Profile PLI-145 Скачать руководство пользователя страница 10

FOCO CON BOMBILLA DE AHORRO 

 

 

ES- 1 

PLI-145/PLI-151 

 
Le agradecemos la compra de este producto Profile. 
Atención: Es importante que lea atentamente este 
manual antes de utilizar el producto. Conserve bien 
este manual.

 

 

¡Atención! 

 
Averigüe si en su localidad existen normas de 
construcción que requieran que su foco sea instalado 
por un electricista certificado. El electricista le puede 
ofrecer toda información sobre el cableado adecuado. 
Nunca instale la armadura en exteriores cuando esté 
lloviendo. 

 

CORTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE 
INSTALAR EL FOCO. 

 

 

Instalación correcta 

  Para una instalación en exterior, escoja, 

preferentemente, un lugar bajo un tejadillo. 

  Para evitar malfuncionamientos, no apunte el 

sensor:  

o

  fuentes del calor (e.g. el sol, Bbq…) 

o

   Zonas magnéticos fuertes 

o

  

Zonas 

se 

reflejarse

 (e.g. las paredes 

blancas, las piscinas)  

  las especificaciones de la detección puede variar 

según altitud y el lugar de la asamblea así como 
oscilaciones de la temperatura.  

 Antes de 

comprobar

 el lugar de la instalación, sea 

consciente que el movimiento 

transversal

 el área de 

la detección trabaja más eficazmente que el 
movimiento directamente hacia el sensor. (fig. 4)  

 
Instalación correcta 

 

  Conecte el foco a un circuito eléctrico con 

interruptor. 

 

  Afloje los tornillos de acero (fig 1.1) inoxidable en los 

lateras para separar el soporte de la armadura (fig 
1.2). 

  Atornille el soporte en pared con 2 tornillos. 

 

  Instale la armadura de nuevo sobre el soporte ya 

montado. Ajuste la dirección ligera. 

  Afloje la tapa de la caja de cableado.(fig 1.3) 

  Desate la tuerca (fig 1.4) y el accesorio adicional (fig 

1.5) y pase los cables de alimentación por el orificio 
con la junta de goma.  

  El foco debe conectarse a una toma eléctrica de 

230V CA, con un fusible de 16 A como máximo. 

  Conecte los cables eléctricos (fig 3). 

  Apriete de nuevo la tapa de la caja de cableado la 

tuerca y el accesorio adicional. 

  Quite el vidrio de la protección en el frente (fig 1.6) e 

inserte el bulbo incluido. Entonces fije el vidrio otra 
vez.  

  Siga, en todo momento, las instrucciones en la 

etiqueta de identificación de los cables eléctricos 
conectados. 

  Si utiliza un método de trabajo distinto al aquí 

descrito, podría dañar el producto y aumentar el 
riesgo de cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, 
etc.  

 

  El producto no puede ser modificado en su totalidad. 

Deben tenerse muy en cuenta las instrucciones de 
seguridad.

 

 

Ajuste de las funciones 

 

 
1) Ajuste de la intensidad de luz (LUX) 
Con el interruptor LUX se ajusta la acción del sensor 
según la intensidad de la luz ambiental. 
 
Si la flecha apunta hacia el sol, el sensor reacciona 
tanto con luz diurna como de noche. 
Si la flecha apunta hacia la luna, el sensor reacciona 
únicamente de noche. 
Entre los intervalos, el sensor reacciona a la luz tenue. 

 

2) Ajuste del tiempo de iluminación (TIME) 
Con este botón de ajuste se puede ajustar el período 
de tiempo que la lámpara tiene que permanecer 
encendida después de haber sido accionada. El 
tiempo de ajuste es entre 10 segundos y 4 minutos. 
 
3) Ajuste la sensibilidad (SENS)  
Con este botón de ajuste se puede estipular cómo es 
sensible el sensor reacciona al movimiento.  

 

 

Medidas de seguridad 

 

  El importador no asume ninguna responsabilidad por 

las reclamaciones de averías relacionadas con 
objetos o personas producidas por un manejo 
indebido o por no seguir las instrucciones de 
seguridad. En tales casos, no se aceptan 
reclamaciones de avería.

 

  Cuando reemplace una bombilla 

 

o

 

debe cortar el suministro eléctrico. 

 

o

  No exceda el voltaje máximo de 23 W. 

o

 Refresque 

el 

focco 

  Sustituya, siempre, un cristal agrietado o roto por un 

cristal de las mismas características que el original. 

 

Datos técnicos 

 

  Voltaje en funcionamiento: 220-240V~50Hz

 

  Potencia máxima de la lámpara:

 

o

 PLI-145: 

23W

 

o

 

PLI-151: 2x23W

 

  Intensidad máxima de corriente: 10/16A 

 

  Protección contra polvo y salpicaduras: IP44

 

  Detección pasiva de infrarrojos (PIR) 

  Ángulo de detección: 180°

 

  Alcance de detección: 12 metros 

 

  Tiempo de iluminación: +/- 10 s – 4 min.

 

 

 

Función continua 

  
Con esta función, la armadura puede estar encendida 
continuamente (el sensor está desactivado). 
Para ello, encienda y apague, en 1 segundo, la 
armadura mediante el interruptor conectado a ella.. 
Ahora, la armadura se iluminará continuamente.

 

Содержание PLI-145

Страница 1: ...PLI 145 PLI 151 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 ...

Страница 2: ...e kabelaansluiting fig 1 3 de moer Fig 1 4 en het hulpstuk fig 1 5 terug dicht Verwijder het beschermingsglas vooraan fig 1 6 en plaats de meegeleverde lamp Plaats vervolgens het beschermingsglas terug Neem te allen tijde de aanwijzingen op het identificatielabel van de aangesloten stroomkabels in acht Ander gebruik dan hierboven omschreven kan leiden tot schade aan het product en verhoogt het ris...

Страница 3: ...Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem Schade Eltra nv kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie instructies werd geïnstalleerd noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen blikseminslag Alle daaruit voortvloeiende kosten valle...

Страница 4: ...mez le couvercle de la jonction de câbles l écrou et l outil adaptable Ouvrez la fenêtre de protection à l avant fig 1 6 et installez la les lampe s Après refermez la fenêtre Respectez toujours les indications se trouvant sur l étiquette d identification des câbles raccordés Toute autre utilisation que celle décrite ci dessus peut endommager le produit et augmente le risque de court circuites d in...

Страница 5: ...arer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des dégradations une utilisation inappropriée ou des modifications apportées après la date d achat Rapportez l appareil défectueux accompagné de la preuve d achat au magasin où l appareil a été acheté Incluez toujours une note décrivant le problème Dommages ELTRA sa nv ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dé...

Страница 6: ...Kabelanschlusses die Mutter und das Zubehör wieder fest Entfernen Sie das Schutzglas in der Frontseite fig 1 6 und setzen Sie die enthaltene Birne ein Schrauben Sie dann das Glas wieder fest Beachten Sie stets die Anweisungen auf dem Kennzeichnungsetikett der angeschlossenen Stromkabel Die Verwendung für andere als die hier oben genannten Zwecke kann zu Schäden am Gerät und zu Gefahren wie Kurzsch...

Страница 7: ...lbeseitigung bzw Ersatzlieferung verpflichtet wenn die Mängel auf Beschädigungen eine unsachgemäße Verwendung bzw nach dem Kaufdatum vorgenommene Anpassungen oder Änderungen zurückzuführen sind Das defekte Gerät ist unter Vorlage der Originalquittung dem Händler zurückzubringen bei dem das Gerät verkauft wurde Legen Sie dem Gerät immer eine Notiz mit einer Erläuterung des Problems bei Schaden Eltr...

Страница 8: ...tions on the identification label of the connected power cables Other uses than described above can cause damage to the product and increase the risk of short circuit fire electric shocks etc The product may not be adapted as a whole The safety instructions must be strictly observed The product may not be adapted as a whole The safety instructions must be strictly observed Setting the functions fi...

Страница 9: ...e original receipt back to the shop where the appliance was sold Always add a note with a description of the problem Damage ELTRA NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage of whatever nature if the appliance was not correctly installed according to the specified installation instructions nor for damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters ...

Страница 10: ... todo momento las instrucciones en la etiqueta de identificación de los cables eléctricos conectados Si utiliza un método de trabajo distinto al aquí descrito podría dañar el producto y aumentar el riesgo de cortocircuito incendio descarga eléctrica etc El producto no puede ser modificado en su totalidad Deben tenerse muy en cuenta las instrucciones de seguridad Ajuste de las funciones 1 Ajuste de...

Страница 11: ... propio reparar o reemplazar el producto Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o remplazar el producto si su defecto se debe a daños uso indebido modificaciones o cambios realizados tras la fecha de compra Lleve el aparato defectuoso junto con el recibo original de compra a la tienda donde lo compró Adjunte una nota describiendo el problema Daños Eltra NV no asume ninguna responsabilid...

Страница 12: ... cavi il dado ed il collegam ento Rimuova la lastra di protezion e nella parte anteriore fig 1 6 ed inserisca la lampadina inclusa Allora ripari ancora il vetro Rispettare sempre le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa posta sui cavi elettrici collegati Eventuale uso diverso da quanto su descritto può comportare danni al prodotto e aumenta il rischio di cortocircuito incendio elett...

Страница 13: ...riodo di garanzia Eltra NV riparerà tutti i guasti imputabili a difetti di materiale o di produzione A scelta Eltra NV potrà riparare o sostituire l apparecchio guasto Eltra NV non avrà alcun obbligo di riparazione o sostituzione di dispositivi guasti in seguito a danni uso improprio modifiche o cambiamenti apportati successivamente alla data d acquisto Portare l apparecchio guasto con relativa pr...

Отзывы: