von

einer Fachkraft durch einen gleichen Kabel-Typ

ersetzt werden.

2.9 Stellen Sie immer sicher, dass die

Schweißstromquelle durch die Lüftungsschlitze

genügend Luft aufnehmen kann.

2.10 Stellen Sie sicher, dass die 

Schweißstromquelle

richtig am Netz angeschlossen ist.

Vermeiden Sie jede Zugbelastung des Netz-, des

Masse- und Elektrodenkabels.

2.11 Entfernen Sie alle brennbaren Substanzen,

bevor Sie mit dem Schweißen beginnen.

2.12 Nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohren

schweißen, die brennbare Flüssigkeiten oder

Gase enthalten.

2.13 Nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohren

schweißen, die unter Druck stehen.

2.14 Achtung! Vermeiden Sie direkten Kontakt

zwischen Elektrodenzange und Masseklemme.

Die Leerlaufspannung ist gefährlich.

2.15 Stellen Sie sicher, dass ausreichend 

Luftzufuhr zur Verfügung steht.

2.16 Die Strahlung des Lichtbogens kann die

D

Содержание 120 IV

Страница 1: ...Originalbetriebsanleitung Inverter Schweißgerät Translation of the original instructions Inverter welding set 120 IV Art Nr 217 05 D GB ...

Страница 2: ...2 B2 11 2 1 6 9 10 8 B3 B3 7 4 5 3 13 12 ...

Страница 3: ...er Transportgriff 2 5 Prüfen Sie vor Inbetriebnahme Netzleitung Masse und Elektrodenkabel auf Beschädigungen Beschädigte Kabel müssen umgehend von einem Fachbetrieb ausgetauscht werden 2 6 Reinigen Sie Masseklemme und Elektrodenzange sowie Belüftungsönungen der Schweißstromquelle nach jedem Betrieb 2 7 Wartungs oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden 2 8 Es dürfen...

Страница 4: ...ängerkupplung Druckkessel Laufschienen Gas und Pressluftleitungen 2 25 Achtung Bringen Sie immer die Masseklemme am zu schweißenden Objekt an Legen Sie die Masseklemme nie auf das Schweißstromquellen Gehäuse 2 26 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet 2 27 Bei Kleinschweißtransformatoren darf bei erhöhter elektrischer Gefährdung in engen Räumen mit elektrisch leitfähigen Wänden ...

Страница 5: ...der dreiphasiger statischer Frequenzumformer Transformator Gleichrichter Einphasiger Transformator Netzstromkreis Anzahl der Phasen z B 1 oder 3 Bildzeichen für Wechselstrom und der Bemessungswert der Frequenz z B 50 Hz oder 60 Hz Bemessungswert der Netzspannung Größter Bemessungswert des Netzstroms Effektivwert des größten Netzstroms Leerlaufspannung Bemessungswert Leistungsbereich kleinster und ...

Страница 6: ...en Sie die Stecker durch Rechtsdrehen Einschalten Drehen Sie das Potentiometer 6 aus der Nullstellung 20 im Uhrzeigersinn auf die verwendete Elektrodenstärke auf der Skala des Potentiometers Die Kontrollleuchte 7 für Betrieb leuchtet Grün B2 Ausschalten Drehen Sie das Potentiometer 6 gegen den Uhrzeigersinn nach links auf 20 Die Kontrolllampe 7 für Betrieb erlischt B2 Vorbereitungen vor dem Schwei...

Страница 7: ... Elektrodenstärke Elektrodenwechsel ACHTUNG Der Elektrodenhalter erwärmt sich beim Schweißen Legen Sie den Elektrodenhalter auf eine isolierte Unterlage Holzplatte o ä Verwenden Sie eine Zange zum Entfernen der abgebrannten Elektrode Schlackenentfernung Schlacke erst nach dem Abkühlen der Schweißnaht mit dem Schlackenhammer 5 entfernen Wird das Arbeiten unterbrochen und anschließend die Schweißung...

Страница 8: ... EN 61000 3 11 und unterliegt damit Sonderanschlussbedingungen Das heißt dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen Das Produkt ist daher ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen die entweder eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht übe...

Страница 9: ...igns of damage before starting Damaged cables must be replaced without delay by a specialist company 2 6 Clean the earth terminal and electrode tongs as well as the ventilation openings on the welding power source after use 2 7 Servicing and repair work may only be carried out by trained personnel 2 8 Only use the earth and electrode cables supplied with the equipment and damaged cables may only b...

Страница 10: ...e is an increased risk of electric shocks in constricted areas with electrically conductive walls in wet or hot rooms the idling voltage design value must not be greater than 42 V on small welding transformers In these cases the machine must not be used 2 28 Personnel in the vicinity of the working area must be notified of the danger of looking into the arc radiation with naked eyes by means of a ...

Страница 11: ...ue of the frequency for example 50 Hz or 60 Hz Design value of the mains voltage A Maximum design value of the mains current I1eff A U0 V X I2 U2 IP H Effective value of the maximum mains current Idling voltage design value to A V Rating range minimum and maximum design value of the welding current and correspondingly standardised working voltage Symbol for duty cycle Symbol for the design value o...

Страница 12: ...thickness of the electrode you wish to use as indicated on the potentiometer scale The green operating control lamp 7 will be lit B2 Switching off Turn the potentiometer 6 anti clockwise to 20 The operating control lamp 7 will go out B2 Preparations for welding First connect the earth terminal 4 to the workpiece IMPORTANT Ensure that there is a direct electrical contact to the workpiece Do not use...

Страница 13: ...ntil the weld has cooled If your work is interrupted and you then continue the welding work later first remove the slag and carefully clean the weld at the point you wish to continue using the welding brush 5 Overheating guard The overheating guard on the welding set protects the welding transformer from overheating If the overheating guard trips after you have been using the set for a lengthy per...

Страница 14: ...city of at least 100 A per phase As the user you must ensure if necessary by consulting your energy supply company that the connection point from which you wish to operate this product satisfies one of these two requirements 8 Repairs Use only the accessories and spare parts recom mended by the manufacturer If the device suffers a failure despite our quality controls and your care have repair work...

Страница 15: ...ED 1999 5 EC 2002 96 EC 2011 65 EU 2014 35 EU 98 37 EG 2014 30 EU D erklärt folgende Konformität gemäss EU Richtline und Normen für den Artikel GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente Matrix GmbH Postauer Str 26 D 84109 Wörth Isar Germany Joachim Lichtl Geschäftsführer ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...der Zubehörbedarf wenden Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale Änderungen vorbehalten WARRANTY GB This appliance is a quality product It was designed in compliance with current technical standards and made carefully using normal good quality materials The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase which can be verified by the receipt invoice or deliver...

Страница 18: ... gekauft bei in Ort Straße Name d Käufers Straße Haus Nr PLZ Ort Telefon Datum Unterschrift Fehlerbeschreibung GB WARRANTY Purchased at in city street Name of customer Street address Postal code city Telephone Date signature Fault description ...

Отзывы: