Si le casque n’est pas adapté à la taille de la tête, choisir une autre taille ou un
autre casque.
Nettoyage
N’utilisez pour le nettoyage que de l’eau, un savon doux et un chiffon doux.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’alcool à brûler ou de l’essence. Les
solvants peuvent attaquer la coque du casque.
Elimination
L’emballage et le matériel d’emballage sont composés exclusivement de matéri-
aux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage
locaux.
Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de
votre commune.
Informations
Garantie
Vous est accordée sur ce produit la garantie légale en vigueur au moment de
l’achat.
Si toutefois des problèmes venaient à survenir pendant la période de garantie,
envoyez le casque à l’adresse S.A.V. indiquée, en mentionnant le numéro d’article
suivant : FZ-010
S.A.V.
INTER-UNION Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
76829 Landau · Germany
www.inter-union.de
Déclaration de conformité
Ce produit a été contrôlé et satisfait aux exigences de la Directive européenne
89/686/CEE et Standard EN1078.
Cette conformité a été prouvée.
Les déclarations et documents correspondants sont conservés chez le fabricant.
Adresse de l’organisme de notification:
TÜV Süd
Ridlerstr. 65
80339 München
Notified Body 0123
Édition 10/11 – Version 1.1
Attenzione!
•
La garanzia decade se vengono modificati o rimossi componenti originali
oppure se vengono montati altri pezzi. Non ci assumiamo alcuna responsabi-
lità per danni consequenziali.
Attenzione!
•
Sostituite l’elmetto dopo un incidente, anche se non potete vedere dei danni.
Piccole fessure nel materiale del elmetto possono diminuire l’assorbimento.
•
Anche se non si possono vedere dei danni esterni, l’elmetto deve essere
sostituito dopo ogni caduta, ogni colpo forte (p.es. una caduta da un altezza
di 1,5 m può danneggiare l’elmetto) oppure in caso di rigature. Un elmetto
danneggiato in questo modo non può proteggere correttamente la vostra
testa da ferite in caso di caduta.
•
L’elmetto dovrebbe essere sostituito anche dopo qualche anni d’uso senza
danneggiamenti ed al più tardi dopo 5 anni. Questo vale anche se l’elmetto
non sta più bene.
•
Controllate periodicamente l’elmetto per danni visibili.
•
Non sottoporre l´elmetto alle vicinanze di fuoco, calore oppure lunghe
esposizioni oltre i 60 °C!
•
Non lasciate l’emetto in macchina durante l’estate. Sostituite l’elmetto in
caso di und anno del genere.
•
Conservate l’elmetto in un luogo asciutto e fresco.
•
L’effetto protettivo del elmetto può essere seriamente compromesso da
vernici, lacche, adesivi, detergenti, prodotti chimici ed altri solventi.
Un elmetto non può proteggere sempre da ferite.
Uso
Questo elmetto è provvisto di un anello di registrazione nuovo e brevettato con
meccanica di rotazione. La registrazione della taglia è comodamente possibile.
•
Regolate l’anello in modo che esso non si allenta quando indossate l’elmetto.
• Mettete l’elmetto orizzontalmente in testa ad anello di
registrazione aperto. Il bordo anteriore del elmetto deve
trovarsi 1 - 2 dita al di sopra della radice del naso.
• Serrate l’anello di registrazione, fino a quando tocca
tutt’intorno la testa.
•
Chiudete il laccio sotto il mento. I lacci devono essere tesi ma non troppo
stretti. Dovete poter aprire leggermente la bocca, quando i lacci sono chiusi.
•
Piazzate il distributore dei lacci ad Y a ca. 1 cm sotto le orecchie.
In questo modo i lacci posteriori si tendono attorno la parte
posteriore della testa. Se singoli lacci sono troppo lunghi o corti,
questi possono essere adattati semplicemente tirandoli.
Se l’elmetto non si adatta alla taglia della testa, si deve scegliere una taglia diffe-
rente e / o un altro elmetto.
Pulizia
Per la pulizia usate acqua, sapone delicato ed un panno morbido. Non usate sol-
venti come spirito o benzina. Solventi possono danneggiare il guscio del elmetto.
Smaltimento
L‘imballaggio ed il materiale dell‘imballaggio consistono in materiali non dannosi
per l‘ambiente. Essi possono essere smaltiti nei contenitori normali.
Le possibilità di smaltimento dell’apparecchio usurato potete reperire presso il
vostro comune.
Informazioni
Garanzia
Ricevete su questo prodotto la garanzia di legge in vigore al momento
dell´acquisto.
Se si verificassero avarie d’esercizio durante il periodo della garanzia, inviate
l’elmetto all’indirizzo dell’assistenza sotto riportata indicando il seguente numero
di modello: FZ-010
Service
INTER-UNION Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
76829 Landau · Germany
www.inter-union.de
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è stato testato e corrisponde alle prescrizioni della vigente
direttiva europea 89/686/CEE e Standard EN1078.
La conformitá è stata comprovata.
Le dichiarazioni e documentazioni al riguardo sono depositati presso il produttore.
Indirizzo dell’ente notificante:
TÜV Süd
Ridlerstr. 65
80339 München
Notified Body 0123
Edizione 10/11 – Versione 1.1
I
Introduzione
Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Questo manuale
appartiene al prodotto e contiene importanti annotazioni per il maneggiamento.
Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. In caso di domande oppure di
insicurezze sul maneggiamento del prodotto, potete contattare il vostro venditore
oppure l`assistenza clienti. Conservate bene queste indicazioni e consegnateli
eventualmente a terzi.
Uso corretto
Questo elmetto è destinato al solo uso su cicli senza motore, scatebo-
rads, inlinescaters oppure pattini a rotelle. Un altro uso di quello sopra
descritto oppure una modifica del prodotto non è permesso e puó causare danni.
Le conseguenze potrebbero essere ferite pericolose per la vita. Questo prodotto
è destinato al solo uso privato.
Fornitura
1 x elmetto, modello FZ-010
1 x Manuale d’uso
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto
di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde!
In caso di danni a persone e cose, causati dal maneggiamento non corretto
oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Evitate il pericolo di vita e di ferite causato dall’uso non corretto!
Pericolo!
•
Questo elmetto non deve essere indossato dai bambini durante arrampica-
menti o altri giochi. Esiste il pericolo che il bambino si incastri nel laccio del
elmetto e che si strangoli.
•
Questo elmetto è stato progettato, per assorbire una parte dell’energia
durante una caduta.
FZ-010 Bedienung_62340-43:61181-84 Bedienung_12.10.07 27.10.2011 15:13 Uhr Seite 4