PROEL SESSION6 Скачать руководство пользователя страница 25

25

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura 

dell’imballo.

•  Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.

•  Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.

•  Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.

•  Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal 

ricevimento.

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore. 

•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a 

materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta 

della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel 

SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi 

alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti 

dalla difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina 

ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le 

norme di sicurezza.

•  L'installazione di questi altoparlanti è prevista per uso interno, in caso di utilizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlanti siano installati 

correttamente in un luogo sicuro e protetto dal vento, pioggia e umidità. Al fine di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acustiche ed 

elettriche non è consigliato lasciare questi altoparlanti esposti all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione 

temporanea all'evento da sonorizzare.

•  L'installazione di questi altoparlanti è prevista a pavimento o tramite specifici supporti adeguati al peso da sostenere. Pertanto evitare 

l'installazione su elementi instabili quali: mobili, sedie e superfici vibranti quali palchi e altri altoparlanti non dotati di fissaggi atti a evitare 

spostamenti dell'altoparlante. Quindi evitare di utilizzare supporti non adeguati, si consiglia di usare solo i supporti suggeriti da PROEL.

•  Qualora gli altoparlanti siano muniti di punti di fissaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare 

esclusivamente questi punti di fissaggio. Consultare attrezzisti professionisti o ingegneri strutturali prima di sospendere altoparlanti da strutture non 

intese per questo specifico scopo. Non superare il limite di carico della struttura che sosterrà gli altoparlanti. Assicurarsi che tutte le meccaniche 

di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlanti incluse le meccaniche di sospensione.

•  Nel caso di installazioni sospese di altoparlanti attivi in cui non sia possibile l'uso dei singoli  interruttori degli altoparlanti per l'accensione e lo 

spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruttori sulle linee di alimentazione della rete elettrica, a tale proposito consultare 

un esperto elettricista per il corretto dimensionamento dell'impianto elettrico.

•  Installare questi altoparlanti il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di questi apparati può 

causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.

•  La Proel S.p.a. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.

•  Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita 

secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.

•  Controllare periodicamente che le aperture di raffreddamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere 

mediante un pennello o aria compressa.

•  Gli altoparlanti amplificati della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale 

di terra di protezione (terzo terminale di terra).

•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è 

consentito un margine del ±10% rispetto al valore nominale.

•  Negli altoparlanti amplificati sono presenti anche i seguenti dispositivi di sicurezza:

 

ü

 protezioni termiche dell'amplificatore.

 

ü

 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlanti.

• 

 LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

• 

 CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.

• 

 RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL 

PRODOTTO.

• 

 SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE 

IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

Содержание SESSION6

Страница 1: ...SESSION6 compact portable line array USER MANUAL MANUALE D USO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...stitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All right...

Страница 4: ...OPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT 3 Arrange the system at the correct height with the TOP s lower speaker at the same height of the lower listener s ears con il primo altoparlante in basso del TOP alla stessa altezza delle orecchie degli ascoltatori più bassi 4 In the SETUP MENU select the STEREO SETUP page 1 8 Nel MENU SETUP selezionate il...

Страница 5: ...ts 1 2 page 2 9 Nel MENU IN LEVEL impostate i LIVELLI DI INGRESSO SETUP PAGE 1 9 DUAL PUSH TO EDIT IN LEVEL PAGE 2 9 GAIN 1 LEVEL1 GAIN 2 LEVEL2 MIC 0dB MIC 20 0dB PUSH TO SELECT 2 Connect the TOPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT 3 Arrange the system at the correct height with the TOP s lower speaker at the same height of the lower listener s...

Страница 6: ...L2 MIC 0dB MIC 20 0dB PUSH TO SELECT SETUP PAGE 1 9 MONO PUSH TO EDIT Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4 wire cable Collegate tra loro i due TOPS con il TOP A in basso e il TOP B in alto vedi pagina 14 in dotazione 1 Connect the sound sources to CH1 and or CH2 inputs for example a microphone 3 Arrange the system at the correct height with the TOP s lower speaker at the same ...

Страница 7: ...E page 1 8 Nel MENU SETUP selezionate il MODO DOUBLE pagina 1 8 TOP B on top see page 14 Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4 wire cable Collegate tra loro i due TOPS con il TOP A in basso e il TOP B in alto vedi pagina 14 Collegate il TOP A in dotazione 3 Arrange the system at the correct height with the TOP s lower speaker at the same height of the lower listener s ears in b...

Страница 8: ...O 25 ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE 25 INFORMAZIONI GENERALI 26 ISTRUZIONI FIG 1 2 26 IMPOSTAZIONI DSP FIG 3 28 INDEX Quick Start STEREO MODE 4 Quick Start DUAL MODE 5 Quick Start MONO MODE 6 Quick Start DOUBLE MODE 7 SUPPLIED ACCESSORIES 9 OPTIONAL ACCESSORIES 9 CONNECTIONS FIG 1 10 CONTROL PANEL FIG 2 11 DSP OPERATIONS FIG 3 12 STEREO DUAL MODE CONNECTION 14 MONO DOUBLE MODE TOP LINKING 14 TECHNIC...

Страница 9: ...147 218 cm ESO1500LU10 Professional SPEAKON cable 2 x 4 mm2 length 10 m COVERSESSION6 Protection cover for the subwoofer ACCESSORI OPZIONALI FRE300BK Supporto professionale in alluminio da pavimento con terminali Ø 35mm Regolazione 147 218 cm ESO1500LU10 Cavo SPEAKON professionale 2 x 4 mm2 lungh 10 m COVERSESSION6 Copertura di protezione per il subwoofer SUPPLIED ACCESSORIES EXPANDABLE POLE lengt...

Страница 10: ...able Connector 2 1 2 1 n c 1 1 n c STEREO DUAL modes LEFT TOP RIGHT TOP outputs 4 WIRE CABLE supplied MONO DOUBLE modes LEFT TOP output only 2 1 2 1 1 1 2 2 LINK uscita XLR bilanciato femmina LINK output Balanced female XLR note for the best mike cabling we suggest to connect the GND shield wire to pin 1 and to the connector shell at each side of the cable nota per un miglior cablaggio microfono s...

Страница 11: ...11 IGLASS IGLASS CONTROL PANEL FIG 2 PANNELLO DI CONTROLLO FIG 2 ...

Страница 12: ... CH1 LINE CH2 LINE PUSH TO EDIT SETUP PAGE 1 8 STEREO PUSH TO EDIT 2 1 SETUP PAGE 1 9 DUAL PUSH TO EDIT SETUP PAGE 1 9 MONO PUSH TO EDIT 1 SETUP PAGE 1 8 DOUBLE PUSH TO EDIT IN LEVEL PAGE 2 9 GAIN 1 LEVEL1 GAIN 2 LEVEL2 LINE 0dB LINE 0dB PUSH TO SELECT EQ PAGE 2 8 BASS 0dB TREBLE 0dB PUSH TO SELECT GAINx LINE MIC MIC 20 LEVELx 0dB MUTE PRESET PAGE 3 8 1 MUSIC ...

Страница 13: ...0 OFF ON BASS 0dB TREBLE 0dB PUSH TO SELECT PRESET PAGE 3 8 1 MUSIC PUSH TO EDIT SUB LEVEL PAGE 4 8 SUB 0dB PUSH TO EDIT BLUETOOTH PAGE 5 8 OFF PUSH TO EDIT LCD PAGE 6 8 CONTRAST 5 PUSH TO EDIT EXIT PAGE 8 8 EXIT PUSH AND RETURN TO MAIN PAGE INFO PAGE 7 8 CORE LT DSP Model SESSION6 FWR rel 1 0 PROEL ...

Страница 14: ...configurazione il sistema funziona correttamente anche se i TOPS A e B sono invertiti Potete utilizzare il cavo a 4 fili fornito un cavo opzionale a 2 fili oppure due cavi opzionali a 2 fili 4 WIRES SPEAKON CABLE lenght 2 m SUPPLIED WITH THE PRODUCT or 2 WIRES SPEAKON CABLE lenght 10 m OPTIONAL CODE ESO1500LU10 CAVO SPEAKON 4 FILI lunghezza 2 m FORNITO CON IL PRODOTTO o CAVO SPEAKON 2 FILI lunghezza 1...

Страница 15: ... must ALWAYS with the subwoofer IMPORTANTE quando si collegano i due TOPS la posizione di A B non deve MAI SEMPRE per la connessione con il subwoofer 4 WIRES SPEAKON CABLE lenght 2 m SUPPLIED WITH THE PRODUCT CAVO SPEAKON 4 FILI lunghezza 2 m FORNITO CON IL PRODOTTO ...

Страница 16: ...ols 1 x LCD with Data Encoder Processing 24bit 48KHz CORE DSP 2 band EQ Selectable CONFIGURATION and EQ PRESETS Digital Limiting Wireless Audio Bluetooth built in receiver GENERAL SPECIFICATIONS Cabinet Material Plywood Finishing High strength polyurethane black paint Grille Powder coated perforated steel with anti dust screen Handles 2 x sides SUB Pole Socket 1 x top M20 SUB 1 x bottom 35mm TOP I...

Страница 17: ...17 DIMENSIONS DIMENSIONI 58 cm 22 8 49 cm 19 3 42 cm 16 5 M20 pole adaptor 11 2 cm 4 4 13 2 cm 5 2 61 6 cm 24 3 ø35mm Pole Adaptor A B connection and interlocking used with MONO setup only B A ...

Страница 18: ...ound pressure levels it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while the equipment is in operation Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here Keep your attentio...

Страница 19: ...t appropriate fix point specifically designed to avoid speaker movement Then avoid the use of inadequate supports we suggest to use PROEL stands and accessories only In case of the speakers are provided of rigging points DO NOT SUSPEND THE SPEAKERS FROM THE HANDLES use exclusively these rigging points Consult professional rigger or structural engineers prior to suspending loudspeakers from a struc...

Страница 20: ...d padded bag is included for storing and transporting the two columns and the provided pole and speaker cable for the maximum portability INSTRUCTIONS FIG 1 2 1 LEFT CH1 MIC LINE IN combo XLR JACK input This is a female combo connector which accepts a XLR or a JACK plug from almost any type of equipment with a balanced or unbalanced outputs The XLR input is wired as follows Pin 1 shield or ground ...

Страница 21: ...and turn this knob to edit the DSP parameters see DSP SETTINGS for detailed instructions If you press this button while switching on the loudspeaker that will force a full RESET of the DSP and it will recall the factory default settings 8 LCD DISPLAY The display shows the current DSP status current preset digital signal attenuation input level and it is used to access the DSP parameters see DSP SE...

Страница 22: ...together and forming a single 12 speakers column see page 12 installed on the pole over the subwoofer In this mode the sub woofer with the 12 speaker column is used as the LEFT or RIGHT channel of a big stereo system Only CH1 input is working and it is set with LINE sensitivity IMPORTANT When TOPS A B are linked together in an 12 speaker column always select MONO or DOUBLE mode in the DSP if in th...

Страница 23: ...SSION6 should appear in the list of the available devices in your BLUETOOTH player choose to connect it and after a few seconds you can play your music thru the system CONTRAST page 6 8 The menu is used to set the LCD CONTRAST The contrast range is from 0 to 9 and the default value is 7 INFO page 7 8 This page shows information about the loudspeaker model and the firmware version EXIT page 8 8 Thi...

Страница 24: ...odo di tempo Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione giornaliera al rumore al fine di evitare perdite di udito fonte della tabella è l ente per la salute degli Stati Uniti OSHA Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domestici sono più sensibili al rumore intenso IN CASO DI GUASTO In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere is...

Страница 25: ...utilizzare supporti non adeguati si consiglia di usare solo i supporti suggeriti da PROEL Qualora gli altoparlanti siano muniti di punti di fissaggio per la sospensione NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare esclusivamente questi punti di fissaggio Consultare attrezzisti professionisti o ingegneri strutturali prima di sospendere altoparlanti da strutture non intese per questo specifi...

Страница 26: ...asporto dedicata permette di riporre e trasportare i due tops il palo e il cavo fornito per la massima trasportabilità ISTRUZIONI FIG 1 2 1 LEFT CH1 MIC LINE IN ingresso COMBO XLR JACK Questo è un connettore combinato XLR JACK femmina che può ricevere il segnale da praticamente qualsiasi apparecchio bilanciato o sbilanciato Le terminazioni dell ingresso XLR sono Pin 1 schermo o massa Pin 2 positiv...

Страница 27: ...ndo questa manopola si impostano i parametri del DSP vedi IMPOSTAZIONI DSP più avanti Tenendolo premuto mentre si accende il sistema è possibile forzare un reset del DSP ripristinando le impostazioni di fabbrica 8 LCD Display Il display mostra lo stato corrente del DSP preset corrente attenuazione digitale livello di ingresso ed è usato per accedere ai parametri del DSP 9 POWER interruttore di acc...

Страница 28: ...ca da 12 altoparlanti vedi pag 12 installata su palo sopra il subwoofer In questa modalità il sub woofer con la colonna da 12 altoparlanti viene utilizzato come canale SINISTRO o DESTRO di un sistema stereo di grandi dimensioni Solo l ingresso CH1 è funzionante ed è settato con sensibilità LINE IMPORTANTE Quando i TOPS A B sono collegati insieme a formare una colonna da 12 altoparlanti selezionate...

Страница 29: ...la lista dei dispositivi disponibili sul proprio riproduttore BLUETOOTH selezionatelo per collegare il dispositivo e dopo qualche secondo sarà possibile riprodurre la musica attraverso il sistema CONTRAST pagina 6 8 Questo menu è usato per impostare il contrasto del LCD Varia da 0 a 9 e l impostazione iniziale è 7 INFO pagina 7 8 Questa pagina mostra le informazioni sul modello dell altoparlante e...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...REV 10 19 CODE 96MAN0147 PROEL S p A World Headquarter Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero TE ITALY Tel 39 0861 81241 Fax 39 0861 887862 www proel com ...

Отзывы: